Кэролайн Черри - Огни Азерота Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кэролайн Черри
- Год выпуска: 2002
- ISBN: ISBN: 5-352-00254-3
- Издательство: Издательство: «Азбука-классика»
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-23 07:54:26
Кэролайн Черри - Огни Азерота краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Черри - Огни Азерота» бесплатно полную версию:Американская писательница Кэролин Черри за первый же свой роман получила «Приз Джона Кэмпбелла», присуждаемый самым перспективным молодым писателям-фантастам в США. Сейчас Кэролин Черри — автор почти сорока книг и лауреат многих премий за лучшие фантастические произведения, в том числе и премии «Хьюго».
Действие цикла романов разворачивается в нескольких мирах, по которым странствует загадочная Моргейн, владелица волшебного меча Челленджина, и ее спутник, полураб, полувозлюбленный Вейни. Их цель — уничтожение «Врат», некогда созданных расой Кел и позволяющих мгновенно перемещаться в пространстве и времени.
Кэролайн Черри - Огни Азерота читать онлайн бесплатно
Мерир медленно кивнул.
— Да. Но откуда вы это узнали?
— Узнала. И есть место, откуда они управляются… или нет?
Вновь слабое шевеление среди присутствующих.
— Кто ты, — спросил один из них, — чтобы задавать такие вопросы?
— Выходит, вы об этом тоже знаете. Вы должны поверить мне, милорды, или можете пойти к Роху и просить его рассказать свою версию этой истории… Хотя я не советую вам этого делать. Он умеет использовать подобное место. Он имеет войска, чтобы удерживать его… сколько захочет. Но что касается меня, то я должна все же спросить: где оно, лорды?
— Не будем спешить, — сказал Мерир, — по тому, что вы сделали, мы вроде бы можем вам поверить… да, леди, я вижу, вы хорошо представляете, о чем говорите. Но вот что касается нас… мы лелеем наш мир, леди. Давным-давно мы поселились в этом лесу. Возможно, вы меня понимаете, ибо ваши знания древних искусств, должно быть, значительны, раз вы смогли пройти такой путь и с такой легкостью задавать подобные вопросы, и прошлое вы знаете неплохо. Здесь жили люди и мы, и люди нас одолели. Это могло означать для нас конец. Но, как вы видите, мы живем мирно. Мы не допускали кровопролития между собой и не ссорились с соседями. Возможно, вы не понимаете, как мучительна для нас та вещь, о которой вы спрашиваете, как мучительно для нас то, что от нас требуется разрешить вам преследовать ваших врагов. Мы с огромным трудом добились мира, и при этом нам приходится применять власть, чтобы на нашей земле царил порядок. А теперь вы требуете, что бы мы отпустили вас и позволили убивать всякого, кого вам заблагорассудится? Ведь мы же несем ответственность за свой народ. Что, если после вас выйдет еще кто-то и потребует для себя таких же прав?
— Во-первых, милорд, ни мы, ни наши враги не относятся к этой земле. Эта распря началась по отношению к вам вовне, и вы будете чувствовать себя в безопасности, если она не выйдет за пределы Азерота и в нее не будет вовлечен ваш народ. Во-вторых, милорд, если вы считаете, что в ваших силах покончить с этой угрозой, то молю вас — сделайте это. Мне не по душе, что нам вдвоем придется противостоять тысячам, и если есть другой выход, поверьте, я с радостью соглашусь.
— Что же вы предлагаете?
— Ничего. Я намерена отвести беду от этой страны и от ее народа, и мне не нужны союзники. Вейни и я внесли сюда некоторый беспорядок. Я не хочу вам зла, и потому не хочу здесь задерживаться.
Подобные слова должны были прийтись им не по нраву, и Вейни напрягся, стараясь не выдавать этого. Лорд Мерир подумал, затем пригладил свою мантию и кивнул.
— Леди Моргейн, будьте нашей гостьей в этом лагере сегодняшней ночью и завтра днем. Дайте нам время обо всем подумать. Возможно, я позволю вам то, о чем вы просите: дам разрешение проехать через Шатан. Возможно, нам удастся заключить более далеко идущее соглашение. Можете не бояться нас. В этом лагере вам ничто не грозит.
— Милорд, вы много спрашивали у меня, а сами ничего не рассказали. Знаете ли вы, что сейчас происходит в Азероте? Имеете ли вы сведения, которыми мы не располагаем?
— Я знаю, что там сейчас огромное войско, как вы и сказали. Была так же попытка вытянуть энергию Врат.
— Попытка — следовательно, неудачная. Значит, вы по-прежнему держите центр энергии, удаленный от Азерота.
Серые глаза Мерира, водянистые от старости, уставились на нее. Он нахмурился.
— Мы обладаем энергией, возможно, достаточной, чтобы справиться с вами. Но не пытаемся. Довольствуйтесь этим, леди Моргейн. Прошу вас.
Она встала и наклонила голову, и Вейни тоже поднялся на ноги.
— Если вы уверяете, что непосредственной опасности пока нет, я соглашаюсь быть вашей гостьей, — сказала она. — Но уверяю вас, что в ближайшее время они предпримут очень решительные попытки. Я убедительно прошу вас защитить мирриндян.
— Они охотятся за вами, эти пришельцы, разве не так? Вы говорите, что Эт наверняка рассказал о вашем присутствии и, следовательно, вы опасаетесь за мирриндян.
— Враг хочет остановить меня. Они боятся, что я всех предупрежу об их приходе.
Глаза Мерира сузились.
— А может, еще чего-нибудь? Об этом вы могли предупредить их и в самом начале, и все же не сделали этого, пока не погиб человек из Мирринда.
— Я больше не совершу такой ошибки. Признаю, я боялась сказать им, потому что многое в Мирринде казалось мне непонятным… их беззаботность, например. Я не верю никому, чьих помыслов не понимаю… даже вам, милорд.
Это не понравилось собравшимся, но Мерир поднял руку и велел им замолчать.
— Ты принесла с собой нечто новое и нежелательное, леди Моргейн. Это свойственно тебе, ты вся пронизана этим. Эта кровь, эта война… Ты — хлопотный гость.
— Я всегда хлопотный гость. Но я не нарушу мир вашего лагеря, пока длится ваше гостеприимство.
— Леллин позаботится, чтобы вы ни в чем не нуждались. Не бойтесь ничего — ни ваши враги, ни мы здесь вам не страшны. Никто не придет сюда без нашего позволения, а сами мы блюдем собственные законы.
— Я им не полностью верю, — сказал Вейни, когда они вошли в маленький шатер. — Я их боюсь. Может быть, потому, что я не могу поверить, что интересы кел… — Он остановился, чтобы перевести дух, пойманный серым нечеловеческим взглядом Моргейн, и продолжил, пытаясь побороть подозрение, которое росло в нем с начала похода, — что интересы кел могут иметь что-то общее с нашими… возможно, потому, что я научился не доверять их намерениям. Они кажутся мирными, но это-то меня и тревожит…
— Тогда скажу тебе, Вейни, что если они лгут нам, то никогда еще нам не грозила такая опасность, как сейчас. Но лес Шатан — их владение, они его знают, а мы нет. Поэтому нет особенной разницы, будем мы спать в этом шатре или в лесу.
— Если мы покинем этот лес, то укрытия нам придется искать только на равнине, а там не скроешься от наших врагов.
Они говорили на языке Эндара-Карша и надеялись, что никто здесь не сможет понять их. Вряд ли жители Шатана имели связи с миром по ту сторону Огней, но в этом нельзя было быть полностью уверенными… Не было гарантии, что никто из этих высоких, улыбчивых кел не был их врагом с равнины Азерот. Враги их были всего лишь полукровками, но в некоторых из них крови кел было достаточно, чтобы они выглядели неотличимо от настоящих.
— Я пойду проведаю лошадей, — сказал он, не в силах расслабиться в маленьком шатре, — и проверю, насколько широки границы нашей свободы.
— Вейни, — сказала она. Он оглянулся, пригибаясь возле выхода. — Вейни, в этой паутине надо двигаться очень осторожно. Если здесь поднимется тревога, нам может не поздоровиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.