Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Снежанна Василика
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-11 17:10:40
Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина» бесплатно полную версию:Я наконец-то еще на один шаг приблизилась к своей главное мечте — стать великим следователем-художником. Теперь, Бэллинда Райс из рода Томасов — студентка престижного Университета Магических Наук Расследования им. Алиэра Градина. Однако, помимо этого, есть еще одна причина, почему был выбран именно этот университет. Лучший друг старшего брата! Я была серьезно настроена его в себя влюбить! Вот только, к сожалению, во мне он видит лишь ребенка, не замечая, что та самая «девочка» уже давно выросла. И все было бы прекрасно: лекции, семинары, новые знакомства и первая любовь, если бы не странные обстоятельства, связанные со смертью студента…
Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина читать онлайн бесплатно
Не знаю почему, но я неожиданно для самой себя согласилась. Возвращаться в университет не хотелось, вроде больше даже и не плакала, но внутри все также было горестно.
В этой кофейни я была впервые. Зайдя сюда, помимо воли, отвлеклась, даже забыв о случившемся. Здесь было очень уютно и светло, а еще вокруг стоял аромат свежего кофе. Несмотря на выходной день, людей здесь было немного.
Сказав что-то подошедшему молодому человеку, граф Дэнгарт провел меня к дальнему столику у окна с бежевыми милыми шторками. Когда он отодвинул передо мной стул, мне стало неловко, и я покраснела, вспомнив, с кем именно сейчас нахожусь. Я даже стала сомневаться, правильно ли я поступила, согласившись.
Чувствуя себя напряженно, следила за тем, как мужчина садиться напротив, берет меню и вдруг спрашивает:
— Вы любите крепкое кофе или нет? Или может лучше вообще чай? Здесь очень вкусные виды арланского чая.
— Чай, — тихо ответила, опустив взгляд на свои руки и рассматривая ногти. Отчего-то смотреть на мистера Ниалери было стыдно и неуютно.
— Бэль, — я аж вздрогнула, когда он обратился ко мне по имени, — прошу, посмотри на меня. Я ведь не кусаюсь. Мы просто зашли в кофейню, здесь нет ничего абсурдного или постыдного.
Я подняла взгляд на преподавателя и, набравшись смелости, все же спросила:
— Может вы и правы, но разве обращаться по имени к студентке не слишком фривольно?
— Тебя смущает, что я перешел на «ты»? — он вдруг тепло улыбнулся. Мы же сейчас не на территории университета, так что здесь нет ничего зазорного. К тому же, я бы хотел, чтобы ты тоже ко мне обращалась на «ты» в не учебной обстановке. Честно признаться, когда студенты младшие всего на пару лет мне «выкают», чувствую себя старым.
Я несмело улыбнулась, когда нам как раз принесли заказ. Перед графом поставили ароматный крепкий темный кофе, а передо мною небольшой чайничек от которого шел приятный аромат ромашки, круглую чашку и кремовое пирожное.
— Это к чаю, — заметив мой недоуменный взгляд, объяснил мужчина. Попробуй, оно очень вкусное.
Граф Дэнгарт не обманул, пирожное действительно оказалось шедевральным. Я почти сразу его съела, хоть и думала, что не смогу и куска в рот взять. Однако, не зная что говорить и чем занять руки, чтобы не было видно, как я нервничаю, ухватилась за еду, делая вид активной сосредоточенности.
— Может еще? он вновь улыбнулся, и у меня непроизвольно дрогнуло сердце.
Я отрицательно замотала головой, наливая себе уже вторую чашку зеленого чая. Мне было неуютно в этой обстановке, хотелось поскорее уйти.
— Бэль, так что же все-таки случилось? И не надо врать, что ничего. Я же видел, что ты плакала. Через некоторое время заговорил мужчина, глядя прямо мне в глаза, отчего мое сердце забилось быстро-быстро, а дышать стало тяжелее. Тебе кто-то что-то сделал?
В его серых холодных глазах сейчас было столько решимости, что мне отчего-то не хотелось говорить о Рике. Я словно почувствовала, что лучше этого не делать. Он же просто зло пошутил, а ябедничать не любила с детства.
— Ты не хочешь говорить, — догадался мистер Ниалери и глубоко вздохнул, складывая длинные изящные пальцы в замок. Прикрываешь кого-нибудь.
Он не спрашивал, он утверждал.
— Мистер Ниалери, спасибо, что привели сюда. Мне правда уже лучше, я просто была расстроена одним несильно важным событием, — соврала я, чувствуя разочарование во взгляде мужчины. Уже все в порядке.
Я видела, что он не поверил, но ответил с улыбкой:
— Хорошо, пусть будет так. Но прошу, если тебя кто-нибудь обидит, не молчи.
— А почему вас это так волнует? непонимающе спросила я. Вы всех студенток водите в кофейни, увидев на улице рыдающими?
— Нет, Бэль, когда же ты поймешь, что для меня ты особенная
Я застыла от этого признания, не зная, что сказать. Да я и не могла ничего сказать, потому что у меня попросту выбило весь воздух. Мне никогда, никто не говорил такого! И сейчас, сидя напротив своего преподавателя и глядя в его светящиеся теплом глаза, не могла понять, как расценивать его слова.
— Наверное, я не оставил в твоей памяти такой значимый след, как ты для меня, — тихо проговорил он с печалью в голосе, отчего мне стало стыдно. Я действительно не помнила его. Прости, если заставил тебя смущаться. Но ты очень дорога мне, и даже, если в твоей памяти не сохранилась наша встреча, хочу чтобы ты знала это! И в первую очередь не боялась меня.
— Я не боюсь, — непонимающе прошептала я с силой сжимая теплую чашку вмиг вспотевшими руками. Извините, я, правда, не помню вас.
Я уловила в его глаза горечь, и чувство стыда усилилось. А он не спешил что-либо рассказывать.
— М-можно, мне вернуться в университет? растеряно спросила я, не зная как себя вести.
— Я поспешил и все-таки тебя напугал, не стоило этого говорить. Извини меня, давай провожу тебя.
Он медленно поднялся и, оставив деньги на столе, протянул мне руку. Я же засомневалась, но все же приняла ее и встала. Мне трудно было поверить в происходящее. Как все это понимать?
Всю дорогу он молчал, я тоже. Это было так странно, но сейчас граф Дэнгарт выглядел сконфуженным. Казалось, он сам жалеет об этом разговоре. А ведь в университете мистер Ниалери такой строгий и неприступный.
— Мисс Райс, — обратился он, когда мы зашли за ворота университета. Простите, если мое поведение вас смутило. Наверное, я поторопился. Но теперь вы хотя бы знаете, что небезразличны мне.
— Эм, — я растеряно смотрела куда угодно, только не на мужчину. Так, а где я вас видела?
Ничего другого мне в голову просто не пришло.
— Отдыхайте, мисс Райс, — он тепло улыбнулся и взъерошил мне волосы. И, знайте, я не хочу видеть, что вы расстроены чем-либо. Это приносит мне боль
С этими словами он развернулся и направился в сторону главного корпуса, я же осталась стоять на дорожке, ведущей к общежитию. Что это сейчас было? Я положила ладонь на грудь, чувствуя, как бешено бьется сердце. Честно признаться, с одной стороны, меня пугало его признание, но с другой оказалось очень приятно. Однако я не знала, как это расценивать. К тому же он мой преподаватель!
* * *— У него к тебе чувства! — уверенно заявила Дэйра, лежа на своей кровати и глядя в потолок.
Мы с девчонками собрались у себя в комнате в общежитие и обсуждали случившееся. Я в подробностях все им рассказала, даже про Рикка, который повел себя настолько отвратно.
— Рик дыбил! Морду бы ему набила! Как ты вообще ему позволила такое? Рэй посмотрела в упор на меня, недовольно сложив руки на груди. Она сидела на моей кровати, в то время как я стояла у окна, облокотившись на подоконник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.