Энн МакКефри - Колокол дельфинов Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Энн МакКефри
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 18
- Добавлено: 2018-08-22 16:20:07
Энн МакКефри - Колокол дельфинов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн МакКефри - Колокол дельфинов» бесплатно полную версию:Энн МакКефри - Колокол дельфинов читать онлайн бесплатно
– Старые моряки не умирают, они просто истаивают, – торжественно провозгласил Бэзил. – Ну ладно. Тео, однако, была права, – заметил он, указывая на повязку Джима. – Гель размазал, пластыри сбил… Каков ваш вердикт, коллеги?
– Наложить новую повязку и прописать постельный режим, – ответила Бет, и, прежде чем Джим успел что-либо возразить, прижала инъектор к его предплечью.
В глазах у него потемнело, и словно бы издалека до него донесся голос Бет:
– Знаете ли, мне кажется, он просто не понимает, когда надо сделать перерыв.
Его разбудил запах жаркого, но при попытке встать он понял, что тело отказывается повиноваться. Он лежал на спине; над ним была крыша, сделанная из переплетенных ветвей, покрытых густой листвой – что уже само по себе было достаточно странно. Под ним, однако же, обнаружился обычный надувной матрас, застеленный покрывалом, чтобы не было холодно в тени. Он решил перекатиться на правый бок, но немедленно осознал свою ошибку: вес тела обрушился на больную руку. Джим застонал от боли.
– А, и ты тоже проснулся? – произнес голос слева от него.
Он рывком повернул голову и увидел насмешливо улыбающееся лицо лежавшей рядом с ним Тео.
– Это ты на меня спустила ту несвятую троицу! – тоном обвинителя заявил он, не принимая во внимание, что и сама Тео находится здесь неспроста.
– Стрела доложила обо мне, – пожала плечами Тео, – так что я позаботилась о том, чтобы, по крайней мере, оказаться в хорошей компании.
Она подняла правую руку, и Джим заметил на ней четыре длинных шва, прекрасно обработанных.
Он потянулся к Тео, осторожно взял ее за руку и присмотрелся пристальнее: Как ты заполучила такое?
– Как ты заполучила такое?
Она тоже посмотрела на свою руку; на ее лице отразилось удивление и задумчивость:
– Я не очень хорошо помню. Кажется, мы проверяли ту пятиметровую лодку, на которой плавал Брюс Оливин. Стрела пыталась сунуть мордочку в носовой люк, но тут лодка сдвинулась с места и что-то ободрало мне руку.
– А как твои ноги?
Она высвободила из-под легкого одеяла одну ногу, тоже блестевшую от ранозаживляющей мази; спокойно оглядела длинную свежую ссадину, тянувшуюся от бедра до колена – с внутренней стороны нога была покрыта синяками, но там не было ни одной царапины.
– Мне всегда лучше удавалось протискиваться в узких местах. С полным гидрокостюмом было бы, конечно, лучше. Но в любом случае мне придется всего лишь нарастить новую кожу взамен содранной. Так что мы еще проведем некоторое время на этом очаровательном приморском курорте.
– А кто же возглавит операцию спасения, пока мы тут прохлаждаемся?
– Медики, – рассмеялась она, явно без всякого пиетета к несчастным врачам, и позвала: – Эй, кто-нибудь! Мы тут здорово проголодались!
– Иду! – откликнулся жизнерадостный голос.
Джим снова вернулся в горизонтальное положение, невольно застонав: любое усилие причиняло ему боль.
– Слушай, они действительно идут, – встревожено проговорила Тео, садясь на своем импровизированном «ложе».
Джим, предприняв неимоверные усилия, поднялся, намереваясь направиться к густым зарослям позади их временного пристанища.
– Ого! Я всегда полагала, что в подобных обстоятельствах вы действуете лучше всего, ребята!..
Джим Тиллек уже понял, что сил у него не больше, чем у тростинки на ветру. Чтобы справиться с последствиями вчерашнего происшествия, понадобится много времени. Гораздо больше, чем он располагает в настоящий момент.
– Вчерашнего? – рассмеялась Тео, и Джим понял, что заговорил вслух. – Джим, дружочек мой, ты проспал полных тридцать шесть часов. Сегодня – уже послезавтра.
– О господи ты боже мой, но кто же тогда…
Она взяла его за руку и легонько потянула к себе – и этого небольшого усилия оказалось достаточно, чтобы колени подогнулись. Надувной матрас смягчил падение, однако Джим осознал, что повреждения не ограничились сломанной рукой.
– Пол послал еще один транспорт: там достаточно людей, чтобы разобраться с грузами, и к тому же прибыла команда людей Джоэла, которая проверит по своим записям все штрих-коды. Разумеется, там, где эти штрих-коды еще остались.
Джим застонал; в этот момент сквозь открывшийся в сплетенной из ветвей стене проем решительно вошла Бетти Масгрейв с нагруженным подносом в руках. Поднос она аккуратно поставила между Джимом и Тео.
– Ну что, как вы себя чувствуете? Джим? Тео? Получше? – В ее голосе, к счастью, не было той приторной напускной жизнерадостности, которая всегда раздражала Джима.
– Что касается Джима – прекрасный долгий сон и прекрасный долгий… – Тео хихикнула, когда Джим прервал ее на полуслове сдавленным рычанием.
– Очень хорошо; все будут рады это слышать, – с искренним облегчением проговорила Бетти. – И мне не придется пристраивать разные полезные вещи, которые умолял меня забрать Джоэл, чтобы освободить место для тела. Ешьте. Вам сегодня повезло: еда подается прямо в номер.
Бетти уселась на пятки; Джим понял, что она не сдвинется с места, пока они не съедят и не выпьют все, что было на подносе: непременный кла, ломтики свежих фруктов и сдобные рулеты, явно только что испеченные и еще теплые. Запах сдобы проник в ноздри – и Джим набросился на аппетитную еду как коршун на добычу. Благодарность он пробормотал уже с набитым ртом.
– Да, мы тут несколько окультурили ваш лагерь поскольку, судя по всему, вам придется пробыть здесь достаточно долго, чтобы вы успели оценить некоторые… – она скорчила смешную гримасу, - удобства.
– Что происходит в Форте? – спросил Джим устремив на Бетти суровый взгляд.
Та подняла брови и развела руками; ее жест явно говорил о том, что она не утруждала себя деталями.
– Есть кое-что хорошее: в Форте мы в безопасности и в целом все в порядке. Есть кое-что плохое у нас недостаточно силовых аккумуляторов для воздушного транспорта, чтобы можно было оказать достойное сопротивление Нитям. – Бетти пожал плечами. – Так что будем отсиживаться в укрытие По счастью, сквозь скалу Нити проникнуть не мо гут.
– Эмили?..
Бетти склонила голову набок и скривила рот в горестной гримасе. После того как скутер, на котором эвакуировали людей из Поселка, потерпел аварию, искалеченное тело Эмили Болл восстанавливалось крайне медленно, хотя врачи сделали все, что возможно (а возможно было многое). Ничего удивительного в том, что голос Пола звучал так утомленно и печально: они с Эмили были прекрасной командой и великолепно сыгрались. Без ее активного участия Полу Бендену придется нелегко – даже с учетом усилий, которые прилагает Онгола, чтобы ему помочь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.