Алексей Гавриленко - Месть священника Страница 12

Тут можно читать бесплатно Алексей Гавриленко - Месть священника. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Гавриленко - Месть священника

Алексей Гавриленко - Месть священника краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Гавриленко - Месть священника» бесплатно полную версию:
Сайлент, пятнадцатилетний парень, живет в маленькой деревушке посреди леса, вдалеке от шумной и суетливой столицы. Его вполне устраивает его жизнь: у него есть родители, друзья, любимая девушка… Однако, его отец, человек военный, решает отправить сына обучаться искусству меча и магии в аббатстве Кирк. Парню приходится оставить все то, к чему он привык, и отправиться на учебу, где впоследствии он и его новые друзья оказываются ввязанными в запутанную цепочку связанных между собой событий.


В очередной раз мир оказывается на волосок от гибели, и только мужественные и бескорыстные герои способны его спасти. Стоп, ничего такого вы тут не найдете. Вам предстоит стать свидетелями великой битвы, разделить с героями все тяготы путешествия на козерогах по заснеженным долинам, отправиться в далекое плавание к неведомым и таинственным островам, забрести в непролазные чащи, где лишь острый клинок и мощная магия могут защитить от того, что притаилось за следующим кустом; раскрыть тайны влиятельных и опасных людей, прикоснуться к загадкам прошлого и остаться в живых. Вот чем живет Террестриал, которым правят интриги и алчность, холодный расчет и страх, но где все еще есть место бескорыстным поступкам, чести и чувству долга, верности и дружбе, и, конечно же, любви.

Алексей Гавриленко - Месть священника читать онлайн бесплатно

Алексей Гавриленко - Месть священника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Гавриленко

– Тогда покажу тебе пример, – Сэммюэл будто читал его мысли.

Учитель встал, чуть отошел от Сайлента. Затем, он демонстративно вытянул правую руку, поводил пальцем в воздухе, и, быстро соединив две руки вместе, моментально развел их в стороны, как бы обводя самого себя. После этого, он опустил руки и посмотрел на ошарашенного Сайлента.

Сайлент действительно был ошарашен: вокруг Сэммюэла появилось еле видное свечение, как будто откуда-то летевшие пылинки возле него просто сгорали, вспыхивая на какую-то долю секунды, а затем быстро затухая.

– Это, – сказал Сэммюэл, – магия щита. Она будет защищать меня от любой атаки, пока я на ней сконцентрировался. Я могу двигаться, – он шагнул влево, затем вправо, и аура двигалась за ним, оставляя светящийся след. – Попробуй дотронуться до меня. Смелее.

Сайлент подошел и направил руку в сторону учителя. Но на полпути, рука столкнулась с чем-то твердым, со щитом.

– Круто! – Сайлент был вне себя от радости. Наконец, он смог собственными глазами увидеть, и даже потрогать, магию.

– Очень скоро ты будешь это все уметь. А пока надо заняться рунами. На сегодня этого вполне хватит, но завтра будь готов потратить не меньше двух часов.

Сэммюэл попрощался и направился в аббатство, Сайлент смотрел ему вслед – щит все еще окружал учителя.

***

– Быстрее мы не могли, – сказал Болвар, слезая с грифона.

– Все равно уже поздно, – вздохнул Тон.

Делегация из десяти человек буквально несколько минут назад прибыла из Турмоила. Король уже знал о произошедшем, и направил своих лучших людей для того, чтобы во всем разобраться.

Болвар Фордрагон был военным советником короля. В свои пятьдесят два этот невысокий паладин все еще мастерски владел мечом и магией, он по-прежнему мог утереть нос многим другим рыцарям королевства. Практически лысый, в прекрасной спортивной форме, Болвар был одним из самых приближенных к королю людей.

Из высокопоставленных лиц, вместе с Болваром в Сайлент-Хилл прибыл политический советник короля Вильям Чендлер – высокий, худой, с короткими русыми волосами и веселой улыбкой, никогда не сходившей с его лица.

Не забыли и про начальника королевской охраны, Бернарда Крауча, без которого не могло обойтись ни одно мероприятие. Почему этого мужчину все еще держали начальником охраны, было неизвестно. Он был ужасно туп и нерасторопен, про него в Турмоиле складывали анекдоты, но, тем не менее, Бернарда это абсолютно не смущало. Он с радостью и удовольствием посещал все, что только можно. Его сияющую лысину можно было увидеть и на празднике, и на похоронах, и на открытии памятника, и на судебном заседании. Ну а теперь, Бернард, высокий и крепкий молодой человек, с довольной ухмылкой слезал с грифона, то и дело поглядывая на Болвара, которого так не любил.

Остальные люди, прибывшие на срочное совещание, были персонами не очень известными.

Все десять человек прекрасно уместились в пустой таверне. Воцарилось молчание, все были напряжены, но в то же время хотели спать. Ведь в Вестстепе, как и в Гринбелте, откуда они прибыли, уже несколько часов властвовала ночь.

– Тон, я полагаю, вам следует начать, – сказал Болвар, закончив осматривать помещение. Он оперся на спинку стула и внимательно посмотрел на Тона, который внешне был абсолютно спокоен.

– Нападение произошло рано утром, – начал главнокомандующий. – Мы не знаем точно во сколько.

– А когда вы вообще об этом узнали? – спросил Чендлер.

– Парень прибежал через час после полудня, – Тон задумался. – Да, где-то так и было, я как раз обедал.

– Вы отправили разведку? – спросил Болвар. Он все еще не отводил взгляда от Тона.

– Единственная группа разведчиков вчера ушла на задание. У меня нет людей. И вы, Болвар, прекрасно об этом знаете.

– Я знаю, что у вас около десятка лучших воинов и магов. Которых вы направляете куда попало! – процедил Фордрагон.

– Куда попало?! – возмутился Тон. – Вы сократили мой штат в несколько раз! Вы утверждали, что Вестстеп – абсолютно спокойное место! А не забыли ли вы о том, что именно в Санривере находится самая богатая шахта в Восточных Королевствах? Или вы считаете, что этим должен заниматься кто-то другой? – Тон перевел дыхание. Болвар продолжал смотреть на него. – Именно вы, Болвар, инициировали сокращение! Не король, не старший советник, а вы! Поэтому не спрашивайте у меня, почему я не отправил разведку!

Тон закончил свою возмущенную речь, и снова в таверне повисла тишина. Болвар отвел взгляд и уставился куда-то в потолок, Тон наблюдал за ним, Чендлер с едва заметной улыбкой следил за большой черной мухой, летающей по помещению. А Крауч копался в каких-то записях.

– Сколько выживших, Тон? – Крауч поднял глаза.

– В Сайлент-Хилл пришли восемнадцать. Пять женщин, один пацан, остальные – мужчины. Все они – рядовые жители, ратушу уничтожили первой.

– У вас должны быть палатки, – Чендлер отвлекся от мухи.

– Они есть, – Тон кивнул. – Но они не могут жить в палатках вечно.

– Людей нужно расселить, – согласился Крауч.

Болвар Фордрагон встал со стула и принялся расхаживать по таверне.

– Мы ведь все понимаем, кто за этим стоит? – он спросил, остановился и посмотрел на людей, сидящих в практически неосвещенном помещении. Никто не ответил, хотя было и так ясно – все знают, о ком идет речь.

– Санривер более не подчиняется королевству, – продолжил Болвар. – Все торговые соглашения необходимо разорвать, шахта Голдмайнс уже тоже не наша. На сегодня дайте людям палатки, завтра мы подумаем, куда их всех отправить.

– А что делать с пацаном? – Тон вопросительно посмотрел на Болвара.

– Его можно отправить в Кирк, – Сказал Чендлер и посмотрел на Крауча. Тот кивнул.

– Отлично, Вильям, так и поступим, – похвалил Болвар. – А сейчас нужно выспаться. Завтра прибудет королевский отряд, нужно будет организовать разведку, – он еще раз окинул взглядом всех присутствующих, а затем медленно пошел к выходу и скрылся за дверным проемом.

– Да помогут боги всем нам, – тихо пробормотал Чендлер.

Глава 3 - Чернокнижник

– Томас! Томас, где ты? – раздался в комнате женский голос. – Черт побери, где носит этого мальчишку? – пробурчала она себе под нос.

– Я никуда не уходил, – спокойно сказал Томас, вылезая из-под кровати.

– Ты что там забыл? Решил пыль вытереть?

– Потерял книжку, – ответил Томас.

– Все в игрушки играешь? – раздраженно спросила женщина. – Твои книжки тебе мало в чем помогут. И жизни тебя точно не научат.

– Вы не можете знать, – заметил Томас. – Вы же и читать то не умеете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.