Джон Мур - Принц для особых поручений Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джон Мур
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-699-05688-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-08-15 04:56:12
Джон Мур - Принц для особых поручений краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Мур - Принц для особых поручений» бесплатно полную версию:Жил на свете один король, и было у короля три сына: двое красавцев, а третий… В общем, третий был с сильно развитым чувством ответственности. Именно поэтому третьего сына и посылал папаша-король с всякими опасными поручениями во всякие подозрительные места. И так вышло, что, выполняя очередное папино поручение, молодой человек в буквальном смысле слова оказывается сидящим в болоте, причем в лягушачьей шкуре.
Джон Мур - Принц для особых поручений читать онлайн бесплатно
— Это не такое место. — Хэл заметил сомнение, отразившееся на лицах девушек. — Комнаты чистые и используются только для сна.
— Общепит меня не пугает, — решилась Эмили.
В темноте угадывался сурово нависающий над городом Мелиноверский замок. На его фоне крохотная гостиница выглядела особенно заманчиво.
— Дешево — это насколько? — поинтересовалась Кэролайн.
— У меня есть немного денег, — ответил Хэл. — Я обо всем позабочусь.
Они привязали лошадей и вошли внутрь. В харчевне оказалось полно народа, но все побросали свои столики и места у стойки и сгрудились вокруг верзилы, громко спорившего с кем-то невидимым.
За стойкой болтался паренек лет четырнадцати. Увидев вошедших, он расплылся в улыбке.
— Привет, Хэл! Ваше высочество! Добро пожаловать домой. Давненько мы вас не видали.
— Привет, Томми. Да уж, давненько. Занят был.
— Тут ходили слухи, что вас превратили в лягушку.
— Да что ты говоришь, — покачал головой Хэл. — Поразительно, откуда только берутся эти домыслы, а? Отец на месте?
Томми помотал головой.
— Мама с папой устанавливают ларек на ярмарочной площади. Сегодня все на мне.
— Хорошо. Это мои друзья Кэролайн и Эмили.
— Привет, — сказал мальчик.
Девушки пробормотали ответные приветствия.
— Они хотят привести себя в порядок перед визитом в замок. Нам понадобятся комнаты наверху, ванны попозже и какой-нибудь ужин.
— Конечно, — откликнулся Томми, но как-то озабоченно. Он перегнулся через стойку к Хэлу и заговорил тихо, чтобы слышал только принц. — Гм, ваше высочество, мне очень неприятно задавать подобный вопрос, но если бы мой отец был здесь, вы знаете, он бы захотел посмотреть на цвет ваших денег.
— Деньги у меня в замке, Томми. Я пришлю посыльного с оплатой, как только доберусь туда.
Вид у Томми сделался совсем несчастный.
— Разумеется, мы верим вам, ваше высочество, но король…
— Долги моего отца — не мои долги, Томми. Ты же знаешь, я не подвожу.
— Н-ну…
— Мы исчезнем рано утром. Ты получишь деньги прежде, чем твой отец успеет вернуться домой.
Томми решился.
— Ладно, Хэл. Дайте мне пару минут приготовить комнаты.
— Великолепно. А пока мы ждем — как насчет пары кружечек легкого пива для девушек?
— Уже бегу.
Принц направился через переполненный зал, расчищая дорогу для семенящих следом спутниц. По пути он пожимал руки и хлопал по плечам. Казалось, все его знают и все ему улыбаются. Путники заняли места за грубым деревянным столом и присоединились к толпе. Здоровяк как раз подходил к концу рассказа, размахивая в такт словам медной пивной кружкой, расплескивая пиво на всех, кто оказывался в пределах досягаемости. Его лицо скрывала густая черная борода, а из рукавов кожаной куртки выглядывала густая шерсть. За спиной детины висел тяжелый арбалет.
— Вот принцесса и говорит: «Как тебя зовут? Джеральд?»
— Враки это все, — сказал кто-то невидимый.
— Затем она говорит: «Тогда Патрик?»
— Не было ничего подобного, — произнес тот же голос.
— И вот, — продолжал великан, — принцесса приставляет пальчик к румяной щечке, погружается на некоторое время в глубокую задумчивость и наконец изрекает: «А твое имя — совершенно случайно — не Румпелыптильцхен?»
Толпа взревела от хохота. Гигант торжествующе раскинул руки и затем поднес кружку к губам.
— Где мой эль? — удивился он.
Толпа расступилась, в проходе обнаружился невысокий человечек, коротышка тридцати с небольшим лет, еле достававший подбородком до края стола. Он торжественно прошествовал к бару, с кошачьей ловкостью вскарабкался на табурет и стукнул кулачком по стойке.
— Что должен сделать человек, чтобы его здесь обслужили?!
Томми быстренько наполнил кружку и пустил в сторону посетителя, затем подхватил три кувшина и понес к столику принца.
Коротышка встал на сиденье табурета и обратился к толпе:
— Таки я вам скажу, что все было совсем не так. Эта девушка оказалась антисемиткой. Она выдумала свою историю, чтобы выставить меня в неприглядном свете. Она утверждала, что я требовал себе ее первенца — нет, вы себе представляете? Типичная клевета на евреев. Это же очевидно!
— А мне очевидно, — заявил здоровяк, — что ты пытался завлечь девушку какой-то бородатой сказкой про волшебную прялку, а она отплатила тебе той же монетой.
— Если ты хочешь сказать, что это правда, так вот я скажу тебе, что это совсем не правда. Слушай, ты собираешься пить или так и будешь размахивать кружкой всю ночь?
— Ну, если ты платишь, то я пью. — Великан поставил кружку на стойку и огляделся. — Эй, это же принц Хэл.
Его высочество помахал ему. Гигант подождал, пока его кружка наполнится, и пошел к их столу, знаком велев коротышке присоединиться.
— Ваше высочество, как приятно увидеть вас снова!
— Медведь Макалистер, — представил его Хэл. — Прекрасный арбалетчик. Я так понимаю, ты приехал на турнир?
— Разумеется, ваше высочество, и надеюсь снова увезти домой немножко призовых деньжат. Позвольте представить вам моего вызывающе рослого друга по имени Румпелыптильцхен, как вы, должно быть, уже слышали. Недавно сбежал из родного королевства из-за антисемитского заговора — как он сам утверждает.
— Приятно познакомиться, — поклонился Румпелыптильцхен. — Хотя, если вы думаете, что я еврей, таки на самом деле я вовсе не еврей. Просто люди так считают. Не знаю почему.
— Может, потому, что твои родители были евреи? — предположил Медведь. — Я нередко замечал, что такой факт до некоторой степени связан с подобными недоразумениями.
— Почему ты решил вообразить, что мои родители были евреи? Никто не знает, кто они были. Они подбросили меня на порог.
— Ну да, на порог синагоги. Типа, не ходовой товар. Да еще назвали Румпельштильцхеном.
— "Штильцхен" не еврейское имя. Я думаю, ты имеешь в виду «Ривкин».
— А что такого страшного в том, чтобы быть евреем? — удивилась Кэролайн.
— Кроме преследований? Я тебе скажу. — Румпелыптильцхен с грохотом поставил кружку на стол, и юной троице сделалось ясно, что они с Медведем уже изрядно приняли. — Это еда! Я не люблю еду. Я могу стерпеть предрассудки и злословие, но еда — это ужасно. Маца, клецки, каша варнишка. Они мягкие, маслянистые и безвкусные.
— Неправда, — не согласился принц Хэл. — Как насчет печеночного паштета?
Карлик немною подумал.
— Ладно, должен признать, печеночный паштет евреи делать умеют, здесь я вам уступаю.
— А солонина? — подхватила Эмили. — А построма?
— Верно, — поддержала ее Кэролайн. — И хлеб. Чудный бутерброд с постромой и ржаным хлебом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.