Олеся Шалюкова - Такси для спецкурьера Страница 14

Тут можно читать бесплатно Олеся Шалюкова - Такси для спецкурьера. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олеся Шалюкова - Такси для спецкурьера

Олеся Шалюкова - Такси для спецкурьера краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олеся Шалюкова - Такси для спецкурьера» бесплатно полную версию:

Олеся Шалюкова - Такси для спецкурьера читать онлайн бесплатно

Олеся Шалюкова - Такси для спецкурьера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олеся Шалюкова

— Тогда не будем задерживаться, идем?

— Идем.

Около двери в какую-то квартиру, Фил остановился и осмотрелся по сторонам. Затем вздохнул, и…

Ира не поверила своим глазам! Парень закинул в рот подушечек пять жевательной резинки, тщательно прожевал… и залепил глазки соседней квартиры.

Затем из странного футляра на поясе он извлек ключи. На ключах висел странный брелок. Девушка даже потерла глаза, чтобы убедиться в том, что зрение ее не подводит и она видит именно… гроб. Шикарный, из черного дерева, с тонкой инкрустацией по краю и изнутри оббитый алым бархатом.

У меня едет крыша, да? Ну, какому нормальному человеку придет в голову таскать с собой гроб?

Фил бросил в сторону Иры странный взгляд, потом улыбнулся, но так ничего и не сказал. Из гроба была извлечена странная загогулина. Пару раз ее покрутив, а затем, вставив в замочную скважину, парень открыл замок.

«Отмычка?» — с ужасом подумала Ира.

Дверь закрылась за ними. Фил постоял в коридоре, а затем уверенно шагнул в комнату, справа по коридору.

Дверь была закрыта, на этот раз замок был сложнее, но отмычка справилась и с ним… Комната оказалась кабинетом.

Ирина с интересом оглядывала книги, которыми было завалено все свободное пространство в кабинете, а парень тем временем простукивал стены.

— Что ты ищешь? — заинтересовалась Ира.

— Сейф, — ответил парень.

— Что? Это же воровство! — негодующе вскинулась девушка.

Фил засмеялся.

— Нет. Это… — насторожившись, он прислушался.

Странный царапающий звук за дверью. Затем такое же царапанье в замочной скважине. С губ парня сорвался странный смешок.

— Можешь мне не верить, — тихо сказал он. — Но вот сейчас прибыли настоящие воры.

— Настоящие… воры?

Царапанье стихло. Послышались легкие удаляющиеся шаги.

— Я объясню тебе все, но немного позже. Сейчас же помоги найти сейф.

— Да вот же он, — удивляясь тому, что Фил его не увидел, Ира отодвинула картину, из-под которой выглядывал краешек чего-то стального.

— Отлично!

Сейф был вскрыт за пару минут… оттуда парень вытащил одну-единственную коробочку. Затем…

Ира с возрастающим удивлением смотрела на то, как Фил вначале закрыл сейф, затем обе двери на замок.

Подъехал лифт, натужно гудящий.

И когда уже лифт был где-то на уровне седьмого этажа, парень неожиданно шагнул к Ире и… обнял ее.

Только когда двери лифта распахнулись, он с неохотой выпустил Иру из кольца своих рук.

— Спасибо.

Девушка вскинула бровь, но промолчала. Какое-то странное чувство подсказало ей — Фил все равно не ответит, что это было.

… Сидя в кухне, Ира поставила перед напарником тарелку с дымящимся борщом, себе поставила чашку кофе.

— Итак. Жду объяснений.

— А поесть сначала можно? — Фил сделал обиженно-жалобные глаза, и девушка махнула на него рукой. Разве можно отказать, когда на тебя смотрят с таким видом?

— Все очень просто, — начал объяснять парень, спустя минут двадцать. — Есть заказчик. И есть вещь, которую он очень хочет получить. Заказ поступает к нам, и начинается предварительная работа. Где находится эта вещь на нашем слое, как ее можно получить. Можно ли ее выкупить или предложить хозяину что-то равноценное взамен. Если такого варианта нет, то начинается работа в другом слое. Точно так же — где эта вещь и как можно ее получить.

Вероятности перебираются до того момента, пока не находится оптимальный вариант получения этой вещи.

Ира недоуменно хлопнула глазами.

— А если я захочу… ну, например, подлинник Ван Гога?

— Зришь в корень, — усмехнулся Фил. — Мы сможем его достать. Например, в нашей вероятности, назовем это вероятность А — заказанная картина на самом видном месте в музее. В соседней вероятности Б — она уже лежит в запасниках. Вероятность В — и вот уже картина попала в пожар и реставрации не подлежит. Следующая вероятность — картина реставрации подлежит, но нужен особый мастер, который проживает в вероятности И. Понимаешь?

— То есть картина будет доставлена заказчику. И одновременно в одной вероятности будет две одинаковые картины? — удивилась Ира.

— Да, — кивнул парень. — Но не буду скрывать — это очень опасно. И если не соблюдать конкретных мер безопасности, то можно в один прекрасный день обнаружить, что вся коллекция музея изувечена какими-то вандалами. Или жуткий пожар слизнет всю коллекцию в частных руках.

— А что за меры безопасности?

Фил пожал плечами.

— В зависимости от вещи. Если, например, это картина, то коллекционер не должен ее никому показывать. Если это драгоценность, то наши мастера делают таким образом, что ювелиры при наличии какого-либо казуса потом признают ее изумительной красоты подделкой. И так далее.

Ира кивнула.

— Кажется, я немного поняла. И «НДП» занимается только этим?

— Нет, конечно, — парень легко улыбнулся. — Есть курьеры. Которые доставляют пакеты из точки А в точку Б. И не всегда это в пределах одного города. Правда, в политике компании есть одно ограничение — никаких незаконных вложений.

— То есть никаких наркотик, оружия и прочего?

— Верно, — согласился Фил, затем взглянул на часы. — Ладно. Уже почти час. И не мешало бы тебе сегодня уже лечь спать.

— Почему?

— У тебя завтра контрольная, не забыла?

— Вроде нет, — Ира слабо улыбнулась.

— Так, а я поеду.

— Куда ты поедешь на ночь глядя? — вздохнула девушка. — Из-за своего любопытства я тебя приволокла к себе домой… так что оставайся у меня. Я тебе постелю. Утром горячий завтрак не обещаю, но разогреть же себе сможешь?

Фил недоуменно хлопнула глазами, затем улыбнулся, искренне и так тепло, что на какой-то момент Ире показалось, что у нее сейчас остановится сердце.

— Если это тебя не стеснит, то это было бы замечательным вариантом.

Девушка улыбнулась и подмигнула.

— Все в полном порядке!

Уже лежа в своей кровати, Ира посмотрела на соседнюю подушку.

А Тайфин так и не вернулся… Интересно, с ним… все в порядке?

Тихий смешок проскользнул по мыслям девушки.

— Переживаешь за меня?

— Тайфин!

— Не печалься, — в мысленном «голосе» маленького филина прозвучало что-то… очень теплое. — Со мной все хорошо. Спи…

И Ира послушно уснула, а на ее губах играла легкая улыбка.

Глава 5. Ночная скрипка

Отчаянно зевая, Ира утром бегала по кухне… Все привычно валилось из рук. Коварные углы поджидали ее где угодно. Но самое главное, глаза открываться как всегда не хотели… Налетев на кого-то спросонок, девушка споткнулась. Сильные руки осторожно поддержали ее, не давая упасть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.