akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия Страница 13

Тут можно читать бесплатно akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия

akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия» бесплатно полную версию:
Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой

AU/ Детектив/ Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 36

Начало: 22.03.09 || Последнее обновление: 15.05.09

akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия читать онлайн бесплатно

akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko\_san1

Перед внутренним взором Гарри мгновенно встали бабушка и дедушка, причем оба – точная копия профессора Снейпа. Гарри было отлично известно, что тот не выносил его именно потому, что он, Гарри, похож на своего отца. И, невзирая на то, что ему приходилось общаться с убийцей Дамблдора только на уроках, тот порядочно отравлял ему жизнь. И все равно Гарри как‑то не хотелось думать, что ему еще повезло, что он попал на Бирючиновую аллею.

У тети же тем временем возник новый повод пожаловаться на Северуса Снейпа.

— Ужасно то, что он получил треть нашего дома по завещанию, и имел наглость тут же выкупить у Лили ее долю. А почему твой отец его так недолюбливал? – неожиданно зорко уставилась на Гарри тетя Петуния.

«Как ты до сих пор не спросила?! Что же, хоть на один вопрос придется ответить», – подумал он.

— Мой отец лучше учился в школе, – отчеканил Гарри. Время почти вышло, и он чувствовал себя опустошенным, в отличие от тетушки, у которой, похоже, открылось второе дыхание.

— А, вот как! Лили не хотела, чтобы ее муж узнал, что она пересекалась с Северусом, она мне даже позвонила. Как будто мне интересны их дела! Нет, твой Снейп, конечно, распорядился как‑то насчет похорон, я не знаю, как раз должен был родиться Дадли, и меня поместили в клинику. Кажется, Лили тоже не приезжала. Но, – для большей значимости тетя подняла вверх большой палец, – был бы он порядочным человеком, отказался бы от имущества моей семьи в пользу законных дочерей.

Гарри слишком хорошо знал, что профессор Снейп оказался хуже, чем непорядочным человеком. Но тут тетушка закашлялась, и лицо ее стало принимать прежнее непроницаемое выражение. Действие зелья кончилось.

— Спасибо, – быстро произнес Гарри, ровным шагом вышел из кухни и помчался наверх, даже не вспомнив о кексе. Едва он захлопнул за собой свою дверь, в комнату с легким треском аппарировала Нимфадора.

— Ну, как, ты доволен? – спросила она.

Вопрос этот был самым что ни на есть естественным, и, тем не менее, сама его постановка поставила Гарри в тупик. Следовало кивнуть, хоть как‑то отреагировать. Однако парень вдруг поймал себя на том, что мысленно застрял в рассказе тети Петунии, и слово «доволен» как‑то совсем к его состоянию не применимо.

— Теперь я понимаю, почему он меня спасал, – Гарри пнул сундук и помотал головой, стараясь прогнать из сознания соответствующие сцены. Первый курс, и он едва удержался на взбесившейся метле. Третий – Снейп является в Визжащую хижину и шипит, что он, Гарри, должен его на коленях благодарить… – А сам, наверное, все время втайне надеялся, что я когда‑нибудь пропаду, и ему не придется со мной возиться. И воспользовался случаем, чтоб сбежать под знамена своего повелителя! Любил он, видите ли, родителей моей мамы!

— Да уж, твою тетю пробило на деревенские сплетни, – кивнула Тонкс.

— Ты слушала? – взвился Гарри.

— А что? – Тонкс отпрянула, явно не ожидая, что он станет сердиться.

Гарри нахмурился. Как бы хорошо не относился он к Нимфадоре, все же предпочел бы, чтобы сказанное тетей Петунией осталось между ними и не шло дальше.

Должно быть, она это поняла, потому что, внезапно объявив, что ей пора, аппарировала.

«Ну вот, она, наверное, обиделась», – подумал Гарри. Это не отвлекло его надолго; решив, что при первой возможности извинится и все объяснит, он вновь вернулся к тому, что узнал от тети.

Личность профессора Снейпа казалась ему теперь еще более отталкивающей и опасной. То, что родители его матери хорошо к нему относились, не обмануло Гарри. Сумел же Снейп как‑то втереться в доверие к Дамблдору, причем так, что мудрый директор до последнего вздоха в нем не сомневался. «Должно быть, у него дар располагать к себе старших, прикидываться паинькой», – злился Гарри, припоминая, что Снейп не пользовался симпатией ни учеников, за исключением столь же гадких слизеринцев, ни своих ровесников.

Увлеченный новыми выводами, Гарри пропустил обед, и чем ближе был вечер, тем больше триумф и волнение уступали место беспокойству. Ему удалось разговорить тетю Петунию, и это было несомненным достижением в сравнению со всеми прошлыми годами, но теперь он должен был встретиться с последствиями.

На этот раз он не стал дожидаться, когда его позовут. Но в остальном в тот вечер ужин прошел точно так же, как и всегда. Разумеется, тетя отлично все помнила, потому что теперь время от времени ее взгляд останавливался на Гарри, преисполненный подозрением. Словно она говорила: «Ну, теперь я знаю, чего от тебя ожидать». Однако Гарри ясно почувствовал, что она никогда не заговорит с ним об этом.

«Вот и отлично», – решил для себя парень; пожалуй, впервые в жизни его устраивало, что тетя Петуния предпочитает дипломатию прямоте. Теперь, когда эта часть плана осталась позади, его внимание переключилось на предстоящее слушание в Уизенгамоте. Гриффиндорец внезапно обнаружил, что до этого события остается всего четыре дня.

Когда Нимфадора снова навестила его, Гарри первым делом извинился, что не поблагодарил ее.

— Ничего, я услышала достаточно благодарностей, когда принесла тебе зелье, – отмахнулась Тонкс. – Как ты тут?

— Как обычно, – ответил Гарри. – Слушай, я ведь еще не спросил тебя, что слышно о Малфое.

Нимфадора как будто смутилась.

— Знаешь, Гарри, я даже не знаю, что именно могу тебе рассказать, – произнесла она, как бы извиняясь. – Этим делом занимается Хестия, а из нее ничего не вытянешь.

— Но он хотя бы признался? – потребовал Гарри.

Ответ Тонкс напомнил ему, что далеко уноситься в мечтах о справедливости иногда вредно.

— Нет, не признался, это я точно знаю. Будет лучше, если ты подождешь пару дней, хорошо?

— Ладно, – хмуро отозвался Гарри и вскинулся. – Чуть не забыл! А как дела у Люпина?

— Нормально. Знаешь, мы почти не видимся. У него много работы в Ордене, – пальцы Тонкс начали выстукивать по столу.

— Тебя это расстраивает? – напрямик спросил Гарри.

— Да, пожалуй, – ответила она, улыбнувшись. – Я бы хотела, чтобы мы больше времени проводили вместе.

Посчитав своим долгом заверить ее, что все будет нормально, Гарри постарался набраться терпения. Это оказалось не так просто. Дни потянулись медленные–медленные, невзирая на то, что Гарри старался, как мог, заполнить их полезными делами. Он даже отутюжил свою парадную робу, с трудом разобравшись, как управляться с новым утюгом, и чуть не попался за этим делом тете Петунии.

Днем накануне слушания он лежал на кровати, глядя в потолок. Но на самом деле Гарри был занят. Репетировать свою речь стало для него навязчивой привычкой, и он как раз представлял, как рассказывает о побеге Малфоя из школы, когда, заставив его подпрыгнуть, на весь дом громыхнуло:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.