Татьяна Солодкова - Натуральный обмен Страница 14

Тут можно читать бесплатно Татьяна Солодкова - Натуральный обмен. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Солодкова - Натуральный обмен

Татьяна Солодкова - Натуральный обмен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Солодкова - Натуральный обмен» бесплатно полную версию:

Татьяна Солодкова - Натуральный обмен читать онлайн бесплатно

Татьяна Солодкова - Натуральный обмен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Солодкова

- Конечно, верит, - ответил за меня Леонер и тут же тоже воззрился на меня. - Или нет?

Ответить "я не знаю" у меня язык не повернулся. Они оба так искренне переживали, особенно Мел, что не смогли исполнить обещание и вернуть меня домой, что я не мог ответить иначе.

- Верю, - слетело с моих губ. И я действительно поверил, хотя бы потому что больше мне ничего не оставалось, я был совершенно беспомощен. - А если мы не найдем Эридана? И что мне делать, пока будут вестись поиски?

У Леонера даже глаза увеличились от удивления, что я задал такой глупый вопрос.

- Как - что делать? Продолжать играть Эридана.

Он сказал это с таким видом, будто у меня и выбора не было. Мне его тон не понравился, и я немедленно возмутился:

- Да я свихнусь, притворяясь этой ходячей марионеткой! Его же здесь никто за человека не считает!

- Тогда кем ты здесь будешь? - ехидно поинтересовался монах. - Крестьянином? Или конюхом? У тебя внешность Эридана, а значит, что пока его здесь нет, для всех Эридан - ты.

- Действительно, - поддержал Мельвидор эту идею, - это наилучший из возможных вариантов. А когда мы найдем Эридана, все встанет на свои места.

- Я здесь умру... - мой голос прозвучал совсем уже тихо, потому что я понял, что не согласиться не могу, Леонер был прав, у меня не было выхода.

- Эридан же не умер за столько лет, - отпарировал маг. - Тебе придется ждать самую малость по сравнению с тем, сколько он прожил в таких условиях.

- А если на поиски уйдут годы? - не сдавался я.

- Мы разыщем его, - заверил Леонер, - но если параллельно будет вестись борьба за трон, это будет сделать гораздо труднее. А борьба за трон неминуемо начнется, потому что на него будут претендовать практически все министры.

- Так ты поможешь?

Ну что я мог сказать? Меня приперли к стенке. Домой не вернуться, а здесь я не мог быть никем, кроме Эридана.

- Я попытаюсь, - ответил я, чувствуя, что на этот раз подписал себя окончательный приговор.

- Мы найдем его, - опять повторил Мельвидор, видимо, он думал, что чем больше повторит эти слова, тем больше я в них поверю.

А отчаяние тем временем переросло в черную безнадежность...

- Оставьте меня, а? - тихо попросил я. - Я хочу побыть один. Пожалуйста.

На душе было так мерзко, так противно. У меня не было выхода. Я был беспомощен, как новорожденный котенок, которого собираются утопить... Мои мысленные ассоциации становились все мрачнее и мрачнее. Великолепно!

- Я хочу побыть один, - повторил я чуть тверже, - думаю, если бы Эридан попросил вас оставить его, вы бы не возражали.

Но оба молчали и не двигались с места.

Мне стало совсем скверно. Эти стены давили. Люди в замке меня пугали. Перспектива прямо-таки ужасала.

Не выдержав сочувственных взглядов тех, кто был виновен в свалившихся на меня бедах, я отвернулся.

"Ты не имеешь права их в чем-то обвинять, - строго сказал я себе. - Они никуда не тащили тебя насильно. Ты сам согласился, теперь расхлебывай..."

- Оставьте меня, - в третий раз я уже практически закричал, но не повернулся.

Чья-то рука легла на мое плечо.

- С тобой все в порядке? - заботливо спросил Мельвидор.

Черта с два все в порядке! Ничего не в порядке! Я не в порядке! Моя жизнь не в порядке! Этот мир не в порядке! Все катится к черту, и я тоже качусь в эту бездну, на дне которой в темноте светятся кровавые буквы: "Я не могу вернуться домой!!!"

- В порядке, - тихо ответил я; сил, чтобы злиться, больше не осталось.

Наконец, они вышли. Поняли, наверное, что сейчас разговаривать со мной бесполезно. Я чувствовал себя совершенно разбитым. Но у меня, действительно, не было выхода, кроме как довериться Мельвидору и Леонеру.

- Эридан, кажется, я тебя ненавижу, - прошептал я в тишину, потом сел на кровать, обхватив голову руками.

Торопиться мне было решительно некуда.

Я с тоской провел рукой по голубой джинсовой ткани. Завтра ее сменит черный костюм принца. Завтра... Вот тебе и решил помочь людям...

4 глава

Если в прошлую ночь я спал как убитый, то в эту меня мучила бессонница. Я не знал, что мне делать и как себя вести. Я понимал, что если буду, как Эридан, сидеть тихонько и работать исключительно вывеской, то сойду с ума. С другой стороны, мне нельзя было вести себя так вольно, как я привык в своем мире, иначе кто-нибудь непременно догадается, что я не тот, за кого себя выдаю. Да и вообще, какое я имею право качать здесь свои права?

Так я продумал всю ночь, но так и не пришел ни к какому решению. Понял только одно: если буду помалкивать, как Эридан, его возвращения точно не дождусь. И все же играть его придется, и от этого никак не отвертишься. А это значит, что мне надо умудриться вложить в свое поведение часть себя и часть Эридана. Звучит отвратительно, но, сколько бы я ни ломал себе голову, альтернатива не обнаруживалась: она, наверное, забралась в свою нору и устроилась там на зимовку. Но вот проблемы с собой почему-то не забрала...

Вот с такими мыслями я и провел эту ночь, если и засыпал, то на несколько минут и вновь просыпался, чтобы снова погрузиться в мрачные рассуждения. Больше всего на свете я боялся, что Эридана никогда не найдут, и я навсегда останусь здесь. Бр-р-р!

Промучившись всю ночь, под утро я, наконец, уснул и, наверное, проспал бы до обеда, если бы меня не разбудил мальчик-паж лет десяти.

- Ваше высочество, господа министры ожидают Вас на завтрак, а затем на срочный совет, чтобы обсудить выслушанные вчера доклады наместников, - сообщил мальчишка.

От такого объявления я, честно говоря, даже растерялся. Это кто кого ждать должен? Они, конечно, принца ни в грош не ставят, но все же церемониал уважать должны. Хоть бы видимость уважения соблюли. С какой такой стати принцу назначают встречу в приказном порядке? Или Эридану кричали "К ноге!", и он бежал на встречу, радостно виляя хвостом? Похоже на то...

- Срочный, говоришь? - мстительно переспросил я.

- Я передам господам министрам, что вы будете через четверть часа, - скороговоркой выдал паж и попытался выскользнуть за дверь.

- А ну стоять!

От моего резкого окрика он замер на месте и испуганно втянул голову в плечи.

Тааак, а это уже интересно, парнишка выглядел так, как будто ожидал, что его сейчас ударят. Значит, Эридан помалкивает перед министрами, а со слугами не церемонится.

- Слушаюсь, ваше высочество, - пролепетал он. Вид у мальчика был испуганный и недоумевающий, он явно не понял, что меня так разозлило, ведь все было, как всегда: министры зовут, принц мчится.

- Это министры приказали мне явиться через пятнадцать минут? - напрямик спросил я, намеренно использовав именно слово "приказали".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.