Галина Бахмайер - Огонь джинна Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Галина Бахмайер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-08-22 14:07:37
Галина Бахмайер - Огонь джинна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Бахмайер - Огонь джинна» бесплатно полную версию:Она хочет просто жить и быть счастливой, но волей судьбы ее затягивает в вихри человеческих страстей. Найдется ли сила, способная унять восставшую мощь проклятого древнего рода?
Фанфикшен по мотивам волшебного мира Дж К Роулинг
Галина Бахмайер - Огонь джинна читать онлайн бесплатно
Войдя, Халифа оказалась в большой, холодной комнате с грубыми каменными стенами и огромным камином.
— Это гостиная, — сказала Панси. — А там — наши спальни. Идем.
Спальня, куда поселили Халифу, была такой же холодной и мрачной, как и гостиная.
Возле одной из выстроившихся рядком кроватей под зелеными пологами девушка увидела свой багаж. Вздохнув, она посмотрела на чемоданы и сундуки — зачем она везла всю эту одежду? В Хогвартсе, как она успела заметить, все носили форму — черные мантии. К тому же, учитывая, как здесь прохладно, вряд ли ей пригодятся легкие шелковые наряды.
В спальню вошла Миллисент и сказала:
— Тебя Снейп зовет.
— Кто? — недоуменно переспросила турчанка.
— Профессор Снейп, наш декан. Он ждет в гостиной.
Халифа сняла чадру и повязала хиджаб. Миллисент наблюдала за ней с изумлением.
— Иди быстрее, он не любит ждать. Прихорашивается она… Зачем тебе платок?
— Я не должна показываться перед мужчинами с непокрытой головой.
Миллисент насмешливо прыснула. Халифа не стала дожидаться продолжения и вышла.
В гостиной, заложив руки за спину, стоял тот самый наставник, который хмуро разглядывал ее в Большом зале. "Ах, так это — декан…" Девушка почтительно поклонилась. Он же окинул ее уже знакомым внимательным взглядом и произнес:
— Мисс Дасэби, добро пожаловать в Слизерин. Коль скоро вы собираетесь учиться здесь, вам следует запомнить наши правила. Все факультеты соревнуются за Кубок школы в течение года. Вы стали частью нашего факультета, и ваши достижения будут приносить ему баллы, а ваши неудачи и промахи — отнимать их. Старайтесь не нарушать правила, за это тоже снимаются баллы. В замке существуют места, куда студентам ходить не следует. Их перечень, а также список всех запрещенных предметов висят на доске объявлений. Одноклассники помогут вам освоиться. В случае необходимости обращайтесь прямо ко мне. Вам все понятно?
— Да, эфенди.
Вокруг раздались смешки студентов. Снейп на мгновение пождал губы и сказал:
— Мисс Дасэби, в этой школе к преподавателю принято обращаться «профессор» или "сэр".
Халифе тоже было непривычно слышать обращение "мисс Дасэби", но она вежливо кивнула:
— Да, профессор-эфенди.
Смешки стали громче. У декана чуть дернулась щека.
— Просто «профессор», мисс. Без «эфенди». Понятно?
— Да… профессор.
Снейп одобрительно кивнул и у него в руках откуда ни возьмись появился свиток с золотистой гербовой печатью. Халифа успела заметить символ Эль-Муфди — полумесяц со звездой в лавровом венке, обвитом языками пламени.
— В прежней школе вам дали превосходную характеристику, — продолжил декан, похлопывая свитком по ладони. — Надеюсь, она соответствует истине. Особо отмечены успехи в Алхимии… Вы и правда так талантливы?
Халифа молча смотрела на него, не зная, что сказать. Чего он ждет — чтобы она начала хвастаться?
— Кто преподавал вам Алхимию? — спросил Снейп.
— Анвар Бизаль, — тихо ответила девушка. Интересно, ему это о чем-нибудь говорит?
Уголок рта профессора дернулся.
— Автор трактата "Лучшие медицинские зелья"?
Глаза Халифы обрадовано заискрились.
— Да, он самый, эфенди… ой…
— Профессор, сэр, — терпеливо повторил Снейп.
— Профессор, сэр, — послушно отозвалась она. Вокруг опять захихикали.
— Ладно, — устало сказал декан. — Вы быстро привыкнете. Да, кстати, у вас есть наша форма? Черная мантия.
Халифа покачала головой.
— Она может пока взять одну из моих, — заискивающе глядя на профессора, вставила Панси. — Мы одного роста. А потом можно заказать мантии в магазине мадам Малкин, и их пришлют сюда.
— Вот и прекрасно, — кивнул Снейп. — Чем скорее, тем лучше. Ваш наряд… не слишком подходящий.
Халифа хотела спросить насчет расписания, но тут раздался визг Миллисент:
— Змея! У нас тут огромная змея!
Все встрепенулись. Снейп стремительно направился к дверям в девичью спальню, и ему навстречу выполз виновник переполоха — Зуми. Профессор выхватил палочку…
— Не надо! — воскликнула Халифа, встав между ним и удавом. — Это мой Зуми! Он устал сидеть в ящике.
— Зуми? — переспросил Снейп. — Вы привезли змею?
— Это мой удав, — затараторила девушка. — Он не ядовитый, и вообще не опасный.
Он никогда никого не трогает. Он сам испугался…
— Надеюсь, он ручной? — спросила Паркинсон, подходя ближе и с опаской разглядывая удава.
— Абсолютно. Он большой сладкоежка и любит музыку. Не обижайте его, пожалуйста…
Зуми тем временем подполз к хозяйке, и обвил ее ногу. Медленно, кольцо за кольцом, длинный змей исчез под расшитым подолом платья, пока плоская голова не вынырнула из-за воротника, и раздвоенный язык коснулся щеки девушки.
— Ну разве он не прелесть? — улыбнулась она и нежно поцеловала блестящую мордочку.
— Фу, какая гадость! — передернулась Панси.
— Можно ему остаться? — спросила Халифа, умоляюще глядя на Снейпа.
Декан помолчал, крутя палочку в пальцах, и нехотя согласился:
— Хорошо, пусть остается. В конце концов, это наш символ. Но не вздумайте таскать его с собой на занятия. И постарайтесь, чтобы он не попадался на глаза Филчу. Это наш завхоз.
— Спасибо, эфенди! — просияла девушка. — Ой, простите… профессор, сэр.
Снейп тихонько хмыкнул и окинул взглядом гостиную и всех присутствующих.
— Что ж, спокойной ночи, — и быстро вышел.
Халифа повернулась к Панси.
— Я забыла спросить — кто здесь преподает Алхимию?
Паркинсон расплылась в улыбке и кивнула вслед ушедшему декану:
— Он.
* * *Не успел Дамблдор войти в свой кабинет и направиться к полке с Сортировочной Шляпой, появился Снейп.
— Альбус, перед ужином вы хотели мне что-то сказать…
— А, Северус, проходи. Это касается твоей новой студентки. Я, признаться, не ожидал, что она попадет именно на твой факультет, и всего лишь хотел предупредить тебя, чтобы ты относился к ней… поделикатнее. Ее родители сообщили в письме, что недавно она пережила сильное душевное потрясение и все еще очень впечатлительна. Но, кажется, мне не о чем беспокоиться, — Дамблдор усмехнулся. — К своим студентам ты намного более снисходителен.
— Почему они вообще приехали учиться сюда?
— Прости, Северус, но это их семейные дела, и нас они не касаются.
Снейп коротко кивнул и удалился.
— Кстати, мне очень интересно, почему ты решила именно так? — обратился Дамблдор к Шляпе. — Я правильно истолковал твой выбор?
Шляпа некоторое время молчала, словно раздумывая. Потом прореха в тулье открылась:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.