Стэлла Соколова - Дурнушка Хана Страница 13

Тут можно читать бесплатно Стэлла Соколова - Дурнушка Хана. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стэлла Соколова - Дурнушка Хана

Стэлла Соколова - Дурнушка Хана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стэлла Соколова - Дурнушка Хана» бесплатно полную версию:
Эта история о простой девочке, не самой красивой, не самой умной, не обладающей какими-либо сверхъестественными или магическими способностями. Начинается эта история с того, что на свой пятнадцатый день рождения девочка попадает… в сказку, хотелось бы сказать мне, но в этом случае пришлось бы добавить, что сказочка-то скорее страшная, чем добрая…

Благодаря чувству юмора и упорству, героиня преодолевает многие преграды, стоящие на ее пути. Ведь самое главное — верить в себя и тогда не будет ничего невозможного!

Стэлла Соколова - Дурнушка Хана читать онлайн бесплатно

Стэлла Соколова - Дурнушка Хана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стэлла Соколова

— Нет! Не так! Сколько раз я должна тебе повторять? — Голос Хикар звенел от ярости. — О, Высшие! Пошлите мне терпения!

Хикар сложила руки на груди как в молитве.

А все из-за того, что я никак не могла сделать этот идиотский перекат. Вот уже полночи бьюсь над этим и ничего не выходит. От напряжения все мускулы мелко подрагивают, что наводит на мысли о холодце.

— Попробуй еще раз. — Похоже, что Хикар потеряла всякую надежду на то, что я смогу это сделать.

— Хорошо. — Я встала к дереву, согнула ноги в коленях, сильно оттолкнулась и прыгнула вперед, выставив перед собой руки.

Руки подогнулись и я со всего маху приложилась к земле. Все бы хорошо, только вот из-за того, что я тренируюсь уже несколько часов, дыхание сбилось и я стала прямо-таки заглатывать воздух открытым ртом… что и сыграло со мной дурную шутку. Приложившись к земле, я зачерпнула ее челюстью.

Здравствуйте! Я — экскаватор Хана, всегда к вашим услугам! Выполняю различные виды земельных работ. Оснащена примитивным разумом, легка в эксплуатации!

Выплюнув землю, я обессиленно перевернулась на спину. Надо мной нависла Хикар, руки уперты в бока, в глазах бушует Адское пламя.

— О, Высшие! Никогда еще у меня не было столь никчемного ученика!

Ее слова больно кольнули вроде бы окаменевшее сердце.

— А разве ты можешь считать себя моим учителем? — Шипя от злости, я посмотрела на нее. — Ты даже руку мне пожать не можешь, я уж не говорю о спарринге.

Лицо Хикар потемнело.

Ну все, сейчас начнется…

Но Хикар опустилась рядом со мной на землю, обняла колени и положила на них голову.

— Наверно, ты права. — Тихий шепот едва различим.

Мне стало стыдно. В конце концов, она помогает мне, пусть только советом, но все же.

— Прости меня, Хикар. — Слова дались с трудом.

Интересно все-таки, почему, когда знаешь, что извиниться необходимо, слова застревают в горле?

— Да нет, ты права. Я не могу считать тебя своим учителем. — Она посмотрела на меня своими печальными глазами.

— Мммм… может, давай для начала попробуем хотя бы стать друзьями а? — В попытке исправить положение предложила я.

— Друзьями? — Лицо Хикар выражало детское удивление.

— Ну да, друзьями. У тебя же были друзья? — Я удивленно уставилась на нее.

— Хм… нет, по-моему. — Хикар задумчиво уставилась в небо.

— Как нет? — Я опешила от такого заявления.

— Зачем они мне? Был лишь один, достойный стоять рядом со мной.

— Да? — Кисло произнесла я.

Похоже, ей пора лечиться, мания величия — штука страшная.

— И?

— Что и? — Хикар уставилась на меня.

— И что дальше?

— А дальше — ничего! — Ни с того, ни с сего вспылила она.

— Как бы то ни было, не было у меня друзей. Ты будешь моим первым другом. — Торжественно ткнула она в меня пальцем.

— Угу.

Мда… похоже, я возьму главный приз на конкурсе «Мой первый друг».

От мыслей меня отвлек взгляд Хикар, который был прикован к моему лицу.

— Что? — Я с подозрением уставилась на нее.

Может у нее, как у Сера, странные пристрастия?

— А что делают друзья?

Ну и как ей это объяснишь?

— Друзья? Ну, настоящие друзья дорожат друг другом, ценят мнение друг друга, даже если они не совпадают, оберегают друг друга, ну и в идеале, друг готов отдать жизнь ради спасения жизни своего друга. Вроде бы так (вообще, эти сведения были почерпнуты мной из многочисленных книжек и я уже поняла, что такое представление о дружбе несколько наивно. Спасибо Алиске! Но другого я пока что не составила).

Хикар как-то странно на меня уставилась.

— Что? — Я изогнула левую бровь (ага-ага, с кем поведешься, от того и наберешься).

— А я думала, что люди с такими отношениями называются «любовники», а не «друзья».

— Нууу… в принципе, — тоном всезнайки произнесла я — дружба есть ни что иное, как одна из разновидностей любви.

Повернув голову туда, где была Хикар, я обнаружила пустое место, сама она таращилась на меня с ветки.

Ишь, как быстро залезла, даже ноги под себя поджала.

— Знаешь, я тут вспомнила, у меня вдруг появились неотложные дела, так что я пожалуй пойду. — Нервно улыбаясь, сообщила мне она.

— Да? Ну ладно, иди. — Царственным жестом отпустила я ее.

Еще минут пять мы таращились друг на друга.

— Ты разве не собиралась идти по своим делам? — Спросила я.

Плечи ее грустно поникли.

— Я не могу, я же привязана к этому месту. — Я заметила, что плечи ее стали подрагивать.

Плачет?

— Эй, ну что ты, не плачь!

Не знаю что делать. А вы бы что сделали, если бы перед вами сидел и ревел бестелесный дух, который к тому же старше вас на такое количество лет, что вы даже сомневаетесь в том, что знаете такие цифры? Вот-вот, а я о чем говорю?

Звонкий смех прервал мои размышления о том, как успокоить рыдающую старушку. Хикар взглянула на меня, смахнула пальчиком слезы с глаз.

— Интересное представление о дружбе!

— Какое есть. — Недовольно буркнула я.

— Ну что ж, постараемся стать друзьями. Если я правильно поняла, ты — как мой друг — должна заботиться обо мне, дорожить и ценить мое мнение и делать все, ради моего блага. Да?

Слова ее, в принципе, не насторожили меня, а должны были бы.

— Ну грубо говоря — да. Хотя в твоей интерпретации это больше смахивает на рабство.

— В таком случае, как твой друг, я хочу, чтобы ты тренировала этот перекат до тех пор, пока у тебя не получится так, как надо. — Говоря это она лучезарно улыбалась.

Ну вот, приплыли!

Энтузиазм (которого и так было не ахти сколько) испарился окончательно. Но взглянув на радостное лицо Хикар, я решила, что в этот раз не отверчусь, и заняла исходную позицию у дерева.

Еле переставляя ноги, я буквально ввалилась в обеденный зал. Спать хотелось просто ужасно. Тренировка затянулась до рассвета. Странно, что меня не поймали когда я возвращалась в казарму. В конце концов, один раз я смогла выполнить этот чертов перекат (полраза плюс полраза — это же один раз, верно?).

Я приземлилась на скамейку и тупо уставилась на то, что предлагалось сегодня на завтрак.

«Это» напоминало сильно разваренный рис, кашка, в общем.

Вдохнув полной грудью и повторяя про себя «кашка — вкусная, кашка — полезная», я стала запихивать непонятное месиво себе в рот.

На вкус оказалось не так уж и плохо. Тут меня треснули по спине так, что я казалось откусила кусок ложки. С воплем: «Доброе утро! Братишка!» рядом со мной плюхнулся Сер.

Потрогав языком зубы и проверив, все ли на месте, я мрачно уставилась на него.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.