Терри Гудкайнд - Долги предков Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Терри Гудкайнд
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-237-03400-4
- Издательство: АСТ
- Страниц: 22
- Добавлено: 2018-08-12 16:09:52
Терри Гудкайнд - Долги предков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терри Гудкайнд - Долги предков» бесплатно полную версию:Нижеследующая история произошла задолго до событий, описанных в «Первом Правиле Волшебника».
Терри Гудкайнд - Долги предков читать онлайн бесплатно
Не помня себя от облегчения, Эбби едва слышала, что он говорит.
– Спасибо вам, волшебник Зорандер! Огромное спасибо!
Он обошел стол и сжал ей плечо тонкими, но неожиданно сильными пальцами.
– Мы с тобой связаны, ты и я. Связаны священным долгом. Наши жизненные пути пересекаются. – Его улыбка была одновременно приветливой и печальной. Он вложил в руку Эбби череп. – Пожалуйста, Эбби, зови меня Зеддом.
Она, чуть не плача, кивнула:
– Спасибо, Зедд.
На крепостном валу, который уже купался в ранних солнечных лучах, их окружили люди. Волшебник Томас, размахивая бумагами, протолкался вперед.
– Зорандер! Я изучил записи, которые ты мне дал. Мне нужно с тобой поговорить.
– Ну так говори, – ответил Первый Волшебник, не сбавляя шага. Толпа бежала за ним.
– Это безумие!
– А я никогда и не утверждал обратного. Волшебник Томас потряс бумагами.
– Ты не можешь этого сделать, Зорандер!
– Совет постановил, что это должно быть сделано. Война должна закончиться до того, как Паниз Рал изобретет что-то такое, с чем мы не сможем справиться.
– Да нет, я не имею в виду, что этого безнравственно, просто ты не сумеешь этого сделать. Мы не понимаем магии, которой владели волшебники тех времен. Я просмотрел все, что ты мне дал. Даже при простой попытке создать эту штуку выделится невероятное количество тепла.
Зедд остановился, повернулся к Томасу и выгнул бровь в деланном изумлении.
– Пра-авда, Томас? Ты так думаешь? Заклинание огня, которое разорвет ткань мира живых, может вызвать нестабильность элементов?
Он вновь зашагал вперед, и Томас устремился за ним.
– Зорандер! У тебя не получится подчинить это своей воле! Даже если сумеешь запустить эту штуку – а я не утверждаю, что верю в такую возможность, – то создашь дыру в мироздании. Заклинание использует тепло, и дыра будет его подпитывать. Это будет лавина. Никто не в состоянии ее удержать!
– Я в состоянии, – пробормотал Первый Волшебник. Томас гневно потряс кулаком с зажатыми в нем бумагами.
– Зорандер, из-за твоей самоуверенности мы все погибнем! Однажды созданная, пелена начнет расти и поглотит все живое! Я требую показать мне книгу, в которой ты нашел это заклинание. Я требую дать мне ее на изучение. Всю целиком, а не частично!
Волшебник Первого Ранга приостановился и поднял палец.
– Томас, если бы книга предназначалась тебе, то ты был бы Волшебником Первого Ранга и имел доступ в анклав. Но ты не Первый Волшебник и войти туда не можешь.
Томас побагровел.
– Это не что иное, как просто шаг отчаяния! Волшебник Зорандер щелкнул пальцами. Бумаги вылетели из руки старого волшебника, загорелись и обратились в пепел, который тут же подхватил ветер.
– Иногда, Томас, единственное, что остается, – это пойти на отчаянный шаг. Я – Волшебник Первого Ранга и сделаю то, что должен сделать. И точка. Больше ничего не желаю слышать. – Он повернулся и схватил за рукав ближайшего офицера. – Поднимайте улан. Соберите всю кавалерию. Мы немедленно отправляемся в Пендисан Рич.
Офицер прижал кулак к груди и мгновенно исчез. Другой офицер, постарше и явно выше рангом, откашлялся.
– Волшебник Зорандер, могу ли я узнать, каковы ваши планы?
– Этот Анарго, – ответил волшебник, – который является правой рукой Паниза Рала, сеет смерть на нашей земле. Если говорить просто, я собираюсь посеять смерть на их земле.
– Отправив улан в Пендисан Рич?
– Да. Анарго засел в Конни Кроссинге. С севера к Пендисан Рич движется генерал Брайнард. С юга на соединение с ним идет генерал Сандерсон, а с юго-запада наступает Мардейл. Мы придем туда с уланами и присоединим к их силам всю кавалерию.
– Анарго не глуп. Мы не знаем, сколько при нем волшебников и вообще людей, наделенных даром, но нам отлично известно, на что они способны. Они не раз заставляли нас отступать. – Офицер тщательно подбирал слова. – Наконец, мы нанесли им сокрушительный удар. Почему, по-вашему, они выжидают? Почему просто не уберутся обратно вД'Хару?
Зедд уперся рукой в стенку и поглядел на огромный город внизу.
– Анарго обожает играть. Он задумал отличный спектакль. Он хочет, чтобы мы решили, будто их потери серьезны. Пендисан Рич – единственное место в горах, где армия может пройти быстрым маршем. Конни Кроссинг – большой плацдарм, но недостаточно широкий, чтобы мы могли быстро маневрировать и зажать их с флангов. Он пытается заманить нас в ловушку.
Офицер даже не удивился.
– Но почему?
Зедд через плечо глянул на офицера.
– Совершенно очевидно, что он надеется разбить нас в решающем сражении. Он знает, что мы не допустим, чтобы его армия и впредь угрожала нам оттуда, и ему известны наши планы. Он надеется заманить туда меня, убить и таким образом покончить с угрозой, источником которой являюсь лично я.
– Значит, – начал вслух рассуждать офицер, – вы считаете, что, с точки зрения Анарго, игра стоит свеч? Зедд опять устремил взор на Эйдиндрил.
– Если Анарго окажется прав, он может выиграть в Конни Кроссинге всю войну. Прикончив меня, он спустит с цепи своих чародеев, которые перебьют наши основные силы, а затем, уже не встречая серьезного сопротивления, двинется к сердцу Срединных Земель – Эйдиндрилу. Анарго намерен еще до снегов покончить со мной, уничтожить все наши войска, заковать народы Срединных Земель в цепи и торжественно вручить кнут Панизу Ралу.
Офицер озадаченно уставился на волшебника.
– И вы собираетесь сделать именно то, на что он рассчитывает, и едете туда, чтобы столкнуться с ним? Зедд пожал плечами.
– А у меня есть выбор?
– Но если вам ясен его план, можно хотя бы что-то предпринять.
– Боюсь, что нельзя. – Зедд смущенно махнул рукой и повернулся к Эбби. – У улан быстрые кони. Надеюсь, что мы прискачем туда вовремя – и тогда покончим с нашим делом.
Эбби только кивнула. Она была рада, что ее просьба удовлетворена, и вместе с тем ей было стыдно от того, что ее молитвы услышаны. Она обливалась потом от ужаса, думая о том, что натворила. Ей-то как раз планы д'харианцев были известны отлично.
Над высохшими разлагающимися внутренностями роились жирные мухи. Это было все, что осталось от призовых свиней Эбби. А весь племенной скот, подаренный родителями ей на свадьбу, забрали захватчики.
Мужа Эбби выбрали родители. Филип был уроженцем небольшого городка Линфорд, где мать с отцом купили свиней. Эбби места себе не находила от волнения, думая, кого же родители выберут ей в мужья. Она надеялась, что он окажется человеком легкого и веселого нрава и будет способен с улыбкой встречать жизненные невзгоды.
А впервые увидев Филипа, она решила, что он самый серьезный мужчина в мире. Его лицо, казалось, вообще не знает, что такое улыбка. И всю ночь после этой встречи Эбби проплакала в подушку из-за того, что ей предстоит прожить жизнь с таким унылым мужем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.