Юрий Бурносов - Фолиант смерти Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Юрий Бурносов
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-699-38820-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-08-22 06:10:57
Юрий Бурносов - Фолиант смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Бурносов - Фолиант смерти» бесплатно полную версию:Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..
Юрий Бурносов - Фолиант смерти читать онлайн бесплатно
– Я заметил, – кивнул Марк.
Девушка усмехнулась и с интересом посмотрела на Бойза.
– Что-то не так? – спросил сыщик.
– Нет, нет… Все так… – сказала Джулия полушепотом. – Знаешь, а мы, похоже, не зря встретились, Марк…
Она провела указательным пальцем по его небритой щеке.
– В самом деле? – слабо улыбнулся Бойз.
Он уже понял, куда клонит дочь графа. И ему это не понравилось.
Нет, он ничего не имел против Джулии и в другое время, возможно, ответил бы ей взаимностью, но… его сердце принадлежало Марте, официантке из «Пьяного шута», пропавшей пару дней назад.
Лопух, подумал про себя Марк. Ты готов отказаться от этой чудесной девушки из-за трактирной потаскушки, которой до тебя никогда не было дела?
Да.
Черт побери, какой же ты кретин, Марк…
– О, боже! – воскликнул сыщик, подняв взгляд на огромные напольные часы, стоящие у дальней стенки. – Уже полтретьего! Мне надо бежать, срочно!
– Срочно? – погрустнела девушка. – Неужели твои дела никак не могут подождать?
– Прости, но нет, – мотнул головой Марк и выскочил из-за стола.
Ее слова догнали сыщика на пороге:
– Подожди, но ты ведь обещал переговорить с отцом!
– Я зайду к нему. Завтра! Утром! – бросил Бойз через плечо и скрылся.
Двери за его спиной закрылись.
Джулия взяла в руки вилку, с флегматичным видом поковыряла ею в тарелке. Положила на место.
И грустно вздохнула.
* * *Как и следовало ожидать, контора Жагра находилась в квартале Костей. Над входом не было яркой разноцветной вывески, так что вы запросто могли пройти мимо, если не знали, где искать.
В Костях вообще огромное значение уделялось как раз вывескам, потому что многие обитающие здесь субъекты не умели читать. К примеру, над входом в жилище сапожника висел огромный деревянный сапог.
И любому человеку вне зависимости от образования было легко понять, чем занимается хозяин.
На дверях же гарра имелась только маленькая железная табличка:
«Жагр Паттерсон, частный сыщик».
И все.
Если вы не обучены грамоте, вы просто пройдете мимо.
Не будь рядом Хаста, Ларри так бы и сделал. Но гарр без колебаний подошел к двери и постучал.
Спустя полминуты изнутри послышалось:
– Кто?
– Это я, брат, – отозвался Хаст.
– Входи.
Гарр толкнул дверь и первым переступил через порог.
Хозяин, немного поколебавшись, опустил арбалет.
Гоблин с любопытством оглядел сыщика. Ростом футов шесть или чуть меньше, как и всякий гарр. Морда похожа на лягушачью, кожа грязно-болотного цвета.
Одет сыщик был в длинный серый плащ и широкополую шляпу. Сапог или другой обуви Ларри не увидел – хозяин стоял абсолютно босой. Впрочем, это было как раз неудивительно: пальцев на ногах у любого гарра всего два, лапа, ко всему, широкая, и подыскать подходящие сапоги было весьма проблематично.
– Ты бы убирал эту штуку сразу, как я говорю «Это я»! – покачал головой Хаст.
– Не могу, брат, – ответил кузен, не выпуская арбалет из рук. – Сейчас времена смутные, мало ли, кого занесет?
– Но я ж сказал…
– А говорить много кто умеет, – парировал хозяин. – Ко всему, ты привел хвост.
– Это не хвост, это – мой старый приятель Ларри.
– И зачем ты привел его сюда? – не унимался Жагр.
– Что ж ему, на улице сидеть, что ли?
Кузен приблизился к Хасту вплотную и процедил сквозь зубы:
– У меня контора, а не проходной двор. Если ты хочешь приводить своих приятелей домой, вначале обзаведись этим самым домом, ясно?
– В чем проблема, Жагр, я не пойму? – возмутился Хаст. – Парень остался на улице по вине какого-то негодяя, и ты предлагаешь мне выгнать его?
– Я ничего не предлагаю, – покачал головой гарр. – Я говорю, как есть. Ты в курсе, что задумал Королек?
– Нет.
– Хочет увеличить налог вдвое. Представь, что будет, если он узнает, что в доме живешь еще ты и твой приятель?
– Жагр, Жагр! – воскликнул Хаст. – Он хочет сделать заказ!
Воцарилась тишина. Сыщик некоторое время молча смотрел в потолок, потом прошел к своему столу, уселся на стул и откинулся на спинку. В такой позе он просидел еще с полминуты, прежде чем спросил:
– Что за заказ?
– Я хочу найти человека, – сказал Ларри, когда Хаст ткнул его локтем в бок.
– Какого человека?
– Он художник, господин сыщик. Он выкупил меня из рабства и привез в Сартон.
– Знакомая история… – Жагр бросил взгляд на кузена, тот смущенно уставился в пол. – И как он пропал, этот твой художник?
Гоблин рассказал ему о случившемся в трактире. Гарр слушал внимательно, не перебивал, лишь время от времени качал головой.
– …и вот я пришел к вам, – закончил свою историю Ларри.
– Ясно. Что ж, непростая задачка. А это вот – та самая накидка?
– Да, она.
– Дай-ка взглянуть…
Жагр взял накидку из рук гоблина, развернул и придирчиво оглядел.
– Где-то я такую уже видел, – сказал он задумчиво. – Правда, это даже не зацепка. В таких обычно воры ходят…
– Так вы беретесь за дело? – спросил Ларри.
Гарр опустил накидку и посмотрел на гоблина.
– Все зависит от того, сколько вы готовы заплатить, – произнес он.
– Жагр, ну…
– Заткнись, Хаст. Я разговариваю с клиентом.
– Жагр, но он ведь мой друг!
– И что?
– Можно же как-то помочь…
– Я разве отказываю в помощи? Просто хочу сразу обговорить условия. Я не занимаюсь благотворительностью, и ты это прекрасно знаешь. Если бы я помогал всем друзьям забесплатно, давно бы пошел по миру с протянутой рукой. Улавливаешь?
– Город тебя испортил, – покачал головой Хаст.
– Ничуть. Он просто научил меня трезво смотреть на вещи. Знать цену делам. Твой друг может пойти поискать другого сыщика, но, во-первых, заказы от нелюдей беру только я, а во-вторых, даже если кто-то вдруг возьмется за это, он наверняка потребует в два раза больше, чем я. Так что…
– У меня нет денег, господин сыщик, – погрустнел Ларри.
– Ну на нет и суда нет, – пожал плечами Жагр. – Вот, забирайте мантию и идите, куда вам заблагорассудится. Приятно было познакомиться.
– Послушай, кузен… – Хаст отодвинул в сторону гоблина и, перегнувшись через стол, посмотрел прямо в глаза хозяину. – Ты ведь можешь пойти на некоторые уступки?
– Какие, например? – флегматично поинтересовался гарр.
– Ну, скажем, прежде найти этого художника, а денежные вопросы решить уже после…
Жагр долго смотрел на Хаста, а потом неожиданно махнул рукой:
– Ты меня без ножа режешь, брат. Но ладно, так уж и быть, я выполню этот заказ в долг. Только пусть твой приятель не расслабляется: пока я ищу художника, он пусть ищет деньги.
Глава 2
– Я не верю своим глазам, – проворчал Молот. – Это же сам господин сыщик!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.