Lord Wolf - Стезя дракона Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Lord Wolf
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-21 17:55:58
Lord Wolf - Стезя дракона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Lord Wolf - Стезя дракона» бесплатно полную версию:Изначально задуманный совершенно в другом ключе, роман почему-то превратился в нечто, не совсем понятное даже мне в том смысле, что по мере написания он постепенно перерос от мелочного махания мечами на нечто более… глобальное, что ли. Скорее всего, с того, начального ощущения и осталась первая глава, поэтому роман начинается, как классический квест, хотя данная сюжетная линия даже не главная. Поэтому не пугайтесь
Lord Wolf - Стезя дракона читать онлайн бесплатно
Может, детальный план, где все разрисовано до камешка, а может — хрен на веревочке. Знаю только одно — чем больше удастся найти, тем вероятнее успех нашего предприятия. — А что за друзья? — спросил аорн. — Из Торов, что ли? Их же вроде бы не так уж и много осталось… — Не много. — взгляд Далеона неожиданно словно окаменел, и у Вандра вдруг отпала охота спрашивать подробнее. Чтобы скрыть собственную неловкость, он перевел взгляд на дорогу, и далеко впереди… — Можно последний вопрос? — спросил аорн. — Ну? — отозвался Далеон. — Что это там такое впереди нас чапает?
Тракт в этом месте был прям как стрела, и на пределе видимости Далеон и в самом деле разглядел нечто, до жути напоминающее крестьянскую телегу, и при том нагруженную весьма изрядно. — А ну-ка… — пробормотал дракон, переводя коня с рыси в галоп. — Чего ты хочешь? — спросил Вандар, делая то же самое. — Ну а вдруг узнаем какие-нибудь новости с востока? Хотя в такой глуши это сомнительно. Но меня больше интересует, что сейчас твориться на тракте. Талях в двадцати отсюда есть одно пренеприятнейшее местечко прямо-таки будто специально для засады. Учитывая имеющий место разгул всяческого преступного элемента… — Ясно, можешь не продолжать. — сказал Вандар. — Кто предупрежден, тот вооружен. — По крайней мере, не совсем безоружен. — уточнил дракон.
Они нагнали телегу минут через пять. Далеон верно приметил — она была нагружена по самое некуда — аж оси трещали — всем, что только можно найти в хозяйстве небедного форнского крестьянина. Тащили телегу две здоровенные коняки из породы эторийских тяжеловозов. За телегой на привязи степенно ступала дородная буренка, всем своим видом выказывая полное безразличие к окружающему.
На передке телеги сидел здоровенный мужичина с пышной черной бородой, одетый просто, но добротно. По бокам шли двое молодцов, не иначе, сыновья — и статью и ликом явно удались в батьку. Оба еще весьма молоды — старшему дай Бог лет двадцать, а младшему небось еще и семнадцати-то нет. Крепкая русоволосая женщина и девчоночка лет десяти примостились на задке телеги.
Всадники поравнялись с телегой, и Далеон, приветственно махнув рукой принял вправо, оказавшись у передка. — Добрый путь, люди добрые. — сказал он с легким поклоном.
Мужчины сняли шапки и поклонились в ответ. — И тебе того же, благородный лорд. — степенно ответствовал правивший лошадьми мужик. — Откель будете, куда путь держите, коли не секрет? — вопросил дракон. — Да вот, виш, из Откудова в Кудыкино. — хитро прищурился мужик. — А тебе, благородный лорд, зачем это знать надобно? — Да я-то не любопытный. — пожал плечами Далеон. Куда едешь, про то сам знаешь, дело твое. — Вот то-то и оно. — А скажи-ка ты мне, добрый человек, — спросил Далеон после полуминутной паузы, — что люди говорят, спокойна дорога-то?
Мужик бросил на всадников косой взгляд, сыновья мигом сдвинулись поближе к телеге, причем как раз к тем местам, откуда недвусмысленно торчали черенки некоего садово-огородного инвентаря (у Вандара возникло страшное подозрение, что по крайней мере один из черенков принадлежит немаленьким таким вилам).
Далеон, ничуть не смущенный, ждал ответа. — Всякое говорят. — спокойно ответил мужик, кладя руку на что-то, скрытое от глаз аорна и дракона. — Ты за дубину-то не хватайся, дядя. — сказал Далеон с таким холодным спокойствием, что даже у Вандара мурашки по спине пробежали. — Если бы мне твое добро нужно было, я по другому бы разговаривал. А коли не видишь на моем спутнике герба аорна, то протри глаза, авось разглядишь. Да и я, по-моему, на душегуба не очень-то смахиваю. — Герб-то я вижу, милорд. сказал мужик как-то сразу ссутулившись. — Так ведь герб-то всякий нацепит… А дракона я в вас и вправду не сразу опознал — не так уж и часто драконы конными-то ездят. Вы бы, это… не особенно гневайтесь-то… дорога, говорят, неспокойна нынче, вот и… — Ладно, я не обидчивый. улыбнулся Далеон. — Так что тут за напасть на дороге объявилась? Я тут не далее как месяц назад проезжал, причем один — и ничего, все тихо-мирно было. — Да объявились тут какие-то обормоты. — скривился мужик. Сказывают, недале как на прошлой неделе велленского купца на этой дороге грабанули, причем знатно — сам еле ноги унес, а охрана, даром что невелика была — вся полегла. Четыре воза товару — как не было. Хорошо хоть казну при себе держал, а они, пехом-то его и не догнали, верхом был. Да, вот еще проходили из обозы из Атхаара, правда, их уже солдаты эрла охраняли, так они тоже вроде бы кого-то видели, правда что за народ, так и не поняли. Я это в Паларе от нашего шерифа сам слыхал, когда подорожную отмечал. — Так вы из под Палара? — воскликнул Вандар. — Тогда понятно…
Недавние события, случившиеся неподалеку от небольшого районного центра Палар, что на западе Раммерхола были не столько беспрецедентны, сколько небывало масштабны. Отряд дэвов, численностью до двухсот клинков предпринял наинаглейшее турне по селам на юге округа, совершив несколько дерзких налетов, в результате которых три деревне превратились в пепелища. Надо отдать должное местному барону, меры были приняты быстро. Отрядами полицейской стражи налетчики были блокированы в одной из захваченной ими деревушек, а подоспевшая баронская дружина построгала дэвов в мелкую стружку. Но оставшимся в живых обитателей трех сожженных деревень было от этого уже ни жарко — ни холодно…
Окару о его семейству повезло. Они жили на хуторе за Паучьим Яром и только это их и спасло — загодя укрылись в лесу, захватив все, что успели, и оттуда смотрели, как гибнет в огне вся прошедшая жизнь. Сам Паучий Яр дэвы пожгли до тла, вместе со всеми угодьями. Оставшиеся в живых жители подались кто куда — оставаться на месте не было смысла — даже если и удастся отстроиться до зимы, все равно урожай погиб безвозвратно. Окар тоже долго не думал. Буквально через неделю он вместе со всей семьей снялся с насиженного места, и отправился на север. В большом селе на границе Айвенделла и Атхаара жил его дядька, и Окар рассчитывал на его помощь. — И не страшно тебе с таким-то воинством путешествовать? — Далеон беззлобно усмехнулся, кивнув на Окаровых сыновей. Старший из них, Икей, нахмурился и бросил на дракона уничтожающий взгляд. Младший, Сион, только опустил голову. — Страшно. — честно признался Окар. — Так ведь нужда-то гонит. Оказии ждать черт-те сколько времени надо — а денег-то не густо. Так что понадеялись на милость Всевышнего и вот…
Вандар жестом позвал Далеона. В ответ Далеон махнул рукой — мол, сам сюда иди. Вандар приблизился. — Слушай, — тихо сказал он, но Окар все равно скорее всего слышал его слова, — а мы очень торопимся? — Вообще-то… начал дракон. — Понимаешь, в конечном итоге, это мой долг. — защитить попавших в беду. — горячо заговорил молодой аорн. — Я догоню тебя, вот увидишь, только скажи, как поедешь… — Угомонись. — сказал Далеон. Какая, разница, ты один будешь меня догонять, или мы вместе нагоним время? Только не ной потом, что я тороплюсь, как голый в баню, как выражается дядюшка Хуп. — Далеон, я ведь обижусь… — начал Вандар, но махнул рукой и отъехал в сторону. — Вот что, почтенный Окар, мы пожалуй проводим вас до населенных мест, а там уж будет поспокойнее. — сказал Далеон. — Все равно нам ближайшие два дня по пути, а в эдакой глуши мало ли кто обидит… — Да ладно вам, милорд, мы уж как ни будь… — начал Окар, но тут неожиданно впервые за весь разговор вмешалась голос его супруга. Соскочив с телеги она быстро пробежала вперед, и уцепившись за Далеоново стремя, заговорила быстро и уверенно. — Да не слушайте вы его, благородный лорд, дурака. Возомнил из себя черт знает что, прости Господи, воин великий нашелся…Слыш, Игейла, молчала б ты, лучше… — начал было Окар, но видно было, что спорить с женой никогда не было его любимым занятием. — А ты о детях подумал, дуб бородатый? — Игейла сжала руки в кулаки. — Да ладно, мамань, мы сами с усами… — начал было Икей, но получив по затылку, мигом ретировался. — Топай себе, языкатый. — проговорила Игейла. — Тоже мне, весь в папаню пошел, ни какого в тебе соображения. Брат твой хоть молчит, и в разговоры взрослые не лезет, вот и умнее выглядит…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.