Майкл Скотт - Властелин ветра Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Майкл Скотт
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-17-028728-3 (АСТ), 5-271-10766-3 (Астрель)
- Издательство: АСТ, Астрель
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-24 08:38:11
Майкл Скотт - Властелин ветра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Скотт - Властелин ветра» бесплатно полную версию:Что-то случилось со временем…
Разве думали обычные школьники Кен и его сестра Элли, отправляясь с родителями-археологами на остров Святого Майкла, что окажутся на острове Де-Дананн? В мире, где встречаются гигантские пауки-дамханы и летающие ящеры, чародеи и оборотни торк-аллта…
Где им предстоит, сдружившись с сыном Властелина Ветра Фаоланом и его другом Пэдуром, молодым, но мудрым бардом, выстоять в борьбе с коварным императором Балором.
Удастся ли друзьям сохранить секрет Ветряной Магии? Спасут ли они семью Фаолана? И смогут ли Кен и Элли вернуться в свое время?
Майкл Скотт - Властелин ветра читать онлайн бесплатно
Бард кивнул.
— Может быть, в этом все и дело. Часть его магии могла выйти из-под контроля. Например, Ветер Времени.
— Но как же нам вернуться обратно? — спросила Элли с жаром. Происходящее казалось ей кошмаром, безумным, ужасным кошмаром, и хотелось поскорее проснуться.
— Только отец Фаолана способен вызвать ветер, который вернет вас домой, — задумчиво ответил Пэдур.
Элли посмотрела на брата и увидела на его лице отражение собственных страхов.
— Значит, мы здесь застряли?
— Похоже на то, — кивнул бард. — Впрочем, бывают места и похуже.
Элли огляделась по сторонам, затем себя. Ее одежда приобрела жалкий вид, в кроссовках хлюпала жижа. Они с братом оказались бог знает, за сколько километров и лет от дома, а тут еще и гигантский паук, и змеелюди.
— И что же это за места? — спросила девочка с вызовом.
Но прежде чем бард успел ответить, раздался такой грохот, что одна из ветвей дуба треснула и рухнула в болото, обдав всех вонючей жижей.
Фаолан поглядел на место слома и сказал:
— Они притащили трубку, метающую камни.
— Это металлическая труба, которая с помощью взрывчатого порошка швыряет каменные шары, — объяснил Пэдур, не меняя позы.
— Пушка, — кивнул Кен. — В наше время они тоже есть.
Раздался новый залп, и дуб содрогнулся.
— Или они собираются свалить дерево, или пытаются нас прогнать, — негромко сказал Пэдур. — Но свалить его не так-то просто, а бежать нам некуда…
— Но здесь нельзя больше оставаться, — возразил Фаолан. — Они могут привести подкрепление или сделать настил, чтобы добраться до нас.
Бард покачал головой.
— Они не станут этого делать. Им нужно взять нас до наступления ночи.
— А что случится ночью? — спросил Кен, боясь услышать ответ.
— Не знаю, — ответил Пэдур.
— Что значит — не знаю?
Бард пожал плечами.
— Я просто предположил это потому, что ночью многие живые существа вылезают из топи на такие вот островки. Но большего я действительно не знаю.
— Как это? — спросил Фаолан. — Я думал, бардам известно все на свете.
— Я не знаю этого потому, что еще никто не пережил ночь посреди Баддалаурского болота.
Глава 10
Мелкая магия
Бард принялся концом своего крюка чертить карту на мягкой глине.
— Мы находимся вот здесь, в болотах к северу от Баддалаура. Болото постепенно переходит в Северный Лес, который граничит с провинцией Тусаль и северными Ледяными Полями.
— И сколько туда добираться? — спросил Фаолан.
— Пешком… даже не знаю. — Пэдур пожал плечами. — Дней двадцать — тридцать.
— Тридцать дней! — повторила Элли в ужасе. — Но как же мы? Нам что же, оставаться у вас целый месяц?
— Вот именно, — поддержал ее Кен. — Наши родители с ума сойдут.
— Вся ваша надежда на отца Фаолана или на его дядю Луга, — ответил бард. — Они — Властелины Ветра, и только им под силу отправить вас назад в свое время. Так что выбирать вам не приходится.
— Но они правы. Тридцать дней — это уж слишком, — заметил Фаолан. — Нужно добраться до Северных Земель намного быстрее.
— Значит, мы должны найти какой-нибудь транспорт, — Пэдур потрогал верхнюю губу своим крюком, потом улыбнулся, что случалось не часто. — Вы когда-нибудь слышали о натайрах?
Фаолан кивнул.
— Да, это крылатые змеи… Но я их ни разу не видел, — произнес он медленно.
— Они пришли из края, лежащего на западе отсюда, — стал объяснять Пэдур специально для Кена и Элли. — Меднокожие люди, живущие там, поклоняются им. И действительно, некоторые натайры отличаются большой силой и умом. Поговаривают, что они родственники фоморам, но я с этим не согласен. У фоморов, особенно у вожаков, есть свои собственные натайры.
— Наверное, и у Кичаля есть, — сказал Фаолан.
— Вопросик можно? — произнес Кен. Пэдур и Фаолан повернулись к нему. — Крылатый змей… Это что, действительно змея с крыльями?
— Не совсем, — ответил Фаолан.
Кен заулыбался, понимая, насколько нелеп его вопрос.
— Это, скорее, чешуйчатая птица, — пояснил бард.
Кен в ужасе сглотнул — он терпеть не мог змей. И при мысли о том, что они могут быть больше человека, ему стало дурно. Мальчик взглянул на сестру, но та прислонилась спиной к дубу и закрыла глаза. Ее губы вытянулись в прямую линию.
— Элли… Эл-ли-и… — Кен потрогал ее за плечо, и она удивленно раскрыла глаза.
— А я-то думала, что все это мне приснилось, — прошептала девочка. — Была уверена, что сейчас проснусь, и мы снова окажемся на острове Святого Майкла… и что уже будет пора идти… и… и… и… — У нее перехватило горло от рыданий, потом она выдавила: — Это кошмар какой-то…
— Это не сон. — Бард взял ее крюком за плечо, пристально поглядел на нее своими угольно-черными глазами и повторил совершенно серьезным тоном: — Это не сон. Это не твой мир, но он реален, и тебе придется в него поверить. Тебя могут здесь и ранить, и даже убить, — он поглядел на Фаолана и продолжал:
— Это наш мир. Мы знаем здешние опасности так же, как ты знаешь опасности своего мира. Тебе придется выполнять все, что мы скажем, и тогда у тебя появится шанс когда-нибудь вернуться домой. Очень многое может здесь показаться тебе странным. В нашем мире существуют волшебники, ведьмы и колдуны, отвратительные и чудесные существа, смертоносные насекомые и такие же смертоносные растения. Я говорю это не для того, чтобы напугать тебя, а просто предупреждаю. Чтобы магия действовала, тебе не обязательно верить в нее. Она подействует и так и может причинить тебе страшный вред. Ты понимаешь, что я говорю?
Элли слабо кивнула.
— А ты понимаешь? — спросил бард у Кена.
Тот тоже кивнул.
— Прекрасно! А теперь подумаем, как улизнуть от этих тварей.
Фаолан нащупал мешочек, в котором лежала «Книга Ветра».
— Если бы я только владел хоть частью магии моего рода, я бы с ними живо расправился.
Бард кивнул и произнес:
— Ну, конечно! Какие же мы дураки!
— Что такое? — не понял Фаолан.
Пэдур покачал головой:
— Порою мне кажется, что из меня не выйдет настоящего барда.
— Почему? — удивился Кен.
— Потому что барды славятся быстротой мысли, а я силен только задним умом.
Пэдур зацепил крюком ветку дуба, подтянулся на крюке и из-за листвы стал наблюдать за фоморами, оставаясь невидимым для них.
Шестеро змеелюдей стояли на краю топи. Один из них пробовал глубину длинным копьем, а двое лучников следили за ветвями дуба. Длинная бочкообразная пушка стояла на траве позади них. Ее заряжали в этот момент для очередного выстрела. Из жерла вырвался сноп огня и дыма, и каменное ядро упало у подножия дерева, проделав глубокую дыру. Бард опустился на землю. Он уже увидел достаточно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.