Елена Козак - Смертельная тайна любви Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Елена Козак
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-20 03:36:56
Елена Козак - Смертельная тайна любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Козак - Смертельная тайна любви» бесплатно полную версию:— Ты мне веришь?
Какая разница, верю я тебе, или не верю? Мы ведь оба знаем, что ты лжешь.
— Конечно же, верю…
Елена Козак - Смертельная тайна любви читать онлайн бесплатно
— Не больше, чем у тебя от меня, — мужчина посерьезнел и между нами снова пробежал холодок.
Я еле слышно вздохнула, глядя на темную улицу:
— Почему ты спросил, кто я, едва услышав ту тарабарщину из моего сна?
— А ты не догадываешься? — в голосе Фреда послышалось еле заметное удивление.
— Для меня это полнейшая бессмыслица. Ничего не значащие соединение звуков, — я недоуменно покачала головой — нет, можно было бы попытаться найти что-то в библиотеке. У магов столько старых, распадающихся на глазах, фолиантов, что, возможно, в одном из них я действительно обнаружу что-то похожее. А можно просто забыть об этом, попытаться уговорить себя, что я неправильно расслышала.
— Почему же ты все еще не уговорила себя? Это же так легко.
Я нахмурилась, раздумывая о том, отвечать ли, потом вздохнула:
— Не могу избавиться от мысли, что именно из-за этих слов я едва не погибла.
Фред резко остановился и повернул меня к себя:
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, как же…, - я замолчала. Только сейчас до меня начало доходить, что Фред не знает всего о ночном инциденте. И я снова начала подбирать слова. Не говорить же прямо.
Мужчина до боли сжал мою руку и зло прошептал:
— Еще один секрет?
— Нет. Отпусти руку мне больно, — Фред медленно разжал пальцы. Я посмотрела ему в глаза и тут же отвела взгляд, взглянув на улицу перед собой — я рассказывала о сне, о странном голосе, но, — я еще немного помолчала, собираясь с силами. Все, что я собиралась сказать, было правдой, и мне было больно говорить об этом, даже вспоминать… — в себя я пришла, лежа на полу. Я не помнила, что произошло, так — туман. Но Лиин сказала, что я едва не выпрыгнула из окна. Она в последний момент успела меня удержать. Я стояла на подоконнике и была готова спрыгнуть вниз.
Я боялась поднять на Фреда глаза, потом, вдавив ногти в ладонь, все-таки решилась. Мы смотрели друг на друга. В его глазах были ярость, злость и капля непонимания, боли.
— Зачем? — еще один вопрос. На этот раз очень короткий и… глупый.
— Если бы я знала, — я покачала головой — нет, не подумай, что я решила распрощаться с жизнью. Вот уж чего не дождешься. В смысле, я ценю свою жизнь, и мне даже в голову не придет… Я слышала голос. Он звал меня, манил. Я просто не могла остановиться, даже если бы от этого зависела моя жизни. Да, пожалуй, так и было. Это как магия, когда ты не можешь сопротивляться, как… как в Резвом. Тогда ведь я тоже пошла на голос и застряла в лесу духов. Если бы не ты…, - мысли были ясными, как никогда, но они никак не желали облечься в слова — в этот раз все было почти таким же.
— Ты поэтому решила не возвращаться вчера в Университет. Боялась повторения? — Фред снова заглянул мне в глаза, я криво улыбнулась в ответ:
— И поэтому тоже. Но не могу же я все время прятаться. Все равно придется туда вернуться.
— Расскажи обо всем магам, — предложил Фред.
Я скривила губы и хмыкнула:
— Чтобы тот же магистр Алехандро нашел повод выгнать меня с Университета. Он ведь с легкостью придумает что-то такое пафосное, выбивающее слезу, и ворота закроются за моей спиной.
— А ты хочешь просто забыть обо всем, выбросить из головы, положиться на судьбу…, - с каждым словом Фред распалялся все больше — это глупо, безумно опасно. Ты же можешь погибнуть в любой момент. Лиин не будет рядом и… — но я не дала ему добавить что-то еще, коснувшись его губ рукой.
— Я хочу разобраться, не посвящая во все это магов. Возможно, потом, если окажется, что я сама не справлюсь… Ты ведь мне поможешь?
— А куда я денусь. Ты одна, наверняка, натворишь глупостей.
— Как будто вместе мы ничего не натворим? — я весело рассмеялась, потом прищурила глаза — если еще не натворили… Пойдем быстрее, — я поспешила в Университет — Лиин волнуется. Я же ее даже не предупредила, что выхожу в город. Представляю, что она мне выскажет при встрече.
— А как же умение владеть собой, Лиин же всегда держит себя в руках.
— Да уж, — я едва не рассмеялась — ты мужчина. Ты никогда не присутствовал при женских разговорах. Пойдем, — я снова потянула Фреда вперед.
Впрочем, через несколько сиг я вспомнила, зачем начинала этот разговор и решила вернуться к прерванной беседе. Все равно молча идти не интересно:
— Так что, ты знаешь о тех словах: "элсе мире" и тому подобное? Или мне самой идти в библиотеку, рыться на пыльных полках? — решила воспользоваться запрещенным приемом я — шантаж.
— Не уверен, что это поможет, — Фред не обратил внимания на странные нотки в моем голосе — если ты не лжешь, и действительно не представляешь, где искать…
Я остановилась и посмотрела мужчине в глаза:
— Я НЕ ЛГУ, — медленно, выделяя каждое слово, проговорила я — и, знаешь, выбирай: либо ты мне веришь, либо разворачиваешься и уходишь, не оборачиваясь.
Фред долго смотрел мне в глаза, потом посмотрел вдаль и без воодушевления начал:
— Это староэлронский, если я не ошибаюсь, — проговорил мужчина таким голосом, будто это все объясняет. А на деле… — повтори те слова еще раз.
— Что еще за староэлронский? — я нахмурилась.
— Все время забываю, что ты совсем не знаешь истории, — Фред покачал головой — объясню, только повтори вначале слова, вдруг я ошибаюсь.
Я закатила глаза и тоже покачала головой: до чего же Фред не любит расставаться со своими секретами, а еще говорит, что это у меня их полно:
— Ладно. Сейчас попытаюсь вспомнить, — я прищурилась, как будто действительно хотела вспомнить что-то. На самом же деле те бессмысленные, на первый взгляд, да и на второй тоже, фразы прочно утвердились в памяти. Казалось даже, будто я где-то уже слышала их. Но говорить об не хотелось. Должны же у меня быть свои секреты — зер энэвер элсе мире эн эмбер.
— Вернись сила, защити врага.
— Прости? — я нахмурилась, не понимая, о чем говорит Фред.
— Я был прав. Это староэлронский, — радости от осознавания своей правоты в голосе у своего спутника я не услышала, как и простого воодушевления — зер энэвер — вернись сила, даже скорее просто приди сила, элсе мире — защита, или амулет, или страж — много значений, эмбер — враг. Эн — приставка.
Я еще сильнее нахмурилась, переставая что-либо понимать. Все было так странно, так непонятно:
— Что бы это означало?
— Бессмыслицу, — быстро проговорил Фред взял мою руку и потащил вперед — ты была права, эти слова совершенно ничего не означают
Но я не спешила верить своему спутнику. Чужой язык не может быть бессмыслицей. Особенно если учесть, что сегодня я впервые услышала о нем. "Вернись сила, защити врага" — что бы это означало? А, может, действительно ничего. Когда-то я услышала эту фразу и теперь… Некоторые воспоминания ведь вернулись, может, и эти слова принадлежат моему прошлому, может быть, я даже владела этим староэлронским. Кстати, что это вообще за язык? Я мотнула головой: "вопросов все еще оставалось слишком много…"
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.