Клайв Льюис - Лев, Колдунья и платяной шкаф Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Клайв Льюис
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-45457-0
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-16 15:44:55
Клайв Льюис - Лев, Колдунья и платяной шкаф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клайв Льюис - Лев, Колдунья и платяной шкаф» бесплатно полную версию:В загадочном старинном особняке старого-престарого профессора в самом центре Англии Люси находит шкаф, сделанный из волшебного нарнийского дерева, и чудесным образом попадает в Нарнию – но ей никто не верит. Однако совсем скоро Питеру, Эдмунду и Сьюзен доведется самим убедиться в правдивости слов младшей сестры. В мгновение ока они перенесутся из дождливого дня Англии в темную снежную ночь Нарнии.
Почему волшебную Нарнию, страну вечного лета и благоденствия, сковал холодный лед? Сбылось древнее пророчество – дети вновь оказались в Нарнии. Теперь от их поступков зависят судьбы всех обитателей страны.
Клайв Льюис - Лев, Колдунья и платяной шкаф читать онлайн бесплатно
В тот самый момент, как сало на сковородке начало весело скворчать, в комнату вошли Питер и мистер Бобр с уже выпотрошенной и почищенной рыбой. Можете представить, как вкусно пахла, жарясь, только что выловленная форель и как текли слюнки у голодных ребят, которые от всех этих приготовлений почувствовали себя ещё голоднее. Но вот наконец мистер Бобр сказал: «Сейчас будет готово». Сьюзен слила картошку и поставила кастрюлю на край плиты, чтобы её посушить, а Люси помогла миссис Бобрихе подать рыбу на стол. Через минуту все придвинули табуретки к столу – в комнате, кроме личной качалки миссис Бобрихи, были только трёхногие табуретки – и приготовились наслаждаться едой. Посредине стола стоял кувшин с густым молоком для ребят – мистер Бобр остался верен пиву – и лежал огромный кусок желтого сливочного масла – бери его к картофелю сколько угодно. А что на свете может быть вкуснее, думали ребята – и я вполне с ними согласен, – речной рыбы, если всего полчаса назад она была выловлена и только минуту назад сошла со сковороды. Когда они покончили с рыбой, миссис Бобриха – вот сюрприз так сюрприз! – вынула из духовки огромный, пышущий жаром рулет с повидлом и тут же подвинула к огню чайник, так что когда они покончили с рулетом, можно было разливать чай. Получив свою чашку, каждый отодвинул от стола табурет, чтобы прислониться спиной к стене и испустить глубокий вздох удовлетворения.
– А теперь, – сказал мистер Бобр, поставив на стол пустую кружку из-под пива и придвигая к себе чашку с чаем, – если вы подождёте, пока я зажгу трубку и дам ей как следует разгореться… Что ж, теперь можно приступить к делам. Опять пошёл снег, – сказал он, скосив глаза на окно. – Тем лучше, не будет нежданных гостей, а если кто-нибудь хотел нас поймать, он не найдёт теперь наших следов.
Глава восьмая
Что было после обеда
– Теперь, – повторила за ним Люси, – пожалуйста, будьте так добры, расскажите нам, что случилось с мистером Тумнусом.
– Ах, – вздохнул мистер Бобр и покачал головой. – Очень печальная история. Его забрала полиция, тут нет никаких сомнений. Мне сообщила об этом птица, при которой это произошло.
– Забрали? Куда? – спросила Люси.
– Они направлялись на север, когда их видели в последний раз, а мы все знаем, что это значит.
– Вы – знаете, но мы – нет, – возразила Сьюзен.
Мистер Бобр снова мрачно покачал головой.
– Боюсь, это значит, что его увели в её Замок, – сказал он.
– А что с ним там сделают? – взволнованно спросила Люси.
– Ну, – сказал мистер Бобр, – нельзя сказать наверняка… Но из тех, кого туда увели, мало кого видели снова. Статуи. Говорят, там полно статуй – во дворе, на парадной лестнице, в зале. Живые существа, которых она обратила… (он приостановился и вздрогнул)…обратила в камень.
– Ах, мистер Бобр! – воскликнула Люси. – Не можем ли мы… я хочу сказать, мы обязательно должны спасти мистера Тумнуса. Это так ужасно… и всё из-за меня.
– Не сомневаюсь, что ты спасла бы его, милочка, если бы могла, – сказала миссис Бобриха, – но попасть в Замок вопреки её воле и выйти оттуда целым и невредимым!.. На это нечего и надеяться.
– А если придумать какую-нибудь хитрость? – спросил Питер. – Я хочу сказать, переодеться в кого-нибудь, притвориться, что мы, ну… бродячие торговцы или ещё кто-нибудь… или спрятаться и подождать, пока она куда-нибудь уйдёт… или… или, ну должен же быть какой-то выход! Этот фавн спас нашу сестру с риском для собственной жизни, мистер Бобр. Мы просто не можем покинуть его, чтобы он… чтобы она сделала это с ним.
– Бесполезно, сын Адама, – сказал мистер Бобр, – даже и пытаться не стоит, особенно вам четверым. Но теперь, когда Аслан уже в пути…
– О да! Расскажите нам об Аслане! – раздалось сразу несколько голосов, и снова ребят охватило то же странное чувство – словно в воздухе запахло весной, словно их ждала нечаянная радость.
– Кто такой Аслан? – спросила Сьюзен.
– Аслан? – повторил мистер Бобр. – Разве вы не знаете? Властитель леса. Но он нечасто бывает в Нарнии. Не появлялся ни при мне, ни при моём отце. К нам пришла весточка, что он вернулся. Сейчас он здесь. Он разделается с Белой Колдуньей. Он, и никто другой, спасёт мистера Тумнуса.
– А его она не обратит в камень? – спросил Эдмунд.
– Наивный вопрос! – воскликнул мистер Бобр и громко расхохотался. – Его обратить в камень! Хорошо, если она не свалится от страха и сможет выдержать его взгляд. Большего от неё и ждать нельзя. Я, во всяком случае, не жду. Аслан здесь наведёт порядок; как говорится в старинном предсказании:
Справедливость возродится —стоит Аслану явиться.Он издаст рычание —победит отчаяние.Он оскалит зубы —зима пойдёт на убыль.Гривой он тряхнёт —нам весну вернёт.
Вы сами всё поймёте, когда его увидите.
– А мы увидим его? – спросила Сьюзен.
– А для чего же я вас всех сюда привёл? Мне велено отвести вас туда, где вы должны с ним встретиться, – сказал мистер Бобр.
– А он… он – человек? – спросила Люси.
– Аслан – человек?! – сердито вскричал мистер Бобр. – Конечно, нет. Я же говорю вам: он – Лесной Царь. Разве вы не знаете, кто царь зверей? Аслан – Лев… Лев с большой буквы, Великий Лев.
– О-о-о, – протянула Сьюзен. – Я думала, он – человек. А он… не опасен? Мне… мне страшно встретиться со львом.
– Конечно, страшно, милочка, как же иначе, – сказала миссис Бобриха. – Тот, у кого при виде Аслана не дрожат поджилки, или храбрее всех на свете, или просто глуп.
– Значит, он опасен? – сказала Люси.
– Опасен? – повторил мистер Бобр. – Разве ты не слышала, что сказала миссис Бобриха? Кто говорит о безопасности? Конечно же, он опасен. Но он добрый, он – царь зверей, я же тебе сказал.
– Я очень, очень хочу его увидеть! – воскликнул Питер. – Даже если у меня при этом душа уйдет в пятки.
– Правильно, сын Адама и Евы, – сказал мистер Бобр и так сильно стукнул лапой по столу, что зазвенели все блюдца и чашки. – И ты его увидишь. Мне прислали весточку, что вам четверым назначено встретить его завтра у Каменного Стола.
– Где это? – спросила Люси.
– Я вам покажу, – сказал мистер Бобр. – Вниз по реке, довольно далеко отсюда. Я вас туда отведу.
– А что же будет с бедненьким мистером Тумнусом? – сказала Люси.
– Самый верный способ ему помочь – встретиться поскорее с Асланом, – сказал мистер Бобр. – Как только он будет с нами, мы начнём действовать. Но и без вас тоже не обойтись. Потому что существует ещё одно предсказание:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.