Джеймс Кейбелл - Таинственный замок Страница 15

Тут можно читать бесплатно Джеймс Кейбелл - Таинственный замок. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Кейбелл - Таинственный замок

Джеймс Кейбелл - Таинственный замок краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Кейбелл - Таинственный замок» бесплатно полную версию:
Джеймс Брэч Кейбелл (1879-1958 гг.) – писатель, незаслуженно забытый в наши дни, однако в свое время считавшийся одним из ведущих мастеров американской "литературной легенды" первой половины XX в.

Кейбелл создал немало произведений, однако наибольшую известность ему принесла масштабная и изысканная фэнтези-сага "Сказание о Мануэле" – сага, одну из лучших книг которой мы предлагаем вам!

Джеймс Кейбелл - Таинственный замок читать онлайн бесплатно

Джеймс Кейбелл - Таинственный замок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Кейбелл

В целом Флориану запомнилась возвышенность, серебристость и изменчивость Бранбелуа. В те волшебные дни он не чувствовал ничего, кроме ликования от исполнения главной своей мечты. Совершенно не помнил он, о чем говорил и что делал с Мелиор на протяжении дней, когда Бранбелуа готовился к их свадьбе. Время, события и люди, казалось, пролетали мимо его сознания. Все жили в состоянии абсолютного и безотчетного счастья. Флориан теперь редко думал о логике и совсем не думал о прецедентах, отгоняя от себя мысли об ужасном открытии, касавшемся его святого покровителя. Герцог испытывал необыкновенное наслаждение от ежечасного созерцания красоты, к которой стремился четверть века. Теперь он был удовлетворен. Он восхищался той, которую видел лишь однажды в детстве и которую ничто так и не смогло вытеснить из его мыслей. Он просто не мог думать ни о чем другом. Ничто другое не заботило его в те дни.

Но даже тогда Флориан сохранял за собой привычку к осмотрительности, ибо ни один мужчина не может оставаться совсем наивным накануне своей пятой женитьбы. Поэтому, когда святой Хоприг решил наедине поговорить с Мелиор у горного озера, герцог по вполне логическим причинам последовал за ними. По этим же причинам он, скрываясь за изгородью, вслушивался в их разговор.

– Само собой разумеется, что вы должны выйти за героя, спасшего нас всех. Необходимо соблюсти этикет. Но мне все-таки кажется, что никто не смог бы обезглавить столько ужасных монстров, не будучи сведущим в колдовстве, – послышался голос Хоприга.

– Но, я полагаю, нам следует быть благодарными за колдовство, ставшее нашим спасением. Я часто думала об этом, – произнес сладкий голосок Мелиор.

– Возможно. Но лишь применительно к прошлому. Меня же беспокоит будущее. Оно куда важнее, в особенности для нас с вами.

– Вы хотите сказать, что как жене мне следует посоветовать мужу избегать связей со злыми силами?

– Да, разумеется. Именно это я и имею в виду. Ваша задача совершенно ясна, ибо на супруге лежат вполне земные обязанности. Но я, мадам! Ведь я являюсь небесным покровителем герцога, и от его поведения зависит мое доброе имя. Согласитесь, у меня есть серьезные основания опасаться приверженности мессира де Пайзена колдовству.

– Мой бедный Хоприг, уверен ли ты, что действительно являешься христианским святым? Право же, когда я начинаю думать о такой возможности!..

– Нет никаких сомнений, моя принцесса. Я поупражнялся в творении чудес, и, должен заметить, это не составило мне никакого труда. А поскольку я стал святым, то могу наслаждаться приобретенными магическими способностями, карать богохульников, насылать всевозможные бедствия на своих врагов; на меня снизошло знание различных языков; мне являются видения; я могу пророчествовать, изгонять демонов, излечивать любые болезни и воскрешать мертвых. Просто удивительно, но я не знаю, что делать со всеми своими талантами. И никто здесь, в Бранбелуа, не сможет указать мне. А значит, необходимо спуститься в тот новый мир, о котором нам рассказал мессир де Пайзен – лишь там я смогу разобраться, как следует употребить свои способности на благо.

– Так ты покинешь Бранбелуа с нами, и тогда мы все вместе сможем…

– Я не то имел в виду, и вовсе не обещаю вам свою компанию, принцесса. Возможно, я стану отшельником, как, по словам герцога, делали многие христианские святые. Поймите, здесь, в Бранбелуа, я слишком хорошо известен. Не думаю, что мой новый статус заставит людей забыть, как я с помощью железной логики обличал христианские доктрины в несостоятельности и искоренял их приверженцев. Такие воспоминания создадут атмосферу недоверия ко мне и вызовут насмешки. В новом же мире, я полагаю, отношение ко мне будет совсем иным.

– Я надеюсь, Хоприг, ты перестанешь общаться с распутными женщинами, ведь, как ты должен со стыдом вспомнить…

– Моя принцесса, не стоит так поспешно подвергать презрению и порицанию женщин легкого поведения. Зачастую они обладают добрыми сердцами, им не чуждо стремление к благотворительности, и я заметил, что чем лучше узнаешь несчастных, тем более терпимо начинаешь относиться к их поведению. В любом случае, что касается меня, то, как святой, я выше всяких плотских утех и болезней, надеюсь, тоже. Но я хотел поговорить с вами о другом. Повторюсь – у меня есть подозрения на счет вашего будущего мужа. Колдуны не всегда достойно ведут себя с женами и часто весьма прискорбно относятся к своим детям. Вы же – прошу прощения за откровенность – с вашим отменным здоровьем и молодостью, можете вскоре оказаться в деликатном положении. Так знайте, моя принцесса, что бы вам ни угрожало, Святой Хоприг всегда будет рядом и присмотрит за вами и вашим ребенком.

– Так ты останешься с нами в Бельгарде? Ведь в этом случае…

– Вы снова торопите события, мадам. Я еще не уверен, где поселюсь. Говорят, в окрестностях Бельгарда есть посвященная мне церковь, и мессир де Пайзен считает – не совсем верно, как мне кажется – что мое появление может подорвать веру паствы. К тому же, Бельгард – всего лишь затерянная провинция, где нет ни игорных салонов, ни, по словам герцога, хотя бы одного публичного дома…

– Ну, тогда Бельгард явно не подходит тебе!

– Конечно же нет. Впрочем, теперь я решил воспользоваться данным шансом – оставить былые пристрастия и начать сеять семена добра в больших городах, которые всегда считались рассадниками всевозможных пороков. В любом случае, принцесса, возьмите это кольцо. Его, как символ незаслуженного почтения и восхищения подарила мне одна дама, до определенных пор считавшая мужчин презренными существами. По моей просьбе кольцо было наделено волшебными способностями. Одна из них – кольцо стоит на страже безопасности того, кто его носит, а в нашем случае подобное качество бесценно. Моя дорогая, как я был бы счастлив, если бы, ложась спать во времена моего язычества, надевал на палец такой талисман! В любом случае, если кольцо изменит цвет – позовите меня.

– И ты появишься вместе со всеми своими чудесами, чтобы покарать моего врага! Мой бедный Хоприг, я думаю, что ты ошибаешься на счет мессира де Пайзена. Но я сохраню кольцо, потому что, хотя ты и можешь оказаться не прав – не сомневаюсь, что ты надеешься на это на меньше меня – но кольцо мне очень нравится, и, кроме того, я так часто думаю…

– Не говорите мне сейчас о своих мыслях, принцесса – я слышу звук рога, зовущего нас к ужину. Хочу предостеречь вас еще от одной беды, но не теперь. Сначала мы как следует перекусим, – прервал ее Хоприг, и оба они направились к замку.

Немного выждав, Флориан вышел из своего укрытия, и последовал за двумя удаляющимися фигурами. Герцог казался задумчивым. Закат приближался – небо повсюду, кроме западной стороны, приобрело необыкновенный розовый оттенок. Невероятно белые облака проносились прямо над головой с огромной скоростью, словно стремительные лебединые стаи. Воздух был особенно прохладен, шел легкий дождик. Рассеянное сияние сегодняшнего заката придавало посыпанной гравием дорожке розоватый оттенок. Газон, на котором зеленая трава смешивалась с белыми соцветиями, в этом блеске, наводнявшем все вокруг, принял холодную синевато-багровую окраску. Слева от Флориана пушистые облака над горной вершиной казались жестокими судьями в высоких напудренных париках, слушающими дело против кого-то по соседству с герцогом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.