Александр Маслов - Свиток Хевреха Страница 14

Тут можно читать бесплатно Александр Маслов - Свиток Хевреха. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Маслов - Свиток Хевреха

Александр Маслов - Свиток Хевреха краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Маслов - Свиток Хевреха» бесплатно полную версию:
Первая книга из цикла "Мэги" полностью. После завершения обучения молодая волшебница Астра Пэй переносится в город Иальс, где она собирается найти работу в известном магическом салоне. Однако по пути она теряет рекомендательное письмо, деньги и кое-какие важные вещи. Без денег, в рваном платье, она начинает знакомство с городом, случаем оказывается вовлеченной в кражу кошелька у влиятельного господина, ей предстоят сражения с шайкой местных воров и пиратами братства Пери.

Александр Маслов - Свиток Хевреха читать онлайн бесплатно

Александр Маслов - Свиток Хевреха - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Маслов

- Я уже позволила. Нет, ты как пьяная форель. И тише, господин бард. А главное - не вздумайте приставать ко мне, - она погрозила пальцем и отошла к окну, отдергивая шелковую штору, вдыхая теплый ночной воздух. - Я тоже пьяна, но не настолько, чтобы упасть в объятия человеку, которого знаю лишь один день.

- Разве это был плохой день?

- Очень хороший, Леос. Мне никогда не было так весело. Честное слово. И никогда я не была так пьяна.

- Я тебе совсем не нравлюсь? - он в нерешительности положил китару на стол.

- Нравишься, - она почему-то вспомнила о Голафе, мысли путались, плыли кольцами тумана, вспомнила стоявшего на колене барда и его губы, касавшиеся руки. - Только это ничего не значит. Знаешь, как-то я чуть не сожгла одного наглеца, слишком назойливо пристававшего ко мне? - соврала она. - Да. А другого заморозила в большую печальную ледышку. В общем, это ничего не значит.

- Даже одного робкого поцелуя? - луна освещала его лицо, наклонившееся к ней, рука осторожно коснулась талии.

- Не знаю… - она тоже потянулась к нему, трогая его влажные губы своими.

- За это же не заморозишь? - он оторвался на миг, заглядывая в прикрытые длинными ресницами глаза, таившие манящий золотисто-темный свет.

- Нет, пока нет, господин бард. На тебя довольно трудно разозлиться, - добавила она, наматывая его светлый локон на палец.

- Я тебя люблю, Астра Пэй. Клянусь, без всяких винных паров. С первого мгновения, как увидел там, на рынке.

Она легла, прикрывшись мохнатой шерстяной накидкой, он опустился на пол возле ее кровати.

* * *

Сойдя на палубу, Давпер остановился, держась за поручни и наклонившись над бортом "Нага". Размытое пятно луны плыло в черной воде, низкие волны облизывали крепкое тело когга с тихим плеском, отражая звезды и медные, покачивающиеся огни у кормы. Это была хорошая ночь, теплая, чуть пьяная, как большинство ночей Иальса. На площади за причалом, освещенной языками костра, еще продолжалось веселье, маячили фигуры матросов, жадных до вина и развлечений гуляк и избалованных портовых шлюх.

- А она настоящая мэги, - прервал его мысли Морас, спускаясь с кормовой надстройки. - Такой фейерверк устроить - талант иметь надо.

- Но теперь никуда ей не деться, - добавил следовавший за ним начальник абордажной команды. - Вместе с шутом остановились в "Серебряном шлеме". Чего б не позволить деревенской роскоши за денежки толстяка Бугета?

- Хорошо, Бот, - Давпер кивнул, слушая голоса и хохот, доносившийся с берега. - И завтра она придет. Мне нужны записи Керлока. Пусть наши люди следят за ней и перехватят возле дома старика. Ведь кто знает, что на уме у взбалмошной девки - может и принести книгу, а может и сбежать с ней. От шута там избавьтесь сразу.

- А если она не сможет вытащить книгу? Допустим, дверь не хватит ума взломать, или еще какая дрянь? - поинтересовался Бот

- Мы не можем ждать больше трех… ну пяти дней, - капитан запахнул плащ и присел на бочку, положив рядом трость.- Пока ветер попутствует, и море не штормит до акульих потрохов. Иначе не доберемся к Карбосу в срок.

- Подождем три дня, Морас. Не более. Потом эту мэги ко мне при любом исходе. Руки за спиной потуже скрутите, чтобы беды здесь не натворила. И уже завтра начинайте готовить корабль, - Хивс достал костяную коробочку, разглядывая серебряную инкрустацию, холодно и волшебно блестевшую в луне, извлек несколько листьев мако. - Остается надеяться, что дела у магистра Канахора сложатся также хорошо. Пойдем-ка, посмотрим наш товар, господин Морас, - он усмехнулся и тут же поморщился от горьковатого вкуса зелья, щипнувшего язык.

Они спустились на нижнюю палубу, освещенную вдоль прохода масляными светильниками, тихонько качавшимися в бронзовых кольцах. Здесь было душно и сыро, из-за приоткрытой двери тянуло запахом луковой похлебки и рыбы.

- Господин Давпер… - прислуга, судя по кривоногой походке и сероватому цвету лица, полугном, - от неожиданности расплескал кружку эля. - Чем услужить, господин Давпер? - встрепенулся он, предано глядя выпученными глазенками - пролитый напиток стекал по рубахе и капал на пол.

- Птичек покажи, - Морас пригнулся, проходя под брусом. Хивс последовал за ним и шустрым, звенящим отмычками, ключником.

- Вот, пожалуйста, господин Морас, господин Давпер, - открыв дверь, прислуга поклонился, едва не уткнувшись в живот капитану.

- Арбея, Аснис, Авла, Апиода и Анита, - последней из молодых женщин, находившихся в каюте, усланной потрепанными циновками, Морас назвал высокую блондинку с худощавым лицом и синими, еще влажными от слез глазами.

- Хороши, - Давпер сплюнул на пол потерявший вкус мако, в голове плыл легкий приятный туман.

- Так выбирай на ночь, - Морас будто усмехнулся левой половиной лица, тронувшегося морщиной. - Как говорит Наод "вкуси плоды, пока их не съела мрачного времени гниль". Выбирай, чтобы было не жалко расстаться на Карбосе.

Давпер стоял некоторое время в раздумье, глядя на разных, довольно приятных женщин, прятавших испуганные и уставшие глаза за опущенными ресницами.

- Не сегодня, капитан, - мне нужно выспаться, - решил он.

- А я, пожалуй, возьму… снова ее, - подойдя к Аните, капитан поднял подбородок девушки, второй рукой несильно стиснул грудь.

- Морас, для мэги подготовьте отдельное помещение. Лучше поближе ко мне, - распорядился Хивс и вышел в коридор.

Глава третья

Баллада порванных струн

Скобяной лавки, названной Давпером Хивсом как место встречи, они достигли вовремя - стрелка на часах башни только коснулась хвоста ящероподобного существа. Слева виднелись доки, длинные бревенчатые здания портовых складов и остов небольшого судна. Справа находился порт, тянувшийся до скалистого мыса, редко поросшего пиниями и травой, с темным пестом маяка в свежем утреннем небе. У причала терлись крепкими бортами корабли, разбуженные слабым тягуном, грузчики валили мешки с повозок на настил, рыбацкие лодки возвращались с уловом. Матросы тоже возвращались, большей частью после ночной попойки: кто, угрюмо переставляя непослушные ноги, щупая пустую мошну да саднящие побои на лице, кто, еще не расставшись с компанией, и горланя нескладно обрывки вчерашних разгульных песен.

- А вот и господин Хивс, - Астра узнала его издалека по быстрой походке и синему мундиру с белым воротником. С ним шли еще трое похожие на матросов или лихих парней, ставших известными, как братство Пери.

- Чудесное утро, мэги Астра, - остановившись на ступенях перед входом в лавку, Хивс отпустил легкий поклон.

- Великолепное! - Астра сплела пальцами рунным знаком Радости и с улыбкой смотрела то на Давпера, то на людей в банданах - их лица казались ей знакомыми.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.