Дмитрий Гаврилов - Великий и Ужасный (фантастические рассказы) Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Дмитрий Гаврилов
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-902168-07-4
- Издательство: Социально-политическая мысль
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-08-22 21:28:45
Дмитрий Гаврилов - Великий и Ужасный (фантастические рассказы) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Гаврилов - Великий и Ужасный (фантастические рассказы)» бесплатно полную версию:Дмитрий Гаврилов — участник московского Клуба любителей фантастики с момента его основания. В данном сборнике — «Великий и Ужасный» — представлены рассказы автора в жанрах научной фантастики, фэнтези и мистики, опубликованные с 1996 по 2002 годы в периодических изданиях. Ряд рассказов публикуется впервые.
Заседания Московского Клуба любителей фантастики (КЛФ) в Центральном доме литераторов проходят один раз в месяц, каждую третью субботу.
Сайт КЛФ: www.fantast.km.ru E-mail:
Для широкого круга читателей.
Дмитрий Гаврилов - Великий и Ужасный (фантастические рассказы) читать онлайн бесплатно
Как-то раз в непогоду под вечер в дверь к Торвальду постучали:
— Кого там чёрт принёс? — буркнул кузнец, потянувшись за молотом на всякий случай.
— Добрый человек, не пустишь ли ты усталого путника на ночлег?
— Ну-ка, малец, посмотри! Сколько их там притаилось?
Мальчик глянул сквозь затянутое мутным пузырем окошко и показал кузнецу два пальца.
— Что ж ты, странник, один просишься? Товарища не зовёшь?
— Это верно, мой конь и вправду мне лучший друг, чем иной человек! И если по утру ты берёшься его подковать, то я в долгу не останусь! — рассмеялись за дверью.
Торвальд вопросительно посмотрел на немого воспитанника, тот согласно закивал.
— Ну, открывай тогда, да поживее. Не видишь, гость промок!
Мальчик бросился выполнять приказание. Он с трудом отомкнул тяжелый засов, пропустив незнакомца внутрь жилища.
— Спасибо, Инегельд! — услышал хозяин дома. — Будь добр, позаботься о моём благородном скакуне.
— Откуда ты знаешь, что этого немого мальчишку зовут Инегельдом.
— Я много чего знаю. Всяк имеет собственное имя, даже последняя тварь, а уже человек и подавно. Но ты сначала обсуши да напои гостя, а потом и расспрашивай.
„И что это я, в самом деле?“ — подивился кузнец и, вспомнив законы гостеприимства, выложил на стол угощение, которое, конечно же, не могло бы удовлетворить изысканный вкус, но голодному сей ужин показался бы богатой трапезой.
Тем временем незнакомец скинул длинный с капюшоном серый плащ и развесил его у очага. Торвальд сумел, наконец, рассмотреть ночного гостя во всех деталях. То был мужчина лет сорока пяти, несомненно, опытный воин, на что указывала пустая левая глазница, следствие ярой схватки. Густые светло-золотистые волосы путника стягивал стальной обруч с затейливым рисунком, кузнец вполне доверял своему взгляду мастера и был готов поклясться, что от Эльсинора до Упсалы вряд ли сыщется искусник, способный сотворить эдакое украшение. Рыжеватая правильно подстриженная борода незнакомца лопатой закрывала его бычью шею, спускаясь на могучую грудь. Широкие плечи и толстые, словно поленья, руки викинга свидетельствовали о недюжинной силе. Вместе с тем его ночной гость был из знатных, потому что пальцы его обеих рук украшали богатые перстни. По роду занятий Торвальд знал толк в камушках.
Незнакомец почти ничего не ел, но пил он много, ничуть не хмелея.
— Где ты был прошлой ночью? — наконец осмелился спросить кузнец, видя, что гость сыт.
— В долине Медальдаль.
— Ну, уж этого никак не может быть. Видать, ты, незнакомец, большой шутник! Ведь до неё неделя пути.
— Может быть, но у меня хороший конь, — возразил ему резонно гость.
— Тогда твоему коню пришлось бы лететь! — захохотал Торвальд.
— Я ему то же самое говорил! — весело заметил странник, ничуть не обидевшись.
Выпили. Стукнули кружки. Выпили ещё.
Тут вернулся Инегельд, который, наконец, управился с чудесным скакуном и теперь во все глаза уставился на ночного гостя.
Кузнец поманил хлопца к себе, тот, видя, что хозяин изрядно пьян, с опаской подошел поближе.
— Так, значит, ты у нас Инегельд? — погладил Торвальд мальчугана по голове — Имя-то странное?
— Обычное имя. Варяжское! — уточнил гость. — А восточнее звался бы и вовсе Ингволодом.
— И откуда ты всё знаешь?
— Мне именем моим ведать положено, — рассмеялся тот в ответ.
Хотел было кузнец спросить, как зовут его гостя, да уронил голову на стол.
Внимательно поглядев на спящего выпивоху, незнакомец вдруг усадил мальчика к себе на колено и, взяв за тонкие ручонки, сказал то ли Инегельду, то ли себе:
— Ну что, хелги? Пора начинать всё сначала. Поедешь со мной?
— Поеду! — улыбнулся ему ребенок.
Утром ковалось Торвальду из рук вон плохо, подковы же получились такими громадными, каких никто ещё не видывал. Да и нужно-то было четыре подковы, а вышло целых восемь. Когда же кузнец их примерил, то они оказались коню как раз в пору. Чудеса, да и только!
— Пожалуй, я поверю, что с эдакими копытами он обставит любого скакуна. Но откуда ж ты приехал, незнакомец, и куда держишь путь?
— Явился я с севера и пока гостил тут, в Норвегии, но думаю податься ныне обратно в Свейскую державу, а оттуда — в Хольмгард. Я много ходил морем, но теперь снова надо привыкать к коню. Тебе он нравится?
— Я не смыслю в хороших лошадях, — схитрил кузнец.
— Слушай, хозяин! Мне подходит твой мальчуган. Я забираю его.
— Как это так! Забираешь?
— Хорошо. Назови свою цену. Я готов купить этого хлопца.
— Видишь ли, человек я неразумный да неучёный. — проговорил кузнец. — Если Инегельд и вправду готов тебе служить, то ничего я с тебя не возьму, грех наживаться на убогом. Хоть на старости лет трудно мне станет без молодого-то помощника.
— Молодец, Торвальд! — похвалил одноглазый, снимая с указательного пальца золотой перстень с изумрудом. — Думаю, это немного скрасит твоё вынужденное одиночество. Ну, зови мальчишку!
Сияющий Инегельд вскоре занял место впереди незнакомца, крепко держась хрупкими пальчиками за повод. Конь укоризненно посмотрел на людей непостижимо голубыми добрыми глазами.
— Не притворяйся, старина, что тебе тяжело. Всё равно не поверю, — усмехнулся наездник.
— Где же ты собираешься быть к вечеру? — спросил кузнец, хотя думал вовсе о другом. Он-то приметил, что ночной гость странно поседел к утру, только виду не подал.
— Мне нужно на восток, я буду в Спармерке, не успеет и стемнеть, — ответил седобородый.
— Это уж верное хвастовство, потому что туда и за семь дней не добраться… — возразил Торвальд чудаковатому гостю. — Да, чуть не забыл! Как зовут тебя? Потому, явись отец или мать ребенка, мне придётся им все рассказать.
— Слышал ли ты об Одине?
— Ещё бы, его у нас старики часто поминают. „Чтоб тебя Игг, то бишь Один, к рукам прибрал!“
— Теперь ты можешь его видеть. И если снова мне не веришь — смотри! Вперёд, Слейпнир! Вперёд!
Торвальд только рот открыл, когда его гость пришпорил коня, и Слейпнир перелетел через ограду, даже не задев её. Между прочим, колья в той ограде были восьми локтей в высоту.
— А о родителях мальчика не беспокойся. Их больше нет среди живых, уж мне ли это не знать! — послышалось кузнецу сквозь грохот копыт.
— Прощай, Торвальд! — вторил Одину чистый детский голос».
* * *— Больше кузнец их не видел, — завершил Влас небылицу. — С тех пор многие рассказывали эту историю, и всяк по-своему, но всё происходило именно так, а не иначе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.