Ольга Елисеева - Ледяной круг Страница 12

Тут можно читать бесплатно Ольга Елисеева - Ледяной круг. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Елисеева - Ледяной круг

Ольга Елисеева - Ледяной круг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Елисеева - Ледяной круг» бесплатно полную версию:
В бездну веков канули времена, когда на Земле властвовали нелюди и чёрные колдуны. Но вновь рвётся к власти поверженный некогда демон, вновь поднимают головы отродья Мрака. Лучшие из лучших встают на пути порождений Тьмы, и первый среди них - король Арелата Арвен. Однако и самому могучему воину не под силу провернуть Колесо истории одному…

Ольга Елисеева - Ледяной круг читать онлайн бесплатно

Ольга Елисеева - Ледяной круг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Елисеева

— Рано или поздно такой момент наступит, — шептала ему на ухо Зейнаб, все еще пошатывавшаяся от целого каскада прихотливых ласк, которые обрушил на нее новый любовник. — Я сделаю тебя капитаном королевской гвардии, своим тайным соправителем… Ты получишь столько золота и драгоценностей, сколько сможет унести твой отряд в своих шлемах! Только помоги мне.

— Разве я отказал вам, госпожа моя? — с улыбкой ответил Ульв. — Надо только сделать так, чтобы войска короля покинули город и ушли далеко, далеко, — вёльфюнг махнул рукой. — На край земли.

В глазах Зейнаб сверкнул гнев.

— Арвен скоро собирается штурмовать Раввану, — сказала он. — Это не близко.

Дальше, намного дальше, — рассмеялся Ульв.

— Хорошо, я подумаю, — кивнула фаррадка. Ее рука соскользнула с плеча любовника, и капитан почувствовал острое сожаление оттого, что время пролетело так быстро.

Глава 8

На следующий день после штурма Равваны

Войска Арвена разбили лагерь на другой стороне реки, но холодный ветер даже сюда доносил запах гари от разоренного Равванского замка.

Король сколько мог, оттягивал объяснение с принцессой Астин. По натуре Арвен терпеть не мог разговоров с женщинами, если они не касались главного. Однако в данном случае главное было не во вкусе короля, поскольку затрагивало не женщину как таковую, а сопряженную с ней политику.

Наконец, пообедав и нарочито долго провозившись с чисткой оружия (чего от него, кстати, не требовалось, так как оруженосец торчал рядом в палатке и бездельничал), Арвен решился нанести визит пленнице. Он столь же долго гулял по лагерю, проверяя посты, пока как бы невзначай не набрел на шатер, предоставленный им в распоряжение маленькой мятежницы.

Арвен ничуть не удивился, застав у опущенного полога Палантида и Раймона, переминавшихся с ноги на ногу. Правая щека капитана была перевязана платком. На лице герцога застыло скептическое выражение.

— У тебя, что, зубы болят? — без всякого интереса спросил Арвен. Должен же он был что-то сказать.

— Н-да-а, — неопределенно протянул Палантид.

— Какой там! — хмыкнул Раймон. — Астин располосовала ему хлыстом всю физиономию, когда он пытался поговорить с ней.

— А ты не пытался? — растерянно спросил Арвен.

— Ну нет. Избави Боже! — расхохотался герцог. — Я себе не враг. У твоей невесты всего один недостаток, но… — Раймон потер рукой подбородок, — очень весомый.

— И ты позволил ей себя ударить? — Арвен не мог поверить своим ушам.

— Послушай, — раздраженно оборвал его Палантид, — должна же она была на ком-то сорвать зло! Мы всегда раньше были друзьями… Я знаю ее с детства… Лучше я, чем кто-то другой. В конце концов, у нее есть определенное право… считать меня предателем. Она как загнанный зверек… Будь к ней снисходителен, Арвен.

— И это вы оба все уши мне прожужжали о ее прекрасном воспитании? — возмутился Львиный Зев.

— По сравнению с тобой, — расхохотался Раймон. — Брось ты, Арвен, девочка отлично держится, если учесть, что в один день она потеряла и владения, и свободу, и любимого человека. Пусть лучше дерется, чем плачет, поверь мне.

— Уходите, — разговор был неприятен королю. — Оба, — норлунг резко повернулся к входу в шатер. — Это моя женщина. Моя добыча. И я без ваших советов знаю, как с ней поступить.

— Она не наложница из твоего гарема! — задохнулся от негодования Палантид.

— Пока я вижу в этом только недостаток, — холодно остановил его Львиный Зев. — Ни одна моя наложница не осмелилась бы поднять на тебя руку.

— Арвен!

— Уходите, — гнев блеснул в глазах короля. Полог откинулся и с шумом упал за его спиной.

— Не стоит так переживать, — Раймон хлопнул Палантида по плечу. — Астин не даст себя в обиду. Ты знаешь ее лучше, чем кто бы то ни было.

— Да, но я также знаю и Арвена, — с досадой бросил рыцарь.

— Что поделать? — развел руками герцог. — Был какой-нибудь другой выход?

— Нет, — выдавил из себя капитан. — И все же я последний день в этом лагере, если с ней… если он…

— Пойдем, — Раймон крепко взял друга за плечо и повел его прочь.

В полусумраке шатра Арвен не сразу заметил фигуру принцессы, склонившейся у изголовья кровати перед тлеющей восковой свечой. Астин беззвучно шевелила губами. Услышав шорох у себя за спиной, она вздрогнула и поднялась с колен.

— Это ты, Палантид? — ее голос звучал виновато. — Прости меня, мне не следовало… — Астин повернулась к королю.

Это был не самый приятный миг в жизни норлунга. Ему еще ни разу не приходилось читать на лице увидевшей его женщины такую гадливость.

— Не думала, что вы окажетесь столь нетерпеливы, — усмехнулась она. — Спасибо, хоть не овладели мной прямо в крепости, на глазах у связанного Вальдреда.

Арвена передернуло.

— Я не насильник.

— Разве? — Астин была меньше его ростом, но королю показалось, что она смотрит на него сверху вниз. — И давно? С тех пор как вы узурпировали престол и вообразили себя королем? — принцесса буквально обливала его презрением. — Теперь, женившись на мне, вы собираетесь узаконить вот этот обруч на вашей грязной гриве, — девушка указала рукой на венчавшую голову Арвена малую походную корону, — и разыгрываете благородство. А когда вы наемником врывались в чужие замки или с шайкой норлунгов разоряли фермы на северном побережье, с их беззащитными обитательницами вы тоже вели себя по-рыцарски?

— На побережье я ловил рыбу, — сухо сказал Арвен.

— Какая разница? Не там, так где-нибудь еще, — пожала плечами Астин. — Неужели вы не понимаете, что для порядочных людей навсегда останетесь вором и бандитом? Раньше вы крали чужие медяки, теперь — чужие троны и чужих невест.

Арвен чувствовал, что разговор трагически не удался.

— Вы можете здесь же, сейчас овладеть мной, — спокойно сказала принцесса, — потому что вы сильнее. Но я никогда не признаю перед алтарем, что по доброй воле выхожу за вас замуж. Следовательно, ваши права и права вашего потомства на престол всегда легко будет оспорить.

Повисло гробовое молчание. Король смотрел на Астин, Астин на короля. Она была уверена, что последнее слово в разговоре осталось за ней, а это как-никак важно для любой женщины.

— Хорошо, — сказал Львиный Зев, — я сейчас уйду, но перед этим… Вы ни о чем не хотите меня спросить?

Тень пробежала по лицу принцессы. Она поколебалась Мгновение, а затем еле слышно произнесла:

— Вальдред жив? — Да.

— Что с ним будет? — еще тише прошептала Астин.

— Его будут судить как изменника, лишат рыцарского достоинства и, вероятно, повесят, — Арвену стоило большого труда сохранять равнодушие. — Но, — он выдержал глубокую паузу, — я могу его помиловать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.