Евгения Лифантьева - Звездный расклад Страница 15

Тут можно читать бесплатно Евгения Лифантьева - Звездный расклад. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Евгения Лифантьева - Звездный расклад

Евгения Лифантьева - Звездный расклад краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгения Лифантьева - Звездный расклад» бесплатно полную версию:

Евгения Лифантьева - Звездный расклад читать онлайн бесплатно

Евгения Лифантьева - Звездный расклад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Лифантьева

— Что?

Малтилора удивленно уставилась на отца. В монастыре великолепно преподавали историю. Даты, конечно, уже успели выветриться из головы принцессы, но события, связанные с собственными предками, она помнила.

Когда погиб вождь бричей Мартур-Ырг, ему наследовал средний сын. Новый владыка степей оказался более разумным правителем. Он заключил с Турсом договор. Гарантией мира стал обмен первенцами владык. Принц Никкельборг провел в Вэле пятнадцать лет, до тех пор, пока не умер его отец. Юный фай сначала был чем-то вроде почетного пленника, но затем сумел так понравится вождям бричей, что возглавил Совет Мудрейших. С тех пор наследные принцы носили титул "Советника вождей Вэля, чьи советы больше, чем советы".

— То, что ты слышала.

Император еще немного полюбовался лицом ошеломленной Малтилоры. Фаа Тайлитэр просила обратить внимание на эмоции девушки. Конечно, устраивать такие проверки собственной дочери — не совсем красиво. Но если речь идет о возможном регенте… К счастью, Малтилора не радовалась. В ее глазах отражались тревога, недоумение, сожаление по поводу того, что она не может принять такой прекрасный подарок… Если бы девушка отнеслась к происходящему как к должному, то имело смысл беспокоиться. Но она лишь горестно вздохнула, взглянув на жеребца…

— Видимо, мне нужно озаботиться тем, как преподается история в Тририальде. — С напускной важностью изрек император. — Хотя… Знание точных формулировок есть насущная необходимость для политиков, а не для воинов.

— Что ты хочешь сказать?

— То, что в договоре между вождями Вэля и правителями Турса речь шла не о "наследнике", а о "первенце".

— Но…

— Заметь одну тонкость: титул этот каждый из сыновей императора получал лишь в девятнадцатилетнем возрасте. В том возрасте, в котором Никкельборг возглавил Совет Мудрейших. Если у принцев и имелись старшие сестры, то они к этому времени либо были замужем, либо имели женихов. То есть их сердца уже не принадлежали Серебряному Дому. Кстати, однажды этот титул носила и принцесса — Всадница Ристэр, любимая жена Великого вождя Ыстонга. Об этой истории сложено столько баллад, что ты не можешь о ней не знать.

— Но Гэрдхоргу нет еще и восемнадцати. — Малтилора упрямо тряхнула головой. — А я не собираюсь замуж.

— Именно поэтому закон не запрещает тебе стать советником. Так что иди, знакомься с красавцем. Твоим — по праву. Кстати, его зовут Лунным Ветром.

Взяв у слуги повод, Малтилора приласкала коня и легко вскочила в седло. Жеребец, почувствовав всадника, моментально успокоился.

— Смотри, признал хозяйку, — расхохотался Карлсдорг, успевший сесть на подведенного ему коня. — Ну, кто быстрее?

Они сделали несколько кругов по манежу. Малтилора то гнала своего Ветра во весь опор, то придерживала, заставляя идти легкой рысью.

— И все-таки здесь скучно, — сказала она, когда император наконец-то догнал дочь. — Ветру тяжело и тревожно внутри стен. Я это чувствую. Он хочет мчаться по степи. И я тоже хочу. Может, устроим загородную прогулку?

— Прямо сейчас? Без подготовки? Без охраны?

— Ну, всегда можно найти десяток гвардейцев на свежих лошадях.

— Они тебя защитят от арбалетного болта?

— А кто узнает, что мы куда-то поехали?

— Видящий.

— Но такой точный прогноз — очень сложная волшба. Кому это нужно?

— Мало ли у Империи врагов?

Малтилора задумалась. Конь, почувствовав состояние хозяйки, остановился, но принцесса даже не заметила этого. Действительно, Охранитель, которым она была совсем недавно, не имеет причин опасаться удара из-за угла. Она рисковала, но это привычный риск. И враги известны: хищные ящеры и другая нечисть, которая лезет с Болот, дикие бричи, шайки разбойников… Лесорубы же и охотники из окружающих Тририальд поселков считают монастырь гарантией своей безопасности. Поэтому никто и не помыслит о том, чтобы сделать Охранителям что-то дурное. Можно постучаться в любой дом в твердой уверенности, что с тобой поделятся ужином, каким бы скудным он ни был, и дадут место для сна.

Привычной была и вчерашняя работа в Лиу. Стремительный налет, пара десятков трупов за спиной — и такой же стремительный отход к своим. Кстати, в бою тот измененный был более чем хорош. Нельзя упускать его из виду. Бабушка на эту тему тоже что-то говорила. Дескать, тебе нужны верные люди, которые служат только тебе, для которых империя — это ты.

Но здесь, во дворце, прежде, чем что-то делать, приходится двадцать раз подумать.

— Ты прав, отец, — разочарованно вздохнула Малтилора.

— Не огорчайся, очень скоро ты сможешь скакать по степи. В начале двухлунья отбывает посольство в Вэль. Должен же, наконец, толстый Гыртог познакомиться со своим советником.

3.

Протекторат Лиу, Альтар, а также граница с Тарлонгом

За три дня до описанных выше событий

Белые скалы. Белые дома, сложенные из кусков тех же скал. Белый песок под ногами. Поднимешь глаза вверх — распахивается беспредельное синее небо. Опустишь вниз — видишь пронзительно-синее море.

Белый город. Синие тени.

Герб Лиу — белый дракон на лазоревом поле. Очень понятный герб. Белый дракон, парящий в синеве мира.

Дракон Лиу взмыл ввысь, поднялся над собой, над своим прошлым. Смуглые веселые люди, снующие в порту, толкущиеся на базарных площадях, проходящие по белым улицам Лиу, верят, что теперь-то дракон расправит крылья и помчится высоко и свободно, как и положено драконам.

Многовековое владычество Священного Тарлонга позади.

Теперь красивых девушек не будут хватать на улицах и тащить в мрачные монастыри Охранителей Гаар-Тар. Теперь не важно, сколько раз в неделю ты ходишь в храм. Теперь тебя не обвинят в ереси, если начнешь задавать вопросы. Если пошутишь неудачно. Если просто так скажешь что-то не то.

Северяне не мешают жить. Их боги… А есть ли у них боги? Они почитают предков, строят капища в память о героях. Но они не знают ни истинной веры, ни истинного бога…

Мастрис Нортона Туурс-Тарг улыбалась, глядя сверху на улицы Лиу: из окна ее рабочего кабинета открывался прекрасный вид на порт и приморские кварталы.

Северяне — рыжие маги, веселые и беспечные, как уличные мальчишки. Разве такими бывают завоеватели? Дети, играющие с огнем…

От этой мысли хозяйка "Торгового дома ящерицы" стало немного не по себе, но она решила не думать о семейных проблемах. Лучше — о новых партнерах.

Вместе с фаями пришли бородатые карлики. Непревзойденные моряки, обезьянами взлетающие на реи. Прекрасные корабелы. Их купцы, без сомнения, потеснят торговые флотилии Лиу. Но пока в порту стоит лишь несколько военных кораблей. Через офицеров этих судов можно завести полезные знакомства…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.