Василий Сахаров - Уркварт Ройхо Страница 14

Тут можно читать бесплатно Василий Сахаров - Уркварт Ройхо. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Василий Сахаров - Уркварт Ройхо

Василий Сахаров - Уркварт Ройхо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Василий Сахаров - Уркварт Ройхо» бесплатно полную версию:
Аннотация:

Разум и душа нашего современника, а для кого-то и земляка, оказываются в теле умирающего графского сына, в реальности Меча и Магии. Землянин не великий герой, не прогрессор, не Избранный, и не имеет огромных преимуществ перед людьми мира Кама-Нио. И не пытаясь переделать или что-то кардинально изменить во всем окружающем его мироустройстве, он врастает в непривычное для себя общество, выживает, обретает врагов, друзей и покровителей, стремится постичь что-то новое, изучить магию древних имперцев и стать человеком, который может самостоятельно определять свою судьбу. Добро пожаловать в Оствер, огромное государство на трех материках, которое находится в упадке, и где не все так просто, как может показаться в начале, а люди и нелюди, при всех их различиях и многообразии, так похожи на нас с вами. Сделана одна правка. 11.12.11.

Василий Сахаров - Уркварт Ройхо читать онлайн бесплатно

Василий Сахаров - Уркварт Ройхо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Сахаров

— Пожар в господских покоях!

— Как!? Где!? Кто допустил!?

— Не знаю! Наверное, это гоцы, когда старшего Ройхо убивали, свечку или лампаду перевернули, деревянные полы тлели, а теперь они полыхнули. А может быть старший сын графа, которого до сих пор не нашли, специально все подпалил.

— Всем свободным воинам! Тушить огонь! Живо! Повозки и лошадей за пределы замка!

Командир еще что-то говорил и выкрикивал, а повозка, в которой я находился, тронулась с места, и брезент при движении накрыл меня с головой. Рядом ржали лошади и суетились люди, а я уже не обращал на это никакого внимания, просто, впал в ступор и мое безвольное тело, которое без движения и теплой одежды быстро коченело, дергалось в такт движению повозки. И так продолжалось минут пятнадцать, до тех пор, пока неравномерное подергивание дерева подо мной не прекратилось.

Брезентовый полог откинулся. И в свете луны, изредка показывающейся из-за темных туч, я увидел над собой насупленное хмурое лицо Юргена Арьяна. Барон кинжалом, кстати сказать, моим, распустил веревки на ногах и руках, а затем с лошади, привязанной к повозке, снял узел с одеждой и кинул его мне.

— Одевайся! Быстрее!

— Да, пошел ты! Скотина! — разминая кисти рук и вздрагивая всем телом от порывов холодного зимнего ветра, произнес я.

— Понимаю твои чувства Уркварт. И признаю, что ты имеешь полное право проклинать меня и считать предателем. Но это все потом, а сейчас тебе надо бежать за пределы герцогства Григ.

Я развязал узел, в котором находилась моя повседневная одежда, и стал одеваться, попутно, спросив барона:

— Почему ты предал отца?

Арьян, настороженно всматривающийся в сторону замка, в котором полыхала Центральная башня, отступил от меня в сторону, и ответил:

— Квентин воин, и он имел шанс на победу. Но граф почему-то не подумал о том, что он сидит в крепком замке, а у меня такого надежного укрепления нет. И когда ко мне в гости прибыли маги и воины герцога, которые моих троих малолетних детей схватили и каждому к сердцу копье приставили, мне ничего другого не оставалось, кроме как согласиться с условиями герцога. Однако, видишь, рискуя собой, я помогаю тебе спастись.

— Это сколько же на тебе теперь крови будет, дядя Юрген?

— Немало. Но, по крайней мере, твои братья и сестры будут живы, пусть в плену у врага, но целы и невредимы. Герцог пообещал, что не будет их мучить.

— Значит, младшие живы?

— Да, я видел их полчаса назад. Они находились под крепкой охраной, выглядели испуганно, но держались неплохо, не плакали и не стонали.

— И ты веришь герцогу?

— А мне ничего другого не остается. Пока он свое слово держал, а что дальше будет, одни боги и духи знают.

— Как отец и мать погибли?

— Гоцы вошли к ним в спальню и навалились на Квентина. Он пытался сопротивляться, но ничего не смог сделать. Зато Катрина отличилась, схватила арбалет под кроватью и выстрелила. При этом тяжело ранила одного гоца, и он свернул ей шею.

— А гоцы это кто такие?

— Квартероны троллей и людей, небольшим родом живут под крылом герцога, и про них мало кто знает.

Затянув ремень на одежде и, накинув на себя полушубок, я сказал:

— Понятно.

После чего, прыгнул на Арьяна и попытался его ударить. Но ноги меня подвели, кровообращение еще не восстановилось, так что толчок был слабым и я не дотянулся до барона. А он, отскочил, и произнес:

— Еще один такой дурацкий поступок, я позову воинов, и ты присоединишься к своим близким, которым уже не сможешь помочь. — Он сделал паузу и спросил: — Ты понял меня?

— Да.

— Тогда садись на лошадь и скачи к Изнару, сейчас снова метель закружит, так что умчишься, и никто тебя не хватится, все подумают, что ты сгорел. Выедешь на Южный тракт, доберешься до города, через телепорт выберешься за пределы герцогства и только тогда сможешь подумать о мести, хоть мне, хоть герцогу. Деньги, бумаги графа и его печать, все в черезседельной сумке. Прощай!

— Прощай! — бросил я, вскочил на лошадь и, поворачивая ее на дорогу, добавил: — Когда я вернусь, дядя Юрген, то отрежу тебе голову!

— Давай-давай, — барон устало взмахнул рукой. — В пути, если решишь остановиться в трактире, в любом, представляйся человеком Арьяна. В этих местах меня уважают.

Ударив стременами по бокам лошади, рысью, только раз, оглянувшись на горящий замок, я направился на юг. В голове был полнейший сумбур, и я пытался разобраться в том, что произошло сегодня ночью в замке графов Ройхо. И в этот момент во мне боролись две моих ипостаси. Одна, земная, говорила, что подрались два феодала, и один из них проиграл, так что я здесь ни причем, так, с боку припеку. А другая ипостась, уже примерившая на себя личину графского сына, утверждала, что поражение потерпел "свой" феодал, который отнесся ко мне по-человечески. А значит, я обязан семье Ройхо, и выручить из лап подлого, данная характеристика обязательна, герцога Грига, своих новых братьев и сестер моя святая обязанность.

Как поступить, я пока не знаю. Но четко понимаю, что люди местного правителя Андала Грига меня в покое не оставят, помощи здесь я не найду, а сам еще не имею такой силы, чтобы дать противникам отпор. Так что, как ни прискорбно это признавать, но барон Арьян, подлец такой, прав. Мне необходимо бежать отсюда куда подальше, а там видно будет, что произойдет и можно ли отомстить убийцам графа Квентина, официальным наследником которого, между прочим, я пока еще являюсь. И хотя все получилось печально и семейство Ройхо потерпело поражение, никто не говорил мне, что все будет хорошо, и я попал в сказку. В данном случае, если вокруг меня и сказка, то весьма злая, и сильно приближенная к реальной жизни, которая совсем не похожа на танцы буги-вуги по весне.

Глава 5

Империя Оствер. Город Йонар.

21.02.1401.

Как я добирался в Изнар, основной город во владениях герцога Грига, это целая история с самыми разными мелкими дорожными ситуациями, встречами, разговорами, впечатлениями, наблюдениями, опасениями и переживаниями.

Однако если кратко, то я рысил на лошадке предоставленной мне бароном Арьяном до тех пор, пока бедная животина была в состоянии двигаться. И только когда я удалился от замка Ройхо километров на пятьдесят, и лошадь начала спотыкаться, только тогда, часам к десяти утра, я заехал в одну из деревень перед поворотом на Южный тракт, и посетил местный трактир. А поскольку я впервые был полностью предоставлен сам себе, то все, что я видел в пути было мне в новинку. Хотя понятие о том, чем живут люди окрестных земель, как они отдыхают и почем здесь товары и услуги, я имел, так что, поначалу, был намерен не теряться и действовать решительно. Ведь в этом деле, в придорожном отдыхе, главное показать, что ты уже многое повидал и харчевня у дороги, в которую ты зашел, не то что не первая, но даже и не сотая на твоем пути. Так меня учил покойный дядька Гради, и я его заветы помнил крепко.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.