Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Руслан Рустамович Бирюшев
- Страниц: 67
- Добавлено: 2024-04-17 07:19:36
Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев» бесплатно полную версию:Пришельцы из мира без магии принесли в Дерт своё оружие, свои технологии — и войну. Экспедиция чужаков погибла, но война продолжается без них — на выжженном континенте, среди усыпанных радиоактивным пеплом руин городов. Недавние мятежники из Чёрной Гвардии теперь — один из последних оплотов порядка. На пиках и мушкетах маленькой армии держится крохотный островок спокойствия, зажатый между войсками интервентов, силами короля-узурпатора и тварями, порождёнными магией и радиацией. Роза Гранчи, недавняя студентка, а теперь ученица некромага, обнаруживает, что порядочность, трудолюбие и талант взвалили на её плечи груз, который может оказаться непосильным — спасение мира от угрозы, которую за пламенем войны мало кто замечает…
При создании обложки, использовал изображение, предложенное автором. А, возможно им и нарисованное.
Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев читать онлайн бесплатно
— Чтобы всё детально объяснить, понадобится несколько часов, — вздохнула Роза, закладывая руки за голову. — Кратко же — всё очень плохо. Возможно, мы все умрём. Нужны дополнительные исследования.
— И ещё одна экспедиция? — Юноша лёг на бок, чтобы видеть лицо волшебницы. Та пожала плечами:
— Если бы знать, где искать. Пока будем обрабатывать собранные сведения.
Внезапно ученица некромага замерла. На краю сознания мелькнула идея, и Роза поспешила ухватить её за хвост. Лёжа неподвижно, девушка шевелила губами и хмурилась. Марий молчал, уже зная, что в такие моменты юную учёную не стоит беспокоить. Наконец, Роза повернула голову и встретилась с ним взглядами. Её глаза блестели.
— Знаешь, а будет новая экспедиция, — сказала она, не скрывая волнения. — И мы в неё отправимся вместе. Ты, я и Жабка. И… вообще, мне потребуются драконы. Много драконов…
Глава 7
«Ну, в конце концов, когда речь идёт о драконах, три — это тоже много», — утешала себя Роза. Именно столько ящеров выделили для её проекта маршал и наставница. Жаловаться было не на что — крылатые звери требовались везде и всюду, на них держались разведка и координация Чёрной Гвардии. Но… будь драконов пять, юной волшебнице не пришлось бы выбирать между необходимым оборудованием и запасной парой сапог.
Помимо трёх ящеров и их всадников в экспедицию отправлялись ещё семь человек — Роза, Жанна, три армейских мага, а также… сестра-командор Ангела и донна Минерва. Живую Святую девушка пригласила сама — из-за её знаний в области демонологии. Церковная воительница согласилась после недолгих раздумий. А вот Минерва примкнула к группе в последний момент, и весьма неожиданно. Роза решила проведать кузину Мария, улучив минутку в ходе приготовлений. Бледную девушку она застала во дворе отеля, где та упражнялась со шпагой. Соломенному чучелу, стоящему перед ней на шесте, приходилось туго. Донна двигалась вокруг него выверенными шагами, нанося быстрые и точные удары. В ней едва можно было узнать истощённую, едва способную говорить пленницу, лежавшую на столе после магической операции. Завидев гостей, Минерва упёрла шпагу в землю и вытерла пот со лба, приветливо кивнула:
— Рада видеть вас, Роза. И вас, Жанна.
— А я рада видеть, что вы не тратите время зря, — улыбнулась ей волшебница. — Помню, первые недели после освобождения вы лишь тосковали в своей комнате.
— Память тела — это всё, что мне осталось от прошлого. — Рыцарь убрала шпагу в ножны, слабо улыбнулась в ответ. — Но и этого достаточно. Ко мне заходил дон Армандо, кстати.
— Я знаю. — Роза вздохнула. — Я хотела прийти с ним, чтобы пронаблюдать… на всякий случай. Вы ничего…
— Очень милый человек. — Минерва отвернулась и принялась рассматривать потрёпанное чучело. — Он… даже плакал. Его спутники тоже славные. Эльфийка и та девушка, сержант, так меня обнимали, что я боялась задохнуться. Мне приятно думать, что я и раньше с ними дружила.
— Я считала, что знакомые лица могут пробудить часть спящей памяти… — медленно проговорила ученица некромага. — Но, так понимаю…
— Ничего, — качнула головой Минерва, всё ещё глядя на чучело. — К счастью.
— Вы так и не хотите знать о своём прошлом?
— Да. — Рыцарь крутанулась на каблуках и встретилась с Розой взглядами. — Я попросила Армандо ничего мне не рассказывать, и он выполнил просьбу. Лишь подтвердил, что я… что я многое потеряла. Прошлое мертво. Оно мне не нужно. У меня есть меч, у меня есть вы. И будет будущее.
Бледная донна выхватила шпагу — столь внезапно, что Жанна даже рванулась вперёд, заслоняя собой подругу. Однако Минерва лишь протянула оружие рукоятью вперёд. Не Розе. Жанне.
— Госпожа Жанна, я не принесу клятву гвардейца, потому что не хочу связывать себя одним выбором на всю жизнь. Но вы, Роза и Марий — самые близкие для меня люди сейчас. Верите ли вы, что я готова сражаться плечом плечу с вами, защищать вас и быть с вами в любой беде?
Полминуты спустя молчание сделалось неловким. Роза откашлялась:
— Жанна?
— Да, — коротко сказала гвардеец, переводя взгляд со шпаги Минервы на её лицо. — Верю.
— Тогда… — улыбка рыцаря выглядела несколько жутковато из-за острых клыков. — Вам не нужен оруженосец?
Так личная гвардия Розы разрослась до двух человек. Теперь ученица некромага не могла остаться одна даже в те часы, когда Жанна спала, принимала ванну или тренировалась…
Собрать людей оказалось проще, чем найти оборудование — часть нужных приборов пришлось заменить их примитивными копиями, сделанными в полевых мастерских. Отдельной проблемой была защита драконов — их увешали таким числом оберегов, что в магическом зрении ящеры напоминали ожившие созвездия. Роза вовсе предпочла бы снабдить их масками и попонами из пропитанной алхимическим составом ткани, но собрать комплект оберегов оказалось быстрее.
Вечером перед отбытием к девушке прямо в апартаменты заявилась капитан Вэлрия — без предупреждения, зато с подарком. Эльфийка вручила Розе деревянную фигурку дракона, вырезанную тщательно, со множеством деталей. Остроухая путешественница казалась взволнованной, и почему-то много расспрашивала юную волшебницу о языке, обычаях и привычках иолийцев.
— К чему вам это, леди? — поинтересовалась ученица некромага, когда они взяли паузу и уселись перед камином, налив себе тёплого вина.
— Ну… — Капитан откинулась в кресле, вытянув длинные ноги к огню. — Вы же обещали, что ваша донна Виттория найдёт мне занятие. Вот, нашла. Мы с Даллан и капралом проверим, что там осталось от Иолии. И… в общем, поработаем в Республике. Есть кое-какие идеи.
— Ясно. В таком случае — не особо полагайтесь на мои рассказы, — предостерегла Роза. — Мои знания о Иолии — это то, что мне рассказывали папа с мамой. А они любили приукрасить. Настоящие иолийцы.
Утром следующего дня волшебница аккуратно убрала в шкаф белый костюм и облачилась в чёрный походный комплект. Натянула ботфорты и перчатки выше локтей, собрала дорожную сумку, вышла в коридор. Кивнула своей маленькой гвардии, ждущей во всеоружии:
— Пора.
Экспедиция отбывала с лётного поля за городом. Утоптанную площадку окружали наспех возведённые сараи, дракошни, бараки и шатры. По сути, здесь раскинулся полноценный военный лагерь — далеко не все части Чёрной Гвардии уместились в Теллье. Как помнила девушка, вокруг дракошень квартировали смешанные роты из недавно сформированных полков. Три дракона уже ждали посреди поля, фыркая друг на друга, а в тени их массивных туш собралась небольшая толпа. Среди провожающих Роза не без удивления заметила донну Витторию и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.