Lord Wolf - Стезя дракона Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Lord Wolf
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-21 17:55:58
Lord Wolf - Стезя дракона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Lord Wolf - Стезя дракона» бесплатно полную версию:Изначально задуманный совершенно в другом ключе, роман почему-то превратился в нечто, не совсем понятное даже мне в том смысле, что по мере написания он постепенно перерос от мелочного махания мечами на нечто более… глобальное, что ли. Скорее всего, с того, начального ощущения и осталась первая глава, поэтому роман начинается, как классический квест, хотя данная сюжетная линия даже не главная. Поэтому не пугайтесь
Lord Wolf - Стезя дракона читать онлайн бесплатно
…Далеон вдруг резко перехватил арбалет и зашарил по сторонам. Вандар мгновенно оказался подле друга готовый стрелять в любую секунду. — Слышал? — коротко спросил Далеон. — Что? — спросил Вандар. — Запомни друг мой, если хочешь более-менее сносно подражать голосу сыча, то не пей ничего крепче пива. — тихо ответил дракон. — И думай, где этим умением пользоваться — уж кто-кто, а сычи здесь отродясь не водились. — А разве эти… — начал Вандар и тут же еще одно "это" серой тенью промелькнуло над самой головой аорна. Если это сычи, то я дятел. — вмешался в разговор Окар. — Видал я сычей, на чердаке аж две штуки жило.
Он и его сыновья, увидев, как забеспокоился Далеон мгновенно извлекли из-под прикрывающей телегу рогожи длинные тисовые луки, и теперь Окар держал лук на коленях, удобно пристроив рядышком тул со стрелами. Вандар вертел головой на все триста шестьдесят, но ничего подозрительного не видел, разве что… — Справа… — тихо шепнул он. — Вижу. — отозвался Далеон. — Двое.
Вершину ближайшего холма украшали два бугорка, вполне способные сойти за обычную деталь рельефа, если бы не почти неуловимое, но вполне очевидное для наметанных глаз дракона и аорна движение. Вот они сблизились… Вандар мог бы поклясться, что телегу заметили, и сейчас быстро обсуждают, стоит ли ею заниматься. Судя по тому, с какой скоростью бугорки сравнялись с землей, решение было явно не в пользу Окарова семейства и их попутчиков. — Ну хамье! — покачал головой Далеон. — Надо было все-таки вдарить разок… — Что будем делать? — спросил Вандар. — У тебя есть хоть малейшее представление о том, сколько этого народу тут бродит. — Никакого. — сказал дракон. — Почтенный Окар, а шериф, помимо мммм… самого факта ограбления того купца никаких деталей не упоминал? Вы имеете ввиду, сколько тут этой сволочи, ваша милость? — пожал плечами Окар. — Ни словечка. Но одно знаю точно: охранников у того купца пяток был. — И с той стороны после этого, — Далеон махнул на север, — приходили еще два обоза, но тех охраняла регулярная стража? — Точно так. — кивнул Окар. — Смело умножай количество купцовых горе-вояк на два, и получишь более-менее верную цифру. — Вандар задумчиво почесал подбородок. — Да не забудь накинут еще пяток. На всякий случай. — уточнил Далеон. — Все ваши выкладки, друзья мои, ни к черту не годятся. Разбойников может быть пять, а может быть двадцать пять. Все зависит еще от головы атамана, от того, что за народ в шайке… Однако обозы они все же не тронули, что обнадеживает. — На атхаарских стражников и я не стал бы нападать без особой надобности. — пожал плечами Вандар. — Там слабаков не держат, север все-таки, и Отравленные Земли рядом. — Ладно, — подытожил Далеон, — в конечном итоге, сколько бы их не было, никуда мы от них не денемся, так что будем надеяться, что нас не сочтут достойной добычей. А сейчас нам надо где-нибудь заночевать…
Как ни странно, первая ночь прошла без происшествий, но путникам это обстоятельство спокойствия не прибавило. Весь следующий день Вандар и Далеон замечали явные признаки слежки. То, что на них до сих пор не напали, вселяло надежду, что разбойников не так уж и много, и что они могут и так и не решиться…
Решились. Вечеру второго дня совместного пути. Вечер этот мало чем отличался от вчерашнего — та же мошка, пришедшая в этот раз на смену появившимся по безветренному случаю оводам, успевшим за день довести путников до белого каления, те же совы (Вандар дорого бы дал за то, чтобы узнать где эти твари здесь гнездятся), те же холмы, меж которыми вилял тракт…
Два холма стиснули дорогу, подступая почти вплотную, и тень западного скрыла и без того уже почти закатившееся солнце. Далеон ехал впереди, положив взведенный арбалет на луку седла, Окар правил лошадьми, Игейла шла позади телеги, их сыновья — по бокам, сжимая топоры. Арика прикорнула рядом с отцом.
Не было ни лихого разбойничьего посвиста, ни вопле в стиле "кошелек или жизнь", просто неожиданно на дорогу перед ними вышла тройка дюжих молодцов, наставивших луки в грудь Далеону, и тихий вкрадчивый голос молвил безо всякого выражения: "Остановите лошадей." Вандар, задней частью почуяв неладное обернулся… Еще восемь лихих ребятушек не спеша и бесшумно надвигались сзади, причем их луки недвусмысленно смотрели ему в спину. Горько сожалея об отсутствии шлема, Вандар глянул вперед.
Телега встала, и Окар, закусив губы, медленно слез с передка. Проснулась Арика, испуганно моргая светлыми глазенками. Далеон застыл, как конное изваяние, его плащ казался пятном мрака. Тем временем разбойники окружили их: двое остались позади, а остальные группами по трое обошли с боков. — Положите оружие. — раздался тихий приказ.
Сыновья Окара послушно положили топоры на землю. Сам Окар стоял рядом с телегой, положив руку на борт. Игейла была бледна, но внешне спокойна. — Вы оглохли, господа? — голос, принадлежавший, как понял Вандар, высокому темноволосому типу с тонкой ниточкой усов над презрительно вздернутой верхней губой, обращался теперь уже к ним. Те его молодцы, что держали на прицеле Окара с сыновьями мигом направили луки на двух воинов. Главарь был уверен в себе и своих людях. И он развлекался… Но всему свое время и место, а место и время для развлечений главарь выбрал неудачно.- Ja ver. вдруг быстро произнес Далеон в полной тишине. Слово, произнесенное на драго предназначалось Вандару и молодому аорну оно сказало все.
Ja ver. На себя.
Слово еще не отзвучало в воздухе, а вдогонку за ним уже несся другой звук.
Коротко и глухо бахнул арбалет Далеона, и тело самонадеянного главаря разбойников отбросило назад на добрых три ярда с черепом, расколотым тяжелым болтом. В следующее мгновение Вандар развернулся в седле и с одной руки методично разрядил оба привода своего арбалета в тех двоих, что имели несчастье целиться ему в спину. А затем воздух наполнился гулом тетивы и свистом стрел.
Да, Далеон нашел, пожалуй, единственный в данной ситуации верных выход — первый удар лучников должен быть направлен только на них двоих поскольку только у них была реальная возможность уцелеть. И если уцелеют, второй раз уже никто не выстрелит.
Все обошлось гораздо легче, чем даже в смелых прогнозах Далеона. Разбойники не успели как следует прицелиться, и почти все стрелы ушли в никуда. Вандара вообще не зацепило, а одна единственная угодившая в Далеона (стрелок бил почти в упор) сломалась о добротную аларенскую кольчугу. А затем счет пошел даже не на секунды — на доли секунд…
Окар опрокинул даже не успевшего опустить лук ближайшего к себе разбойника, ударив в висок здоровенной дубиной, выхваченной из под рогожи. Его сыновья мигом похватали брошенные было топоры. Далеон шарахнул прикладом арбалета по башке особо резвого разбойника из той парочки, что была с атаманом, попытавшегося было вытащить его из седла, швырнул бесполезное в данный момент оружие в другого, и в следующий момент в его руке сверкнул меч. Пришпорив коня Далеон рванулся на "правый фланг", где Сион оказался один на один сразу с тремя противниками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.