Михаил Ланцов - Наглая морда Страница 15

Тут можно читать бесплатно Михаил Ланцов - Наглая морда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Ланцов - Наглая морда

Михаил Ланцов - Наглая морда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Ланцов - Наглая морда» бесплатно полную версию:
Наглая морда на просторах сказочного мира. Орки, эльфы, Боги… и он, весь из себя красивый. С небритым хрюкальцем.

Михаил Ланцов - Наглая морда читать онлайн бесплатно

Михаил Ланцов - Наглая морда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Ланцов

— Что позволяет вам применить какой‑то хитрый список наследования? — Перебил ее Виктор.

— Да. Так вот. В первый же день я посетила отделение банка, удостоверила свою личность, и, уплатив пятьсот золотых запустила тотальную проверку, ссылаясь на нападение. Причем просила выяснить, выжил ли кто еще. Хотя это и было формальностью. Вчера ее закончили, опросив все отделения банка по магической связи. Кроме меня не выжил никто. И теперь я законный обладатель всего состояния, что накопили члены Дома Ондостомен за три с половиной тысячи лет его существования. Само собой, за вычетом десяти процентов из числа наличных средств, которые отходят банку в качестве платы. Согласись — завидная невеста.

— И сколько там? — Осипшим от удивления голосом поинтересовался Виктор.

— Поверь, хватит чтобы обучать в любой из школ солнечных эльфов на выбор, жить там в роскоши и… не сильно ударить по сбережениям. — Ализэль откровенно наслаждалась состоянием своего спутника, подбросив в костер не несколько поленьев, а половину леса. Перед таким соблазном мало кто сможет устоять. Конечно, у Виктора был несколько непонятный для нее кодекс чести, но…

— Ну ты и хомяк… — покачал головой Орлов. — А я еще думал, что это дварфы так цепко держатся за деньги.

На этой фразе они и вошли в отделение, минуя еще несколько контроль — пропускных шлюзов, работавших либо в автоматическом режиме, либо с дистанционным управлением.

Сказать, что сотрудники банка удивились, увидев старшего сержанта, значит ничего не сказать. Обычно сдержанные и угрюмые работники, выглядывающие цепким, жестким взглядом из густых волос, были поражены до изумления.

— Атерас… — наконец выдавил из себя мастер — дварф, руководивший сменой.

Повисла неприятная тишина.

— За кого они меня приняли? — Поинтересовался Виктор у эльфийки на ее языке.

— За представителя давно вымершего народа, — буднично ответила та.

'Опять она не договаривает…' — отметил для себя Виктор и обратился к дварфам:

— Уважаемые, доброго вам утра. Я хотел бы оставить у вас на хранение некоторые вещи. И деньги. Сами понимаете, времена сейчас беспокойные.

А дальше пошел уже обычный рабочий разговор. Обсуждали условия, проценты и прочее, прочее, прочее. Это было родной стихией клана, так что, они даже оттаяли. Но все равно, оставалась какая‑то недосказанность и странность во взглядах.

— Почему вы меня назвали атерасом? — Поинтересовался Орлов, собираясь уже уходить.

— А как же тебя называть? — Пожал плечами бородач. — Атерас и есть.

— Спасибо. Доброго вам дня, — вежливо попрощался с ними Виктор и кивнул спутнице, направился в город. Им предстояло посетить еще несколько мест.

Прогулка прошла буднично и спокойно. Все владельцы лавок и мастерских встречали их приветливо и охотно отвечали на вопросы. Что странно. В какие‑то моменты Орлову даже казалось, что их ждали, но он гнал эти глупости из головы. А то он и так подозревает свою спутницу в таком количестве смертных грехов, что и не пересказать.

Вернулись в таверну лишь под вечер.

С огромным удовольствием сбросили с себя всю одежду и развалились на лежаке голышом. Само собой, доверив эльфийке магическую очистку территории и тел. Поэтому сено, набитое в тюфяк, пахло сеном, а не потом. Да и тела сразу ощутили какую‑то легкость.

— Милая, — после нескольких минут расслабленного лежания, обратился к спутнице Виктор подчеркнуто ласковым тоном.

— Что, дорогой, — в тон ему ответила эльфийка.

— Мне нужно с тобой серьезно поговорить.

— О! Так тебя заинтересовало приданое?

— Оно, конечно, хорошо. Настолько, что голова кружится. Но я хотел поговорить о другом.

— О чем же? — Поинтересовалась она, запустив руку в волосы у него на груди и начав поигрывать с этими кудряшками. Было приятно. Очень приятно. Настолько, что мешало собраться с мыслями. Столько дней откровенных пыток не могли никак не сказаться. Он все‑таки не железный. Да и по месту службы с женщинами была беда — перед тем злополучным походом почти три месяца у него никого не было.

— Давай поговорим о пророчестве, — спустя несколько секунд, заявил он. — Чем дальше, тем больше мне кажется, что ты ведешь какую‑то игру у меня за спиной. А ведь ты обещала меня не пытаться использовать в темную. И, если ты помнишь, я, в свою очередь, пообещал тебе помочь. Так что я не понимаю твоего поведения. В конце концов, я могу и уйти. Вряд ли я один смогу выжить в незнакомом мире, но это лучше, чем попасть в густую паутину такой опытной интриганки, как ты.

— Странная логика, — пожала она плечами. — Я тебе не нравлюсь? Или может быть делаю что‑то неприятное?

— Ты — очень красива, соблазнительна, обольстительна. Ведешь себя так, как мечтал бы если не каждый мужчина, то очень многие. Но… В общем, давай по новому кругу это обсуждать не будем?

— Хорошо.

— Итак. Пророчество. Ты сказала, что оно слишком путано. Однако предпринимаешь какие‑то скрытые шаги. Внешне я вижу только твое стремление к близости со мной. Не могу оценить, насколько все серьезно, но какая‑то цель все же просматривается. И учитывая упорство, я полагаю, не малая. Скорее всего есть и что‑то укрытое от моего понимания.

— И что с того? — Невозмутимо поинтересовалась Ализэль, устраивая свою голову у него на груди. Причем не прекращая поглаживаний и прочих форм заигрывания.

— Какое отношение имеют представители этого древнего, вымершего народа ко мне, тебе и пророчеству?

— Только начало пророчества можно трактовать однозначно. Ну, по крайней мере, все сходятся на этой мысли. Звучит оно так: 'Наступят дни, когда осколок белого огня возьмет себе в супруги умершее солнце…'

— Так. Ты говорила, что после разрушения алтаря в Ондостомене ты умерла для остальных представителей твоего народа?

— Да. Дом Ондостомен умер. Единственный путь воскреснуть — войти в другой дом. Теоретически. Что же ждет меня на практике, ты уже знаешь.

— Отлично, — кивнул Виктор. — Значит 'умершее солнце', согласно пророчеству, вполне можешь быть ты. Тем более, что ты являлась верховной жрицей Бога — Солнца Аматерона. Самая, что ни на есть подходящая кандидатура.

— Верно, — с мягкой, блуждающей улыбкой произнесла Ализэль, продолжая смущать Орлова своими нежностями.

— А что такое 'осколок белого огня'?

— Белый огонь — это родовой символ правящего семьи атерасов. Про осколок, теперь понятно?

— Странная аллегория, но понятно. Почему не капля или всполох? Впрочем, не суть. Итак, осколком белого огня должен быть потомок этой семьи?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.