Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП) Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Синди Пон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-23 06:23:31
Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП)» бесплатно полную версию:Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах.Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла.Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней. И ей нужна помощь.Помощь Чэнь Юна, который находит ее едва живой на берегу глубокого озера. Туда ее пыталось затащить некое зло. И Чэнь Юн предлагает свою помощь и нечто большее.
Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП) читать онлайн бесплатно
- Лан Хуа отведет вас в комнаты, когда вы будете к этому готовы. Мы поговорим утром, Чэнь Юн. Я сохранил письма твоего отца. Они все твои, если захочешь. Спокойной ночи.
Господин Тан и Фэй Мин вышли из гостиной.
Чэнь Юн замкнулся в себе. Хотя Аи Линг до этого чувствовала голод, но сейчас ей больше хотелось спать. Мир, казалось, накренился. Она была рада, что Лан Хуа отвела ее в комнату. Здесь была огромная кровать с шелковым балдахином. Она была слишком уставшей, чтобы переодеваться. Служанка помогла ей взобраться на кровать. Аи Линг успела подумать, что она очень добра, а потом уснула, но ей ничего не снилось.
Глава шестая:
Аи Линг проснулась на твердом полу. Она огляделась затуманенным взглядом и поняла, что не может сесть. Ее запястья были крепко связаны веревкой перед ней. Она пошевелила пальцами, веревка впилась в кожу, руки онемели, их покалывало.
- Ты проснулась.
Она вскинула голову. Фэй Мин возвышался над ней.
- Почему…
Но до того как она успела договорить, он рывком поднял ее на ноги. Она покачивалась, голова кружилась. Он удерживал ее сильными руками, и ей пришлось прислониться к нему, хотя очень этого не хотелось.
- Твой чай был с добавкой. Лан Хуа сделала то, что ей сказали.
- Где мы? – спросила Аи Линг. Она попыталась сглотнуть, все тело казалось тяжелым.
- В убежище, - Фэй Мин словно рычал.
Было похоже на заброшенный храм. Яркая лампа отбрасывала на пол свет. В окна без ставен проникали лунные лучи. Ночь была тихой.
- Хватит разговоров. Я хочу попробовать тебя на вкус.
Она попыталась кричать, но горло сжалось, язык казался тяжелым. На нее смотрели пылающие зеленые глаза. Как в озере. Ледяной страх сковал ее.
Фэй Мин развернул ее и толкнул на грязный пол. Он развязал ее волосы, и пряди упали ей на лицо. Он схватил ее за волосы и потянул на себя.
- Я хочу, чтобы ты все это чувствовала, - прошептал он ей на ухо.
Его дыхание было холодным. Аи Линг напряглась, и он потянул сильнее, пальцы касались ее затылка.
- Нет! – она пыталась кричать, но ей не хватало дыхания. Перед глазами все расплывалось. Он толкнул ее на пол, она ударилась подбородком. Теплая кровь заполнила рот. Горячие слезы выступили на глазах. Грязь покрывала лицо, она чувствовала, как песок скрипит на зубах.
Фэй Мин рванул ее штаны, она рухнула на пол, как сломанная кукла. Он ласкал ее кожу. Она билась в ужасе, но была придавлена весом его тела. Голова кружилась, она боролась с приступами тошноты, что были только сильнее из-за крови и грязи во рту.
На краткий миг Фэй Мин поднялся. Она в ужасе вдохнула. Она пыталась приподняться, пока его не было. Нефритовый кулон на груди пылал жаром.
Через секунду послышался стук и треск дерева. Она в смятении и ужасе перекатилась на бок и увидела, что Фэй Мин упал на пол, касаясь подбородком груди, нижняя половина его тела была обнажена. Его окружали белые искры.
Она не успела отвести взгляд, а он взлетел вверх и с треском врезался в потолок. Он оставался там, а сияние вокруг него отбрасывало на храм тени. Ее кулон мерцал.
Она делала это. И она не знала, как этим управлять.
Фэй Мин упал на пол. Кровь текла из него носа и уголка рта.
- Нет, - прошептала Аи Линг.
Из Фэй Мина вытекал зеленый туман, и вскоре он превратился в нечто чудовищное, что было вдвое выше любого человека. Его голова была огромной, лицо было искажено в ярости, нижние клыки выпирали. На его морде были нарисованы красные линии, что напомнило ей театральные маски, что пугали ее в детстве. Из ноздрей вырывался пар.
Он добрался до Аи Линг в один прыжок, зеленые глаза пылали.
Демон вцепился в нее. Он поглощал ее. Он забирал ее дыхание и биение сердца, ее сковывал лед. В голове слышались крики. В ней пульсировал дух демона, пытаясь захватить ее. Испуганная Аи Линг сопротивлялась. Она закрывала себя от зла, сдерживала свой дух.
Демон завопил и вцепился в нее сильнее.
И тут он исчез. Ее голова раскалывалась. В воздухе пахло горелыми волосами, в ушах звенело. Она глотала ртом воздух. Сердце колотилось в груди.
Она усилием заставила себя поднять голову и увидела, что Фэй Мин лежит на полу у стены, его окровавленное лицо было повернуто в ее сторону. Он был живым, но едва цеплялся за жизнь. С каждым вдохом слышалось бульканье и хрип.
Веревка упала с ее запястий, извиваясь в воздухе, как змея. Аи Линг попыталась встать, но упала вперед. Мир погас перед глазами.
Аи Линг застонала, просыпаясь. Она несколько раз моргнула, чувствуя боль и дрожь. В окна проникал яркий солнечный свет.
Она с трудом встала на ноги, упав и оцарапав о грубый пол ладонь. Скривившись, она подошла к Фэй Мину, что не двигался. Кровь засохла под его носом и вокруг рта. Его глаза были прикрыты, он был бледным с синеватым отливом, но еще дышал.
Она опустилась на покрытые синяками колени, опуская его черную тунику, чтобы закрыть его нижнюю половину. Дыхание вырывалось с всхлипами, ей было не по себе. Она схватилась за кулон, успокаиваясь и касаясь резьбы на камне. Фэй Мин пугал ее, хотя он явно был одержимым.
Она коснулась его светящейся рукой. Она колебалась, дрожащие пальцы двигались от руки к едва движущейся груди. Аи Линг не знала, что она ищет, ее вел инстинкт. Ладонь остановилась над его сердцем. Она закрыла глаза и опустила голову, спутанные пряди упали ей на лицо. Она ждала.
Сначала ничего не было. Только солнце светило ей в глаза, она чувствовала шелк туники под пальцами.
Она повела свой дух к нему, натягивая дрожащую струну.
Но она не попала в цель. Аи Линг попыталась еще раз, глубоко вдохнув. Все внутри сжалось, и она дотянулась до духа Фэй Мина.
Она вошла в его тело, и его боль оглушила ее. Трудно дышать. Больно жить. Часть его хотела сдаться тьме. Аи Линг раскрылась ему. Она искала его сущность.
А сущность сжалась, словно прятавшаяся в угол. Фэй Мин знал, что был одержимым. Он все видел, будучи узником собственного тела и разума. Его дух был травмирован и испуган. Но он боролся за каждый вдох. Его сердце трепетало в неровном ритме.
Аи Линг касалась духом его ран, скользила по сломанным ребрам, треснувшим ключицам и проколотым легким.
Она ничего не знала. Она не учила анатомию или медицину, но она знала, где у него болит. Она касалась ран, оборачивая их исцеляющим теплом, пока не услышала, как его сердце бьется в ровном ритме. Пока он не сделал вдох, не морщась, хотя он все еще был без сознания и дрожал глубоко внутри.
Внезапно Аи Линг услышала торопливые шаги. Звуки доносились как из далекого туннеля. Она бросилась из Фэй Мина в свое тело и резко повернула голову. Господин Тан ворвался в храм, за ним спешили Чэнь Юн и двое слуг. Он подбежал к раненому сыну и опустился рядом с ним на колени. Фэй Мин все еще был без сознания, но постанывал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.