Андрей Прусаков - Проклятие Гунорбохора Страница 14

Тут можно читать бесплатно Андрей Прусаков - Проклятие Гунорбохора. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Прусаков - Проклятие Гунорбохора

Андрей Прусаков - Проклятие Гунорбохора краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Прусаков - Проклятие Гунорбохора» бесплатно полную версию:

Андрей Прусаков - Проклятие Гунорбохора читать онлайн бесплатно

Андрей Прусаков - Проклятие Гунорбохора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Прусаков

- Не надо оружия. Не бойтесь, - сказал людям Гриннор. - Я вернусь. Не в первый раз еду к одану... За себя оставляю Олтнора.

Воины не уходили. Но обыскивать селение не стали.

- Если не знаете, где беглянка, так может, кто-нибудь скажет, где прячутся Судьи? - спросил офицер. - Я плачу асирами. Даю сотню!

Тишина.

- Сто за каждого!

Молчание.

- Грязные мергины! - выругался воин. - Узнаю, что красноволосая была здесь, и ваши судьи... Вы все отправитесь на рудники!

Он дал команду, и отряд вышел за ворота, уводя Гриннора. Его жена долго бежала за воинами, ее отталкивали копьями, не давая прикоснуться к мужу. Споткнувшись, женщина упала в пыль и зарыдала. Подруги увели ее в хеш.

Далмира вышла из укрытия. Она стыдилась смотреть в глаза людям. Из-за нее эти беды, только из-за нее. Надо бежать, скрыться туда, где нет власти одана и хартогов...

- Далмира, ты куда собралась? - Риана подбежала к ней.

- Я должна уйти! Они не оставят вас в покое.

- Нет, ты не уйдешь. Никто здесь не осуждает тебя, поверь! Мы все потомки беглецов. Мы знаем цену свободе и не выдаем изгоев, откуда бы они ни пришли.

- Но...

- Одан позволил нам селиться здесь, чтобы мы сдерживали набеги дикарей и хелмаров. За это мы можем верить в своих богов и жить по своим законам.

- Но этот воин сказал, что...

- Они всегда это говорят, - улыбнулась Риана. - Пытаются запугать.

- А как же ваш староста?

- Его отпустят. Гриннор поговорит с эмоном, и все устроится. Такое бывало и у нас, и в других селениях, там, за этой горой, и там, - девушка махнула рукой в сторону леса. - Все будет хорошо, поверь. Мы нужны одану. Мы платим налоги и бережем границы. Мы нужны ему.

Далмира вздохнула. Может, оно и так, но Риана не знала хартогов. Они выслеживали диковинных зверей за Кхином, а уж человека... Любой из них мог, спрятавшись в лесу, подстрелить Далмиру - ее огненные волосы хорошо видны издалека. Но, скорее всего, Тормун обещал им больше денег за живую красноволосую...

Через три дня к воротам хеша подъехал человек. Мергины узнали часто бывавшего у них торговца.

- Заезжай, дружище! - махнули ему, и повозка въехала внутрь.

- Что привез?

- Все, как обычно. Ткани, украшения... И посылку от эмона.

- Посылку? От эмона? Кому?

- Воины дали ее мне. Сказали: передашь в хеш. А кому - не сказали.

Торговец протянул любопытным небольшой заколоченный ящик.

- Воняет у тебя из телеги, - сказал один из мергинов.

- Из ящика и воняет! - сказал другой.

- Откройте, раз это для всех, - сказал третий. Кто-то из парней достал нож и расшатал крышку. Она отвалилась, и на землю выкатилась голова Гриннора.

Глава 6. Посланник Эльденора.

Маррод догадывался, что будет не единственным посланником Совета. Судя по всему, эльды давно имели в Арнире агентов. Но это не его ума дело. У него есть задание и цель, которой он достигнет, несмотря ни на что. Маррод готовился и ждал.

Он еще раз встретился с Тотрамесом, и Обладающий уже намного подробней раскрыл планы Совета. Маррод должен проникнуть в ближайшее окружение правителя Гурдана, и занять как можно более высокое положение при дворе. Разведка донесла, что Орэн, одан Гурдана, активно собирает войско. Зачем ему столько воинов, и с кем он собирается вступать в войну? 'Гурдан - наша главная цель, - сказал Марроду Тотрамес, - когда мы начнем войну, первый удар будет нанесен по нему...'

В один из дней пришел Орвинн. Маррод не думал, что уже увидит его. Старик добровольно вышел из Совета, но все еще оставался Обладающим. И единственным из живущих эльдов, достигшим "состояния Рэн".

Маррод сдержанно приветствовал мастера. Молодой человек чувствовал: его решение на Совете претило Орвинну, мастер ждал от него иного - но ведь выбора не было! Откажись - и не станешь Обладающим никогда, и навсегда останешься сыном предателя. И никакой Орвинн уже не поможет. Маррод убеждал себя, что сделал правильный выбор. Он все взвесил и не отступит. И если старик пришел переубеждать, то напрасно...

- Совет думает: истинность эльда в его происхождении, - сказал Орвинн. - За то, что я сейчас говорю, всякого другого Совет изгнал бы или убил. Их останавливает то, что я единственный из Обладающих достиг "состояния Рэн". Они надеются, я раскрою им сек-рет...

Конечно, Маррод слышал о "состоянии Рэн". Говорили, за всю историю эльдов им владели считанные единицы, герои, вошедшие в летописи древних.

- Хочешь увидеть это?

Горящие глаза Маррода говорили сами за себя.

Старый эльд остановился перед учеником.

- Ударь меня мечом! - велел он.

Обладающие умели виртуозно уклоняться от ударов, даже наносимых с разных сторон одновременно, но то, что увидел Маррод... За миг до того, как меч обрушился на голову учителя, Орвинн растворился в воздухе. Не уклонился, не отскочил в сторону, а исчез на глазах изумленного ученика.

Маррод стоял, раскрыв рот. Где же наставник?

- Я здесь.

Ученик обернулся: Орвинн стоял у него за спиной. Он легко мог убить противника, будь у него оружие.

- Это и есть "состояние Рэн". Владея им, становишься неуязвимым, можешь легко избе-жать удара и исчезнуть на глазах противника, просто зайдя ему за спину. Для тебя это неторопливый шаг, для других ты исчезнешь, как я исчез для тебя.

- Этому можно научиться? - потрясенно спросил Маррод.

- Это можно только постичь, - ответил старик. - Учиться тут нечему. Обладающие думают: я что-то скрываю, что-то главное, что не позволяет им достичь "состояния Рэн". На самом деле я рассказал им все, но постичь смысл действия не удалось никому, хотя среди них есть великие воины...

Орвинн замолк, словно ожидая вопроса. Тот не заставил себя ждать:

- Зачем ты рассказываешь мне это, учитель?

- Я могу научить тебя, Маррод. Ты молод и умен, ты сможешь понять.

- Я хочу понять! - вскричал ученик.

- Хорошо. Я научу тебя "состоянию Рэн", научу всему, что знаю, но взамен ты откажешься от данного Совету слова и не поедешь в Арнир.

- Это невозможно! - Маррод растерянно глядел на мастера, предлагавшего сокровище, но требовавшего отдать за него жизнь. - Я не могу нарушить слово... Меня изгонят... или убьют!

- Да, - кивнул Орвинн. - Возможно. Но ты хочешь получить великое знание без усилий и риска? Боишься? Я пойду с тобой! Мы уйдем из долины вдвоем. Они не смогут остановить нас. Мы можем уйти прямо сейчас. Решай.

- Но как? Что мы... будем делать? Как жить без родины, изгнанниками?

- Ты думаешь, что все это - жизнь? Бесконечное совершенствование тела и духа, путь войны и смерти - не то, что нужно народу эльдов. И не то, что нужно тебе.

- Совет лучше знает, что нужно народу. А я знаю, что надо мне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.