Борис Долинго - Мир Терпа Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Борис Долинго
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-93556-073-9
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 135
- Добавлено: 2018-08-15 15:43:51
Борис Долинго - Мир Терпа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Долинго - Мир Терпа» бесплатно полную версию:Борис Долинго - Мир Терпа читать онлайн бесплатно
Лис отправился вновь на грань планеты, но происшествие не давало ему покоя. Он решил не откладывать надолго следующий визит во Дворец, тем более что требовалась новая карта точек перехода.
Карта требовалась потому, что Лис не мог теперь воспользоваться точкой, находившейся рядом со стойбищем, ему предстояло добраться до Омакса. Оттуда можно было двигаться двумя путями: либо вверх по реке Трапхор до точки перехода, которая находилась в Проклятом лесу, либо к переходу в Безвоздушных горах за океаном, что было гораздо дальше, да и Лис не был уверен, что сможет найти там переход.
Отчасти Лис был даже рад новому повороту событий: это сулило возможную разгадку тайны, не дававшей покоя с самого начала. Досаду вызывала лишь погоня, организованная обидевшимся вождем, спутавшая все планы.
Лис еще раз посмотрел на Селену, которая уже сильно сместилась на черном небе с редкими звездами (Лис давно уже знал, что это были энергетические конструкции, имитирующие настоящие звезды), выбил трубку и стал устраиваться на ночлег.
Он подбросил в костер веток, завернулся в одеяло и быстро уснул чутким сном странника, которому часто приходится коротать ночь на враждебной территории.
Ночь и утро прошли спокойно. Погоня явно отставала, и уже в середине дня Лис выехал на большую торговую дорогу, которая вела к Омаксу. Вскоре ему встретился караван, следовавший из Галикарнаса, что находился на юге.
Люди в караване не знали Лиса, что было ему на руку. У встреченных торговцев за несколько шкурок ценной золотой куницы он купил одежду горожанина Омакса, а также хороший меч и ножны к нему. Жаль было расставаться с конем, но пешему проще смешаться с толпой, и, кроме того, ему нужны были наличные деньги. Лис обменял скакуна на приличную сумму и к вечеру на попутной торговой повозке подъехал к городским стенам.
Он не надеялся выехать из Омакса сегодня же. Поскольку путь по реке был неблизкий и лежал через места, по которым простые торговцы не плавали, необходимо время, чтобы договориться насчет лодки и гребцов. Так как в городе могли появиться преследователи, Лис решил вступить в город под видом малозаметного горожанина среднего достатка. Ведь он был довольно известным человеком в Омаксе.
Однажды Лис оказал помощь городскому Совету, вернув похищенную ворами большую золотую статуэтку Творца, считавшегося покровителем города. Статуэтка была дивной работы, ходили слухи, что она очень древняя и что ее создал сам Творец. Лис не удивился бы, окажись это правдой, он видел статуэтки очень похожей работы во Дворце.
Грабители похитили и жену главы городского Совета геронта Олеандра — красавицу Дилсею. Лис возвратил геронту его жену.
Вообще история с этой женщиной оказалась более чем пикантная.
Некоторые законы в свободном городе Омаксе были, на взгляд Лиса, весьма странными. Например, в случае доказанной измены неверную жену казнили.
На переговорах с грабителями была достигнута договоренность, что их выпускают из города, а они, отъехав на определенное расстояние, отпускают Дилсею целой и невредимой, не надругавшись над ней. Олеандр, обожавший жену, согласился даже на потерю святой реликвии. С грабителями отправились трое слуг, которые должны были доставить Дилсею назад в город. Больше никто не имел права следовать за разбойниками. Однако по просьбе геронта за караваном тайно отправился Лис. Грабители, отьехав от Омакса на условленное расстояние, не выполнили обещаний. Они зарубили слуг и продолжили свой путь через леса с Дилсеей. Лис крался за ними, выбирая удобный момент — как-никак грабителей было двенадцать человек.
В лесистой горной местности Лис на какое-то время потерял след. В конце концов оказалось, что банда имела тайное убежище в большой пещере, где укрывалась после набегов и устраивала оргии.
Ночью, когда бандиты валялись мертвецки пьяные, Лис снял двух часовых и перебил спящих.
Когда бойня закончилась, Дилсея молила Лиса не рассказывать мужу о ее участии в оргиях.
На обратном пути на берегу небольшой речки, где они сделали привал, чтобы умыться и отдохнуть, Дилсея в знак благодарности отдалась Лису. Ему трудно было устоять, поскольку жена главы Совета Омакса действительно была очень красивая женщина, а венерические заболевания, как и многие другие, в этом мире отсутствовали.
В конце концов Лис благополучно передал Дилсею в руки супруга и поклялся на святынях городского храма, что ни один из мерзких бандитов не успел коснуться благородной женщины. За это Олеандр щедро наградил Лиса, помимо всего прочего присвоив ему звание почетного гражданина Омакса с правом раз в год в течение месяца проживать в городских стенах за счет казны Совета.
Через девять месяцев после этих событий глава города Омакса стал отцом: Дилсея родила здорового крепкого мальчика. Олеандр, мужчина уже достаточно преклонных лет даже по меркам этого мира, был счастлив и, похоже, не имел никаких сомнений относительно своего отцовства.
Вообще ситуация с детьми в мире Граней была своеобразная. С учетом того, что продолжительность жизни была значительно больше земной, Творцы, видимо, позаботились, чтобы люди не были слишком плодовитыми. Рождение ребенка было праздником, детей ценили и в самых жестоких боевых действиях не убивали, а, как правило, похищали.
Лис, бывая в Омаксе, несколько раз встречался с главой городского Совета и его супругой, и каждый раз Дилсея, улучив момент, шепотом говорила ему, что это — его, Лиса, сын. Лис в знак почтительности прикладывал правую ладонь к левой части груди, кланялся и улыбался.
По многим причинам Лис не стал теперь просить помощи у Олеандра. В честь его прибытия могли устроить торжество, что афишировало бы его нахождение в городе. Его, конечно, оградили бы от домогательств Шотшека, но только внутри стен Омакса, где Лис в этот раз не собирался долго гостить. Вот почему Лис сейчас вошел в городские ворота инкогнито и кратчайшим путем направился к нужному дому.
Хотя уже смеркалось, но ему показалось, что в Омаксе непривычно малолюдно. Сделав крюк, чтобы не пересекать центральную часть, он добрался до дома своего старого приятеля торговца Диаскена.
Кроме давней дружбы их связывал и деловой интерес: Диаскен много путешествовал по торговым делам и мог рассказать массу любопытных вещей о нравах и обычаях народов, населявших эту грань. Лис, в свою очередь, чтобы сделать отношения более прочными и сильнее заинтересовать Диаскена в своей персоне, изредка подбрасывал ему кое-какие товары, которые приносили торговцу баснословную прибыль. Это были ткани, холодное оружие, украшения и тому подобные вещи, которые Лис доставлял из Дворца. Лис был уверен, что Диаскен без лишних проволочек организует ему лодку и гребцов для путешествия вверх по реке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.