Евгения Белякова - Приключения Гринера и Тео Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Евгения Белякова
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-9922-0221-2
- Издательство: Издательство АЛЬФА-КНИГА
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-08-22 14:58:05
Евгения Белякова - Приключения Гринера и Тео краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгения Белякова - Приключения Гринера и Тео» бесплатно полную версию:Обычный мир, обычное королевство… Знать и крестьяне, купцы и ученые, исследователи новых территорий и поэты живут сравнительно мирно уже много столетий. Но в смежной реальности находится мир, полный Ничто, что желает стать Чем-то. И через возникающие «проколы» в реальности все новые и новые твари проникают в Вердленд. Небольшая группа магов защищает обывателей, справляясь с опасностями по мере сил.
Никто не знает, откуда взялись маги в Вердленде, однако с давних времен они — когда явно, когда скрытно — участвуют в судьбах как страны и ее правителей, так и простых, незначительных на первый взгляд людей. Таковым и считал себя юноша по имени Гринер, до тех самых пор, пока не напросился в ученики к эксцентричной женщине, остановившейся в трактире, где он был всего лишь слугой. Ему предстоит узнать много интересного о магах, истинной истории королевства и, что самое главное, — о своей судьбе.
Евгения Белякова - Приключения Гринера и Тео читать онлайн бесплатно
— А я говорю, вводить войска! — разорялся лейтенант в столь ладно пошитой форме, что возникало подозрение по поводу его богатых родственников, протолкнувших мальчика на престижное место.
— Войска? Я не ослышался?! - ревел с другого конца стола седой капитан с шрамом на щеке. — Ты, щенок, думаешь, что говоришь?
— Кого это вы назвали щенком?!
Ситуация стремительно катилась к тому, что больше бы походило на рыночную потасовку, чем на совещание в штабе. Тео остановилась в дверях и пристально вгляделась в префекта, ожидая, когда он наконец, заметит ее. Прошло меньше минуты, когда Джером поднял замученные глаза… и натолкнулся на холодный и презрительный взгляд женщины. Он сглотнул… Внутри него происходила борьба, заметная, пожалуй, только взгляду Тео, остальные, если и заметили, что капитан уставился в дверной проем, не обратили на это ни малейшего внимания, занятые своими дрязгами.
Нексу понадобилось всего минута, чтобы побороть собственное раздражение, смущение и излишнюю вежливость. Он дернул щекой (Тео улыбнулась ему ободряюще) и низко, не громко, но очень звучно сказал:
— Молчать.
И столько опасного напряжения было в его тоне, что десять с лишним человек притихли моментально, запнувшись на полуслове.
"Бурные, несмолкаемые аплодисменты", — мысленно прокомментировал Дерек.
— Сядьте все немедленно, — сквозь зубы сказал капитан, и, дождавшись, пока офицеры плюхнутся на стулья, продолжил: — Я не намерен больше выслушивать ваш ор. Только конструктивные предложения, высказанные в максимально вежливой и корректной манере. Если же вы не способны выражать свои мысли спокойно, значит, вам тут не место.
Он обвел гвардейцев и стражу тяжелым взглядом.
"Узнаю характерный тон и подбор слов…", — не унимался Дерек, — "Уверен, он понахватался у тебя… и когда только успел? Или ты его тогда не соблазняла, а потрошила на балконе?"
Тео, не удержавшись, развернулась к нему и приложила палец к губам. В наступившей тишине достаточно было даже легкого скрипа ее кожаной куртки, чтобы привлечь внимание, что, собственно, и произошло. Одиннадцать голов (исключая Дерека, Некса и юношу с трубкой, которые и так на нее смотрели) повернулись к магичке.
— Это кто? — хрипло спросил пожилой капитан со шрамом, и закашлялся: он надсадил горло.
— Приглашенные специалисты, — непререкаемо произнес капитан Некс. — Уступите кто-нибудь место даме.
Некоторые офицеры (к их чести) вскочили сразу же, остальные поднялись, выждав паузу, но Тео, обаятельно улыбаясь, замахала на них руками:
— Спасибо, я постою…
— Я уступлю, — подал голос юноша в углу и встал со своего места, освобождая стул.
— Спасибо, Том…
Юноша и магичка обменялись теплыми взглядами. Дерек нахально прошел в дальний угол и стал рядом с Томом, прислонившись к стене. Как-то само собой получилось, что, если смотреть от двери, Тео находилась сзади и справа капитана, Дерек и Том слева, что не могло не рождать устойчивые ассоциации с тронным залом и традиционным расположением кресел советников позади короля. Несколько офицеров несдержанно вздрогнули.
— Повторим, что нам известно, — предложил капитан Некс. — Господа?
— Студенческие волнения охватили примерно четыре квартала Веселого города… Началось все три часа назад, перед заходом солнца. Мы выслали отряд городской стражи, произошла стычка, стражники отступили. Сейчас там, насколько мы знаем, и не подступиться — студенты навалили поперек улиц баррикады из мебели и телег, и требуют… а черт их знает, что они требуют! — снова вспылил молодой офицер. — Они совершенно непредсказуемы!
— Скажи лучше — пьяны и разозлены избившими их стражниками, — вмешался старый вояка со шрамом. — Пять лет назад случилось нечто подобное… Но старина Билл тогда успел погасить волнения в зародыше.
Все взгляды скрестились на капитане Нексе — тот и бровью не повел.
— Ну… — опуская глаза, продолжил вояка, — Вас никто не винит, капитан. Дело в плохой системе оповещения, за которую отвечает лейтенант Шерри… уже поздно было что-то предпринимать…
Мужчина лет тридцати, видимо, тот самый Шерри, сдавленно пробурчал что-то маловразумительное.
Тео прищурилась. Она помнила, как все было в прошлый раз. Веселый Город — кварталы, примыкающие к Университету Сореля, названному в честь Святого Брата Древа, что основал его тридцать пять лет назад. Жили там в основном студенты, профессура и те, кто обеспечивал и тех и других товарами и увеселениями. В последнее время «гуляния» молодежи на праздник Горящего Древа, оборачивающиеся стычками со стражей, участились. То ли вино чаще в голову стало ударять, то ли студенты пошли вспыльчивые и несдержанные. Дерек едва слышно хмыкнул, привлекая внимание подруги, и в ответ на ее вопросительный взгляд обеспокоено поднял брови.
"Веселый Город" находится на другом краю столицы", — мысленно ответила Тео, покачав головой, — "Слишком далеко от Рыбного проулка… можно не волноваться. Пока…"
— Я вовсе не думаю, что кто-то меня обвиняет, капитан, — сдержанно проговорил Некс, и присутствующим стало понятно, что, попробуй кто так сделать, он тут же вылетит за дверь. — Я хочу узнать ваше мнение о том, как справиться с ситуацией. Все таки — вы мои старшие офицеры. Советуйте… только быстро.
Кто-то из гвардейцев стал говорить, но его прервали — в полуоткрытую дверь вбежал мальчонка, вестовой. Поймав на лету медяк, брошенный Томом Ферфаксом, он звонко сообщил:
— Толпа пошла по направлению к площади Трех Фонтанов, по улице Вязальщиков и по улице Пятиконной! Горит кафе кондитера Кьялла! — и тут же убежал. Тео, заслышав последнюю фразу, усмехнулась.
— Так что, кто-нибудь что-нибудь скажет?
"Джером, теряешь хватку… показываешь слабость…" — подумала Тео, но капитан-префект, слышать ее, конечно же, не мог. Однако — повел себя так, будто услышал. Встал и с силой хлопнул ладонью по столу.
— Так — слушать меня и выполнять все в точности, как я скажу. Марельд, мне нужны три подводы и три бочки для воды — самые большие, какие только найдешь. Поставь их на телеги и вели солдатам наполнять водой из колодцев. Займитесь этим прямо сейчас.
Парень в гвардейской форме задорно козырнул и выбежал.
— Будем тушить кондитерскую? — робко предположил молодой капрал.
— Нет — остужать горячие головы, — капитан Некс повернулся к старшим офицерам. — Кондо, вы возьмете своих гвардейцев и соорудите баррикаду на улице Сенной, чтобы толпа не свернула к Внутреннему городу. Не хватало нам еще, чтобы они решили проведать короля… Обращаю ваше внимание — только перегородить улицу. Никаких стычек и жертв. Постараемся обойтись без крови. Вильгельм… — обратился он к капитану со шрамом, — вас я попрошу руководить «окунанием» особо разгоряченных смутьянов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.