Корона для попаданки - Анна Гале Страница 14

Тут можно читать бесплатно Корона для попаданки - Анна Гале. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Корона для попаданки - Анна Гале

Корона для попаданки - Анна Гале краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Корона для попаданки - Анна Гале» бесплатно полную версию:

В ссоре с дочерью-студенткой и ее бойфрендом Ираида Михайловна заявила, что могла бы успешно управлять не только дочерью и фирмой, но и целым государством. Несколько неосторожных слов — и Ираида Михайловна меняется телами с девушкой-демиургом Ири из другого мира. Теперь Ираида получает молодое тело и сразу двух странных женихов, которые требуют срочно выбрать кого-то из них. Только деловой женщине Ираиде нужно для начала разобраться, что происходит вокруг, и замуж она совсем не спешит.

Корона для попаданки - Анна Гале читать онлайн бесплатно

Корона для попаданки - Анна Гале - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Гале

устраивают два бестолковых демиурга, так тому и быть. Не стану же я забирать подопечных у моей будущей супруги. Тем более, если они спровоцировали у тебя такой блестящий скачок на третью ступень.

Вот это я понимаю — целеустремлённость! Норам говорит о «будущей супруге» так, будто уже получил моё согласие. Вот только мужа-разрушителя мне не хватало!

— Да, мне пригодятся помощники, — согласилась я. — Но замуж я пока не собираюсь. Давай подумаем, чем ещё можно компенсировать тебе ущерб, чтобы ты забыл о недоразумении с моими подопечными. И ещё: я хотела бы забрать олепят, если они тебе не нужны.

— Ири, милая, ты слишком добра, поэтому к тебе цепляется всякий сброд, — рассмеялся Норам. — Этот пройдоха Грайн уже уговорил тебя спасать никому не нужных олепят? Подумай, что будет дальше. Верегард и Грайн сядут тебе на шею. Они уже отправили тебя улаживать свои проблемы, да ещё и приставили шпионку, — он кивнул на Кару на моем плече. — Это ведь сова Грайна, я не ошибаюсь?

Слишком добра? Вот уж чего обо мне никогда в жизни не говорили! И на шее у меня, кроме Алинки, никто никогда не сидел.

— Теперь это моя сова, — твёрдо ответила я. — И я сама решаю, какие проблемы улаживать.

— Какая серьёзная девочка! — веселился Норам. — Хочешь поиграть в самостоятельность? Ты же сама через несколько дней прибежишь ко мне за помощью, потому что не будешь знать, что делать с бестолковыми и наглыми подопечными. С олепятами ты тоже наверняка не знаешь, что делать, но они, в отличие от Верегарда и Грайна, хотя бы безвредные. Ири, ты никогда никем не управляла, ни за кого не отвечала, ты не представляешь, насколько это окажется для тебя трудно!

Я сдержала усмешку. Сколько себя помню, я всегда была лидером.

— Я все же попробую, — сказала я.

— Ну, дело твоё, — Норам хитро прищурился. — Я даже не буду ничего требовать. Забирай олепят, общайся с бестолковыми подчиненными, а когда тебе все это надоест — приходи ко мне. Такой девочке, как ты, просто необходим сильный мужчина, который о ней позаботится. Тебе вообще ничего не придётся решать. А сколько интересного ждёт тебя на брачном ложе… — протянул он.

Чем дальше, тем смешнее выглядит этот разговор. Сомневаюсь, что Норам мог бы чем-то удивить меня в постели. А вариант отношений «дорогая, я все решу за тебя» не привлекал меня даже в ранней молодости. Самое забавное, что Норам не замечает разницы между мной и настоящей Ири, он не потрудился получше узнать девушку, на которой хотел жениться по расчёту. Что ж, это только к лучшему.

— То есть ты ничего с меня не возьмёшь? — нежным голоском спросила я и хлопнула ресницами. — Совсем ничего?

— Хочешь поиграть в самостоятельность, я с удовольствием дам тебе такую возможность, — с широкой улыбкой ответил Норам. — И буду рад, когда ты придёшь ко мне и попросишь избавить тебя от всей этой обузы.

— Так я могу забрать олепят? Когда? — гнула я своё, стараясь улыбаться помягче.

— Хоть сейчас, — ответил он. — Пойдём, посмотришь, кого ты желаешь забрать. Очень хотелось бы знать, что ты собираешься с ними делать.

Норам встал рядом и небрежным движением руки начертил в воздухе идеально ровный круг. Портал за две-три секунды увеличился так, чтобы в него можно было войти, не наклоняясь. Норам сделал приглашающий жест:

— Прошу!

Я колебалась. Не может же демиург оказаться таким идиотом! Или может? Если бы это была ловушка, Кара, наверное, предупредила бы меня. И ведь не могу у неё сейчас ни о чем спросить: нельзя вызывать у Норама никаких подозрений. Я шагнула в портал. Шум волн и ветра за спиной почти сразу исчез. В глаза ударил неожиданно яркий солнечный свет.

Мы с Норамом стояли в саду среди каких-то деревьев с ярко-зелеными листьями величиной с суповую тарелку. С веток свисали плоды самых разных форм и цветов. Земля шла широкими полосами: чернозем, песок, глинистая почва. Неподалёку среди деревьев журчал ручеек. То тут то там виднелись небольшие клумбы, на которых соседствовали самые неожиданные растения — полевые ромашки и гладиолусы, красные маки и мясистые кактусы, что-то вроде крохотных хвойных деревьев и расстелившийся по земле вьюнок. Далеко впереди виднелись высокие голые холмы. Выглядел мир, конечно, странновато, но намного приятнее, чем безумное одноразовое создание Верегарда и Грайна.

— Тренировочный мирок, — небрежно объяснил Норам. — Для нашей совместной жизни я создам такой мир, какого ты в жизни не видела.

Прозвучало угрожающе. Я бы предпочла жить в более привычных условиях и, разумеется, без самоуверенного, самодовольного мужика, который получает удовольствие от разрушений и катастроф. Рядом с Верегардом и Грайном мне и то спокойнее.

— Брачное ложе из нежнейших трав, — продолжал он голосом, который, видимо, сам считал обольстительным. — Вечный день и солнце. Пальмы, озеро, никого вокруг. Нам даже не нужно будет уродовать мир каким-то домом, мы прекрасно можем жить без него.

Ну да, под пальмами у озера на «брачном ложе» из травы. Я попыталась представить этот мир, картина получилась совершенно безумная. Впрочем, мне-то что? Я ничего не обещала Нораму. Он может мечтать о чем угодно, это не мои проблемы.

— Ну а пока моя девочка играет в самостоятельность, может забирать олепят. Куда ты их, кстати, заберёшь? — спросил новый «жених».

— Для начала — в мир, из которого сегодня сбежали Грайн и Верегард, — ответила я. — А дальше разберусь. Ты ведь отдаёшь мне их насовсем? — на всякий случай уточнила я.

— Пока они тебе не надоедят, — кивнул Норам. — А когда не будешь знать, что делать, могу заставить Грайна и Верегарда решить проблему с этими бесполезными созданиями.

Я всё больше понимала, почему Ири решила сбежать от всего окружавшего её «счастья». У меня сложилось устойчивое ощущение, что женихи Ири, в принципе, плохо понимают слова. Я чётко сказала, что не собираюсь замуж, а Норам упорно считает нашу совместную жизнь решенным делом и уверен, что я сама примчусь в его объятия.

Он несколько раз хлопнул в ладоши, и вокруг начали появляться забавные ярко-желтые пушистые зверьки размером ненамного больше кошек. Вытянутые носы что-то вынюхивали, в темных глазках горело любопытство. Я отметила, что когти у зверьков длинные и наверняка острые. А ещё у олепят были крылья — прозрачные и длинные, как у стрекоз. Некоторые зверята слезали с деревьев, словно большие белки, некоторые выныривали из диковинных клумб, несколько прилетели откуда-то из-за пределов сада. На вид действительно безобидные и дружелюбные

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.