Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич Страница 13

Тут можно читать бесплатно Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич» бесплатно полную версию:

На этот раз Счастливчику Леонарду и его друзьям предстоит отправиться в далекий холодный Айсейнт. Чтобы помочь одному из них – Блезу, восстановить справедливость. А заодно посадить его на трон Гарданики, который Блез должен занимать по праву крови. Суровый край, где между кланами идет вечная война. Но они обязательно справятся, иначе, для чего все затеяно?

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич читать онлайн бесплатно

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Корн Владимир Алексеевич

- Лазутчик я или кто?

Блез открыл рот, и я собрался от него услышать нечто вроде – как у тебя получилось обойтись без женского платья, когда он сказал.

- Никаких проблем не возникло?

Тед фыркнул снова.

- Пытались меня поймать, когда обнаружили, но куда им! Со стены спрыгнул, на лыжи и к вам.

К замку Эйдвина Бычья Кость мы подходили с опасением, поскольку Косматый отозвался о нем крайне нелестно. Бычья Кость – это и сборище всех пороков, и детоубийца, и еще человек, которому неведомо понятие честь. Но обойти стороной замок было нельзя. К нашему удивлению, его хозяин оказался воплощением радушия.

- Проходите, проходите, гости дорогие! – широко улыбаясь, он вместе с другими распахивал перед нами ворота, хотя вполне хватило бы и калитки.

Но после того что мы о нем услышали, не могли ли это быть подтверждением его подлой сущности? Все объяснилось просто: повстречавшийся нам обоз успел прибыть в замок и рассказать о дарственной надписи на наковальне, а Косматый был Эйдвину злейшим врагом. Проблема возникла там, где я совсем ее не ждал.

- Сейчас вас проводят в покои, потом будет сауна, чтобы вы погрелись с дороги, а затем мы усядемся за пиршественный стол. И пусть Громовержец поразит меня молнией, если мы выйдем из-за него раньше утра! – торжественно поклялся Бычья Кость.

Вообще-то Эйдвин не рисковал ничем: когда зимой бывают грозы, а вместе с ними и молнии? К тому же я совсем был не прочь посидеть за столом хоть до следующего обеда. Беспокойство вызвала сауна. Блез рассказывал, что в его краях их принято посещать всем месте - мужчинам и женщинам. Мне совсем не хотелось посетить ее вместе с голой Рейчел.

Не хотелось мне, но у Рейчел могло быть совсем другое мнение. «Если не удастся уговорить остаться в покоях, придется ее привязать. Так будет надежнее, чем просто запереть дверь. И еще необходимо убрать от нее подальше все режущие предметы. А заодно выгнать Мэри: она не посмеет ослушаться своей госпожи, даже если ей пригрожу, - размышлял я. – Будет трудно, и настроиться нужно уже сейчас»

- Лео, - шепнула Рейчел, – я не хочу в сауну. Сам знаешь, что Блез о них говорил!

- Знаю, любимая. Скажу, что ты прихворала, и чтобы тебе принесли горячей воды. Ну а мне придется идти, иначе можно обидеть Бычью Кость.

Тем более, элекит продолжал висеть на груди у меня.

- Придется, - грустно вздохнула Рейчел.

Всю дорогу в покои она старательно покашливала, и Эйдвин даже спросил.

- Может отправить к вам лекаря?

Увы, но сауна оказалась не общей. Нет, мне приходилось втягивать живот, выпячивать грудь, держать плечи развёрнутыми, а руки поодаль от тела, чтобы казаться еще здоровее чем есть, но совсем не так старательно, как если бы все было иначе. Виконт дю Эскальзер напялил перевязь со шпагой прямо на голое тело, и никак не хотел ее снимать, пока Блез не сказал ему.

- Антуан, ваше благородное происхождение написано у вас на лице, и вам совершенно нет нужды его подчеркивать!

Но в остальном все было замечательно. Она не понравилась только Головешке. Едва мы в нее вошли, и только успели раздеться, как он тут же заснул, намаявшись в беге на лыжах, и отведав вместе со всеми крепкого меда. Как выразился Эйдвин Бычья Кость – для того чтобы пар был мягким. И проснулся Тед, когда пора было уходить.

- Дрянная у них сауна! – заявил он. – На дровах что ли экономят? Продрог до самых костей, не заболеть бы!

Рейчел встретила мое возвращение на первый взгляд, как будто бы спокойно.

- Говорят, что местные дамы стройны и красивы. И элекит у тебя, - грустно закончила она.

Элекиты были у нас еще. Немало, больше десятка. Каждый из них в связи со своей редкостью, стоил немалых денег. Продай мы их, хватило бы на приличный домик с фруктовым садом, мебелью и утварью. И золота еще осталось, чтобы в первое время не думать ни о чем. Но мы никак не могли решить, где нам осесть, а затем отправились вместе с Блезом. Проблема заключалась в том, что вначале элекит нужно инициировать, совершив специальный обряд, иначе он так и останется редким драгоценным камнем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Говорят, - согласился я.

Догадываясь в чем дело, но желая немного ее позлить.

- А что, убедиться не получилось? Все время мыло глаза щипало?

- Нет.

- Ты пялился на какую-то единственную так, что остальных и рассмотреть не мог?

Пришлось пожать плечами.

- Могла бы со мной пойти и проконтролировать, чтобы ни на кого не пялился вообще. А заодно попялиться самой, - но перегибать палку не стоило, ибо чревато: кому знать, как не мне? - Уверяю, тебе там очень обрадовались бы, поскольку ты оказалась бы единственной женщиной. Можешь у Блеза спросить. А еще лучше у Антуана: ему дворянская честь солгать не позволит.

Потом был пир.

- Ну, за погибель наших врагов! – торжественно произнес Эйдвин Бычья Кость, чтобы одним махом осушить кубок, после чего со стуком поставить его на чрезмерно заставленный всякими яствами стол.

- За погибель! – горячее других его тост, поддержал, конечно же Блез: и врагов у него куда больше чем у нас, и находятся они неподалеку.

- Да, трудно вам придется в Гарданике, - задумчиво протянул Эйдвин. – У Анандра силы несметные.

- Ничего, Лео что-нибудь придумает, - равнодушно сказал Головешка, как будто речь шла не о предстоящей нам тяжелой и кровопролитной битве, а о какой-нибудь мелкой бытовой проблеме.

- Леннарт производит впечатление умного человека, - кивнул Эйдвин. – Кстати, Леннарт, а за что тебя прозвали Фартовым? Прозвища никогда и никому не давали так просто.

- Меня зовут Счастливчик Леонард.

- Ну а я о чем? – он продолжал смотреть на меня, дожидаясь ответа.

Сложно сказать, так сразу и не ответишь. Как будто бы и удача стороной не обходит – в скольких порой самых безвыходных ситуациях не бывал, но до сих пор жив и здоров. С другой – что у меня есть? Все мое добро можно унести на плечах. Разве что любовь Рейчел, которая стоит всего остального. Но надолго ли ее хватит? Что я могу ей предложить? Как говорится – ни кола, ни двора, и неясные перспективы в будущем. И не треснет ли однажды ее любовь пополам, если уже не начала трескаться?

- Да ты что, Эйдвин! – Головешка посмотрел на него таким взглядом, как смотрят только на законченных идиотов. – Ведь Лео, это же… - тут он надолго задумался, чтобы в конце концов родить, - это же Лео! Да мы за него!.. Да он за нас!..

Блез с Казимиром усиленно закивали, а виконт дю Эскальзер напыщенно заявил:

- У людей, которым сопутствует удача, есть одна чудесная черта — с ними легко!

- А еще господин Леонард никогда не задерживает мне жалование, - пискнула Мэри, которая находилась за столом вместе со всеми. – Даже когда у него совсем нет денег.

Если задуматься над ее словами, они вступали в конфликт со вторым законом логики, согласно которому каждое последующее утверждение не должно противоречить предыдущему. Как я смогу не задержать ей жалование, если денег у меня нет? Но, вероятно, Мэри посчитала, что так будет убедительнее.

Сам я, глядя на Головешку, который выпив немного, но успел порядком набраться, размышлял вот над чем. Рейчел не так давно говорила, что ей удалось расшифровать очередной фрагмент из книги Ависьена – каким должен быть узор на перстне, чтобы избавить человека от пагубной привычки к алкоголю. «Нет, определенно нужно в Стокгарде найти ювелира: оно того стоит!»

- Ну, тогда все понятно, - кивнул Эйдвин Бычья Кость, хотя по существу ничего сказано не было. – Кстати, Леннарт, в скором времени у тебя появится возможность в очередной раз свою фартовость проявить.

- Это каким еще образом? – настороженно спросил я.

Ни пить, ни биться на секирах, булавах и всем остальном категорически не хотелось.

- Ну так Линдинг же скоро, зиму будем провожать, забыл что ли уже?

Невозможно забыть то, о существовании чего даже не подозреваешь. Пришлось скорчить подобающую к случаю мину – и в самом деле, ну как же я так!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.