Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кэтрин Куртц
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-7012-0318-2
- Издательство: Васильевский остров
- Страниц: 100
- Добавлено: 2018-08-14 01:30:42
Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини» бесплатно полную версию:Во вторую книгу вошел последний роман трилогии «Высший Дерини».
Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини читать онлайн бесплатно
— О, не портите первое впечатление о вас, — хмыкнул Венсит. — У меня есть причины не торопиться. И я решил не обращать внимания на ваш выпад относительно моего города. Местная политика меня сейчас не интересует. Я обдумываю глобальные проблемы.
— Да, так мне сказали. Однако если вы думаете двигаться дальше на запад, то моя армия будет противостоять вашей, — в глазах Брана вспыхнул опасный огонек. — И хотя, к сожалению, мы не сможем долго удерживать границы, но потери с вашей стороны будут очень большими, уверяю вас. Люди Марли дорого продадут свои жизни, милорд!
Венсит рявкнул:
— Придержите язык, Марли. Стоило мне захотеть, я прихлопнул бы вас и вашу армию, как мух, и вы хорошо это знаете.
Он перебирал пальцами зубцы короны, глядя на Брана, как смотрит кот на мышь, затем продолжил:
— Однако в мои планы не входит сражение с вашей армией. Во всяком случае, в том смысле, как вы думаете. Я хочу двинуться немного южнее вас, в Корвин и Картмор и затем далее в Гвинед. Полагаю, вас интересуют северные провинции — Клейборн и Келдыш-Райдинг для начала? Я могу помочь вам.
— Двинуться против моих союзников? — Бран покачал головой. — Это невозможно, сэр. А кроме того, почему вы хотите отдать врагу две богатейшие провинции Одиннадцати Королевств? Похоже, вы не все рассказали мне о своем плане.
Венсит одобрительно улыбнулся.
— Но я не считаю вас врагом, Бран. Я давно наблюдаю за вами и думаю, что хорошо иметь человека вашего калибра для управления северными провинциями. Конечно, среди них должно найтись герцогство для вас, да и другие привилегии не помешают.
— Какие? — спросил Бран.
В голосе еще звучала подозрительность, но было очевидно, что он заинтригован. В его глазах цвета золотистого меда вспыхнула расчетливая алчность.
Венсит, заметив это, хмыкнул.
— О, вы заинтересовались. А я уж начал было думать, что вы совершенно неподкупны.
— Вы говорите о предательстве, милорд. Даже если я соглашусь, почему вы полагаете, что мне можно полностью верить?
Венсит мягко сказал:
— У вас же есть честь. А что касается предательства, так это понятие устарело. Я же знаю, что вы в прошлом были противником Моргана, да и Келсона тоже.
Бран спокойно возразил ему:
— Между герцогом Морганом и мною были противоречия, но Келсону я всегда был предан. Как вы отметили, у меня действительно есть честь. Однако я с трудом вижу себя в одном лагере с нашим герцогом Дерини или с Келсоном.
— Келсон просто мальчик! Мальчик с могуществом, да. А Морган — полукровка Дерини, предатель своей расы.
— Предатель, как вы сказали, — устаревшее понятие, — заметил Бран, не выказывая никаких эмоций.
Венсит посмотрел на молодого человека бесцветными узкими глазами, а затем резко встал, но тут же заставил свое лицо смягчиться.
Когда Бран тоже сделал попытку подняться, Венсит остановил его движением руки, а сам подошел к небольшому резному шкафчику. Открыв крышку, он взял в руки что-то сверкающее, закрыл шкафчик и вернулся в кресло.
Бран смотрел на происходящее с любопытством.
— Ну, — сухо сказал Венсит, удобно откинувшись на спинку кресла и сложив руки перед собой, — а теперь, когда мы подготовили вас, скажите мне, как вы относитесь к Дерини.
— Вообще или в частности?
— Сначала вообще, — ответил Венсит, перекладывая неизвестный предмет из одной руки в другую, не позволяя Брану увидеть его. — Например, ваша церковь в 917 году на Совете в Рамосе постановила, что использование магии Дерини — святотатство. Герцогство Корвин сейчас находится под действием Интердикта, так как его правитель — Дерини — отлучен от церкви за применение магии и отказ отдаться на суд Курии. Должен сказать, что я не осуждаю его за это.
Он в упор посмотрел на Брана и произнес с нажимом:
— Однако если вы по каким-то религиозным или моральным соображениям против колдовства, то об этом необходимо сказать именно сейчас, пока еще не поздно и вы не увязли в таких делах. Как вы знаете, я колдун, и я хочу, чтобы мои союзники принимали это как должное. Ваша Курия не понимает ситуации. Вас это не беспокоит?
Хотя выражение лица Брана не изменилось, было ясно, что Венсит затронул чувствительную струну. Кроме того, Брану трудно было полностью скрыть свое любопытство относительно предмета в руках Венсита. Он все время ловил себя на том, что его взгляд устремлен на руки Венсита, и лишь с видимым усилием заставлял его подниматься к лицу короля-колдуна.
— Я не боюсь Курии Гвинеда, сэр, — осторожно ответил он. — А что касается магии, то это вопрос чисто академический. Магия — всего лишь свойство, присущее определенным людям, и ничего больше. Я с ней не соприкасаюсь.
— А вам хотелось бы?
Бран побледнел.
— Что вы сказали, сэр?
Венсит повторил:
— А вам бы хотелось самому пользоваться ею?
Бран с трудом проглотил слюну, но ответил, не колеблясь:
— Я человек и не происхожу из семьи, которой коснулась милость Дерини. Так что у меня не было возможности пользоваться магией. Но, появись такая возможность, я бы ни на секунду не обеспокоился. Я не верю ни в ад, ни в загробные муки.
Венсит засмеялся.
— Я тоже. А предположим, что в вас есть кровь Дерини и что я могу доказать это?
Челюсть у Брана отвисла, его золотые глаза округлились.
Он был совершенно не подготовлен к такому повороту событий: ведь это сразу превращало его из противника в вассала.
— Вы испуганы, Бран? — продолжал Венсит спокойно. — Закройте рот.
Бран поспешно закрыл рот, потихоньку начиная приходить в себя от потрясения.
С трудом проглотив слюну, он пробормотал:
— Моя реакция вызвана удивлением, а не страхом, милорд. Вы смеетесь надо мной, сэр?
— Предположим, что мы обнаружим… — сказал, улыбаясь, Венсит.
— Что?
— Есть в вас кровь Дерини или нет, — пояснил Венсит. — Если есть, то мне будет просто передать вам могущество, чтобы вы были могучим союзником. А если нет…
— А если нет? — тихо повторил Бран.
— Я полагаю, об этом сейчас думать не стоит, — заключил Венсит.
Он наклонился вперед, оставаясь сидеть в кресле, и открыл ладонь. На ней лежал большой кристалл янтаря, прикрепленный к толстой золотой цепи.
Янтарь был тщательно отполирован и, казалось, светился изнутри.
Венсит пропустил цепь между пальцами и осторожно отцепил ее от камня, оставив его лежать у себя на ладони.
Бран смотрел на янтарь и все более убеждался, что тот светится сам по себе.
— Это ширал, Бран, — мягко проговорил Венсит. — Он широко известен в оккультных кругах из-за своей чувствительности к психической энергии, излучаемой Дерини. Видите, он светится, когда я держу его в руке. Совсем немного энергии Дерини достаточно для того, чтобы активизировать янтарь, — он посмотрел на Брана. — Снимите перчатку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.