Боевой целитель (СИ) - Ангел Илья Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ангел Илья
- Страниц: 60
- Добавлено: 2024-01-08 04:31:00
Боевой целитель (СИ) - Ангел Илья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Боевой целитель (СИ) - Ангел Илья» бесплатно полную версию:Здорово, когда ты переместился в альтернативный мир и стал главным жрецом бога? Конечно, здорово! А если твой бог – это вредный и ехидный манул, у которого всего один жрец? Вот тут уже, конечно, возникают вопросы. И я обязательно на них отвечу, как только отобьюсь от монстров и поступлю в эту чертову магическую академию.
Боевой целитель (СИ) - Ангел Илья читать онлайн бесплатно
— А вот сейчас переходим к новостям плохим. Я конечно могу ошибаться, но, думаю, что это тот самый пятый уровень, который никто, если верить твоим словам, не разрабатывает, — похлопал я его по плечу. — Либо на этот уровень, конкретно в этот мир изнанки, есть еще один вход, хотя я понятия не имею, как работают эти переходы, либо твой отец тебе очень много не договаривает.
— Мы можем вернуться без встречи с теми, кто ведет дела с местным народом? — с какой-то надеждой спросил он, погружаясь в свои мысли.
Я мог его понять, все же, если предположить, что его отец знал о существовании этого уровня, то чисто теоретически он мог и знать того, кто похитил Андрея и спрятал того здесь. Это, если не брать во внимание напрашивающееся заключение, что это мог сделать он сам. Поэтому для полного успокоения и расставления всех точек над соответствующими буквами, встреча с чужаками была просто необходима. И чутье мне подсказывало, что она будет довольно жаркой.
— Я думаю, что нет, — ответил все же я. — А потому, поднимайся и приводи себя в порядок. Я так понимаю, что скоро нас вызовут во дворец на поклон к главе клана.
— Хорошо, — кивнул он и, поднявшись, подошел к двери, которая распахнулась сразу перед ним. Андрей от неожиданности сделал несколько шагов назад.
Я тут же вскочил с постели, доставая кинжал из ножен и внутренне готовясь к стычке, которую ждал целый день. Однако зашедший первым в комнату наследник клана Азог немного выбил меня из колеи. Но я тут же взял себя в руки, когда увидел зашедших вооруженных мужчин в полном доспехе гарнизона клана.
— Мы к вам с неожиданным визитом. Командир моего отряда передал ваши слова о том, что вы настаиваете на встрече с моим отцом, — миролюбиво проговорил Азог, делая шаг в сторону и пропуская внутрь человека в дорогих одеждах.
Я удивленно смотрел на относительно невысокого человека, который был ниже своих телохранителей и собственного сына. Цепкий, холодный взгляд серых глаз пробежался по мне, лишь на мгновение остановившись на руке с кинжалом, который я сразу же вложил в ножны, чтобы не провоцировать никого на необдуманные действия. Его рот скривился в какой-то усмешке, что совершенно не располагало на взаимопомощь и доверие.
— Я — Тайрис, глава клана носорога и градоправитель Роменелоса, — громким, хорошо поставленным голосом представился мужчина, глядя мне прямо в глаза. С Андреем такой трюк не прошел. Захотев установить зрительный контакт с парнем, глава клана поморщился и потер лоб.
— Константин, глава клана Манула, — усмехнувшись, представился я, глядя, как вздернул брови мужчина.
— Андрей, первый наследник главы клана Сапсана, — представился мой спутник, лишь слегка преклонив голову. Все правильно. По иерархии мы были практически равны, если не считать того факта, что пришли сюда из другого мира и являлись гостями этого города.
— Почему мне не сказали, что наши гости имеют статус, равный нашему, — прошипел еще не пришедший в себя Тайрис, обращаясь к своему сыну.
— Я… не знал об этом, — пробормотал Азог, опуская голову.
— Я хотел только поблагодарить вас за спасение моего сына и моих людей, — вновь обратился глава клана ко мне. Черты его лица сгладились, исчезла усмешка и ощущение превосходства во взгляде. — Поговорим во дворце. Не дело размещать гостей такого статуса в обычном гостевом доме. Тун! — перед ним сразу же материализовался командир, с трудом протиснувшись между двумя охранниками, которые практически полностью перегородили вход. — Немедленно распорядись, чтобы наших гостей со всеми почестями разместили в главном дворце.
— Слушаюсь, — поклонился он, приложив руку к груди.
— С вами я буду разговаривать в соответствующей обстановке без лишних ушей. Я вижу, что вы проделали столько долгий путь не просто так, а по какой-то причине желая встретиться именно со мной. Азог, извинись за это досадное недоразумение перед гостями, — произнес последние указания Тайрис и, развернувшись, вышел из комнаты, оставив нас наедине со своим сыном.
— Никогда не любил этот церемониальный этикет, — всплеснул руками Андрей. — Неужели нельзя было сказать пару приветственных слов и решить все дела на месте?
— Видимо, нет, — покачал я головой. — Ну что, идем во дворец?
— Разумеется, — улыбнулся Азог, который с облегчением выдохнулся, понимая, что никаких извинений приносить не придется.
— И там, я надеюсь, нас примут быстро без всяких церемоний? — спросил Андрей, стягивая с себя грязную рубашку и надевая одну из тех, что принес посыльный из товарной лавки.
— Не уверен, — протянул наследник клана носорога, выходя за двери, ожидая, когда мы соберемся, чтобы двинуться в путь.
Глава 7
Защиты возле дворца никакой не было, кроме как довольно высокого каменного забора и дежурной охраны возле входа. Пространство между воротами и главным входом в дом главы клана занимал ухоженных сад с какой-то скульптурой в центре. Правда, я так и не понял, что именно ее создатель пытался изобразить, но вроде это была молодая девушка. Внутри дворец выглядел довольно просто: просторные каменные залы, витражные окна и сводчатые потолки, но виднелись и элементы роскоши, многие из реального мира.
В общем, ничего не обычного я не увидел. Даже охраны было не слишком много. Причем все стражники, которые мне встречались, были облачены в кольчуги, наподобие той, что лежала у меня в хранилище, а из оружия имели только мечи на поясе. Сложилось такое чувство, что к собственной безопасности глава клана относится не слишком рационально. Нас проводили в просторный кабинет, где уже располагался Тайрис, сидя за широким массивным столом. Он указал рукой на стулья, расположенные напротив него, и дождался, когда мы все втроем, включая его сына, присядем.
— Я вас внимательно слушаю, — обвел нас взглядом глава, остановившись в конечном итоге на мне. — Мне видно, что вы не слишком приветствуете разглагольствования на незначимые для вас темы.
— Спасибо, — кивнул я, мысленно взвешивая каждое слово, которое хотел сказать. — Из разговоров с командиром отряда и вашим сыном, мы узнали, что клан белого тигра ведет очень тесное сотрудничество с моим народом. Вы тоже этим не брезгуете, но и не злоупотребляете контактами с чужаками.
— Вы правы, — задумчиво ответил глава клана, все еще не теряя зрительного контакта со мной. — Но что вы хотите от меня лично?
— Если кратко, мы хотим, чтобы вы помогли нам добраться до земель клана белого тигра, где мы может встретиться с нашим народом, — ровно проговорил я.
— Вот как, — Тайрис поморщился. — С кланом тигра у нас в последнее время довольно натянутые отношения. Мы, конечно, ведем торговлю, не обрывая полностью с ними связь. Но последний караван ушел несколько дней назад, и уже должен в ближайшее время возвратиться, так скоро я не готов отправлять в земли недругов новый.
— А когда планируется следующий? — спросил Андрей. Он выглядел собранным и решительным, словно вел переговоры достойные внимания главы рода.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.