Сергей Раткевич - Тень шпаги Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Сергей Раткевич
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-41249-5
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 106
- Добавлено: 2018-08-16 04:18:33
Сергей Раткевич - Тень шпаги краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Раткевич - Тень шпаги» бесплатно полную версию:Трудно поверить в очевидное? Трудно, если оно невероятно. Можно ли взять город, если никто не идет на приступ, не слышно пальбы, не свистят пули, не орут атакующие, не стонут раненые и умирающие, не носятся в панике эльфы и люди, не кричат от страха женщины, дети и лошади? Можно ли сержанту командовать королем? Можно ли сыну кузнеца иметь шпагу ценой в полкоролевства? Можно ли остановить войну, просто поиграв в шашки? Можно, хотя поверить в это почти невозможно. Ведь пока эта история еще не стала очевидной. Пока Карвен, седьмой сын кузнеца, только что ушел из родного дома с одним молотом в котомке. А уважаемый Верген, старый воин, которого и звали когда-то совсем иначе, даже и не думает отправляться в маленький городок Фриниль. Пока они еще не встретились…
Сергей Раткевич - Тень шпаги читать онлайн бесплатно
— А ты в этом разбираешься, как я погляжу, — одобрительно промолвил воин.
— Сын кузнеца должен в таком разбираться, — с гордостью ответил Карвен.
— Нет времени для тебя второго коня искать. Удержишься у меня за спиной?
— Постараюсь. Я кузнец, а не всадник, но раз нужно — удержусь.
— Что ж, тогда вперед.
Едва коснувшись холки коня, воин оказался в седле. Карвен такой удалью похвастать не мог. Нет, приходилось, конечно, верхом ездить. И не один раз. Но чтобы так… «А ведь он уже немолод. Куда как старше меня будет», — подумалось Карвену, когда он, ухватившись за протянутую руку, вскарабкался в седло. Конь рванул с места, будто того и ждал. Карвен левой рукой вцепился в плечо своего командира. В правой он по — прежнему сжимал молот.
Дорога летела под ноги, со всех сторон глядели подступающие сумерки.
«Как же так, — держась что было сил, размышлял Карвен. — Ведь и не солдат я, и ничему такому не обучался никогда, и даже ни о чем таком никогда не думал… а только вышло, что у меня командир есть, и я на войне…»
Он не мог сказать, нравится ему или нет то, что с ним произошло. Слишком быстро все менялось — только успевай поворачиваться. Одно было ясно: то, что он делает, — правильно. А что это вовсе не его дело — разве там кто другой был, кто справился бы? И разве командир взял бы его, если б видел, что он не справится?
Роскошный постоялый двор на окраине Фриниля встретил их запертыми на ночь воротами.
— Хорошо, что хозяин этого места меня знает, — сказал воин, спешиваясь. — Иначе его дела были бы плохи. Впрочем, они и так могут оказаться хуже некуда… было бы жаль…
— Боитесь, что маг его заколдовал?
— Боюсь, — проворчал воин. — Заколдовал или вот — вот заколдует. Его… и всех остальных постояльцев, чтоб они отвлекли стражу, а он мог беспрепятственно уйти. Я лишь надеюсь, что у него сил не хватит на еще одно такое колдовство, потому что если хватит… они ведь не разбойники, чтобы просто так вот взять их всех и убить.
— Значит, надо их предупредить…
— Надо, — кивнул воин. — Вот мы сейчас и попробуем. А маг действительно нас не видит?
— Не знаю, — честно ответил Карвен. — Я еще ни разу…
— Понятно, — вздохнул воин. — Что ж, поскольку другого выхода у нас все равно нет…
Он подошел к воротам и громко в них постучал. Вразнобой залаяли собаки.
— Хорошо, хоть собаку заколдовать куда трудней, чем человека, — пробормотал воин.
— Кто там? — послышалось из — за ворот.
— Хозяина зови, — коротко приказал воин. — Скажи, уважаемый Верген зовет. Скажи — срочно.
— Да хозяин спит уже, — испуганно ответили ему. — Мы уж час как закрылись.
— Буди своего хозяина и зови сюда, — настаивал воин. — Да тихо, смотри. Проснуться должен только хозяин, больше никто.
— Хозяин не любит, когда его почем зря будят, — донеслось из — за ворот. — Может, вы с утра пожалуете?
— Бегом! — отрезал воин. — Он должен быть здесь немедля! Вы в большой беде, парень, и только от твоей расторопности зависит, уцелеете ли!
— Я позову, — послышалось из — за ворот. — Но если что — я не в ответе.
Как нелепо порой складывается жизнь, подумал Карвен. Этот вот несчастный боится будить хозяина, потому что тот осерчает, а ведь и его, и хозяина подстерегает куда худшая участь. Может ли быть что — то более страшное, чем стать куклой в чужих руках? Творить невесть что, ничего об этом не ведая?
«Если бы со мной такое произошло, я бы хотел, чтобы меня убили!»
Где — то хлопнула дверь, чьи — то шаги торопливо простучали по ступенькам вниз. Кто — то цыкнул на собак, и они дружно смолкли.
— Ну, кто меня звал? — недовольно донеслось из — за ворот.
— Доброго здоровья, уважаемый Онкет, — откликнулся воин. — Это я, Верген.
— И впрямь, — промолвил хозяин. — Верген. По голосу слышно. Открывай, ребята!
Ворота постоялого двора осторожно скрипнули, пропуская их внутрь.
— И вам доброго здоровья, уважаемый Верген, — приветствовал хозяин постоялого двора, обращаясь к воину. — Давно не виделись.
Один из троих бывших при нем слуг повыше поднял масляную лампу. Другой перенял у воина его коня.
— У вас сколько постояльцев нынче, уважаемый Онкет? — сразу перешел к делу воин.
Тот удивленно приподнял бровь.
— Что за странный вопрос, уважаемый Верген? У меня, конечно, нет от вас никаких секретов, у меня и вообще нет ни от кого секретов, я их терпеть не могу, но…
— Вопрос жизни и смерти, — прервал воин. — У меня есть все основания предполагать, что среди ваших постояльцев находится один весьма опасный человек. Так сколько?
— Семеро проезжих купцов, со слугами, итого двадцать человек, да трое постоянных жильцов.
— А есть ли среди них некто с черным перстнем на указательном пальце правой руки?
— С черным перстнем? — переспросил хозяин. — Не припоминаю такого. Может, съехал уже?
— Глаза серые, колючие, волосы с проседью, нос чуть набок свернут. Лицо неприятное. Небольшой шрам над левой бровью.
— Седоватый — то один есть. И глаза вроде серые. Насчет неприятного лица это как посмотреть… мне такие рожи попадались, что… но перстня у него точно нет.
— А как насчет носа?
— Носа… — протянул хозяин. — А ведь и в самом деле свернут! — вдруг воскликнул он. — Как есть свернут! И шрам над левой бровью имеется. Как я мог забыть?
— Думаю, он вам в этом весьма поспособствовал, уважаемый Онкет, — отозвался воин. — Он, видите ли, маг. Вот только маг слабенький, так что его чары долго не держатся. Будь он по — настоящему сильным магом, к чему бы ему заниматься злодеяниями, да еще такими мелкими? Впрочем, должен отметить, что одно весьма опасное заклятие удается ему блестяще.
— Да? — хрипло спросил хозяин, словно почуяв недоброе. — Что вы такое говорите, уважаемый Верген?
— Он с успехом сводит с ума одних людей, натравливая их на других, уважаемый Онкет. Я как раз оттуда, где он это проделал. Несчастный Дэрис… Вы должны его знать…
— Знаю, — взволнованно перебил хозяин постоялого двора. — Что с ним?! Неужто его убили?
— Его — нет, — ответил воин. — Хотя без невинных жертв не обошлось. На его трактир напали кем — то околдованные разбойники. Я не успел сосчитать, сколько погибло посетителей. Разбойников было человек тридцать. Маг наслал их на трактир, когда бедняга — трактирщик отказался заплатить ему некую сумму.
— Не отказался, а не смог, — поправил Карвен. — Это при мне было. Я слышал. Этот гад требовал больше, чем у трактирщика было, и не согласился подождать.
— Тем более, — кивнул воин. — Так вот, трактирщик сказал, где живет этот маг — вымогатель, и дал его приметы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.