Татьяна Форш - Корона всевластья Страница 16

Тут можно читать бесплатно Татьяна Форш - Корона всевластья. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Форш - Корона всевластья

Татьяна Форш - Корона всевластья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Форш - Корона всевластья» бесплатно полную версию:
Если у тебя странное имя, ты работаешь пожарным и у тебя хорошие друзья, которым снятся огненные небеса — это еще полбеды. Мир может рухнуть к твоим ногам из-за случайного знакомства с девушкой твоей мечты, которая окажется ни много — ни мало твоим хранителем и практиканткой Школы ангелов в Лазури.

Татьяна Форш - Корона всевластья читать онлайн бесплатно

Татьяна Форш - Корона всевластья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Форш

— Э-э-э, он… ну-у…

— Твой подопечный?! — Дара хоть и была меня на полстолетия младше, но как никто другой умела вычленить правду из моих красноречивых словоблудий. — Обалдеть! Такой красавчик! Знаешь, я тебе по-доброму завидую. Такого подопечного можно искренне любить и охотно ему помогать, а то попадется какой-нибудь… А ты его береги…

— Дарайя! — Ха, мало того что говорит о чем не знает, так еще и громко! — Он просто мой подопечный! Я должна ему помогать, потому что иначе не получу крылья! К тому же ты заблуждаешься. Красивый облик еще ничего не значит! Если бы ты знала, какие бесы живут в его душе! Он неспособен сострадать, неспособен любить! Он… он…

Хлопнула дверь.

— Любовь моя, ну сколько можно мною восхищаться! — Мне на плечи тяжело легли руки Тара. По-хозяйски обняв меня, он мило улыбнулся Даре, не сводившей с него глаз. — Не слушайте ее, девушка. Она просто ревнует.

— Что-о-о?! — Выскользнув из его объятий, больше похожих на боевой захват, я оттолкнула смертного так, что он впечатался спиной в дверь. — Да если бы не крылья, я бы уже давно отказалась от такой сомнительной практики! Лучше подождать еще век, чем быть хранителем такой гадкой душонки!

— Ну я ж говорю — ревнует! — усмехнулся он. Словно не замечая моего гнева, подошел к Даре и легонько сжал ее руку. — Тар.

— Просто Тар? — Подруга смущенно вернула ему улыбку, но руку не отняла.

— Для вас — просто. — Он неожиданно коснулся губами ее пальцев.

Обида, даже не обида — злость, петлей захлестнула горло.

Спокойно, Лайла. Спокойно! Пройдут эти несколько дней, минует опасность потерять крылья, и я избавлюсь от необходимости общаться с ним. Сотру его память и буду терпеливо ждать того момента, когда он наконец-то свернет себе шею! С его-то талантами это недолго.

Я прислушалась к разговору.

— Какое странное для смертного имя.

— Рад, что вам понравилось, Дара. А мы с вами почти тезки. Вы не находите? Кстати, красивее имени я еще не слышал. Вы настоящий ангел. Когда я вас увидел, я подумал, что вы… охренеть какой крокодил!

С неба стремительно упал шестикрыл и завис, лениво помахивая крыльями позади не ожидавшей такого признания подруги.

— Что ты сказал?! — Она стремительно вырвала руку.

— Часто, говорю, у вас в раю такие мутанты встречаются? — Тар нервно хохотнул, не сводя ошалевших глаз с шестикрыла.

— От мутанта слышу! — не остался тот в долгу.

Дара стремительно обернулась.

— Ферзель, сколько можно тебе говорить? Никогда не подкрадывайся ко мне бесшумно!

— Ха, ангелам инфаркт все равно не светит!

— Верну Васиэлю! Пусть что хочет с тобой, то и делает!

— Понял. Запомнил. Больше, хозяйка, не повторится.

— А он что, еще и разговаривает? — К Тару наконец-то вернулся дар речи.

— А ты хочешь, чтобы я, с моими-то копытами, тебе на языке жестов чего-нибудь сбацал?

— Было бы неплохо! — вздохнула Дара и примирительно улыбнулась Тару. — Это шестикрыл. Райская тварь. Предназначены для перемещения бескрылых небожителей, но из-за ужасного норова не очень-то востребованы. Вот и Ферзеля мне дали на перевоспитание в виде практики. Пока моя соседка заботится о вас, я выполняю эту неблагодарную работу.

— Н-да-а, заботится… — Тар криво усмехнулся и нерешительно подошел к шестикрылу, бесцеремонно усевшемуся на последнюю оставшуюся в живых чахлую клумбу. — Не повезло тебе, друг. А тому, кто увидит тебя, и вовсе.

— Ты на себя-то смотрел? — не выдержал Ферзель и угрожающе оскалился.

— Ты прав. — Тар, словно не заметив внушительных клыков, вдруг обнял его за шею и тяжело вздохнул. — Мне тоже не повезло. Но не с внешностью, а с хранителем… гм, с ангелом. — Заметив заинтересованный взгляд зверя, он интимно пожаловался: — Исключительная попалась с-су… судьба нам, друг. Не дай боже!

— Это да-а-а! — Ферзель кинул на меня такой осуждающий взгляд, что я почувствовала, как мои щеки охватил пожар. Гнева! Ну ладно… страдалец! — Один ты меня и понимаешь… э-э-э… э-э-э?

— Тар, — коротко представился смертный с такой скорбной рожей, что у меня невольно сжались кулаки.

— Бурят?

— Испанец.

— Сочувствую. А как сюда? Попал?

— Да вот… — Еще один взгляд на меня. — Занесла. Нелегкая.

— Так. Мне этот бред надоел! — Я демонстративно прошагала мимо этой парочки к тихо хихикающей подруге. — Ты, кажется, хотела что-то сказать своему под… подопытному? Ну так говори, и мы полетели!

— Стоп-стоп! — тут же навострил уши Ферзель. — Куда это вы полетели? А главное — на ком?

— А то ты не догадываешься! — усмехнулась Дара. — У нас тут только одно средство передвижения.

Шестикрыл тоскливо вздохнул и вдруг выдал:

— Сочувствую тебе, Лайла.

— Эгм… — Я сосредоточенно поморгала. — А при чем тут я?

— Ну как… у Дары пока крыльев нет, у этого смертного — тем более… Ты, главное, резко не взлетай. А то грыжа вылезет.

Ах, эта скотина еще и издевается! Ну-ну.

— Что ты, Ферзель, я на твое место не претендую. — Я мило улыбнулась давящейся смехом компании. — А будешь часто пасть разевать — не поленюсь, напомню хранителю Справедливости о его благом намерении.

— Это еще о каком? — насторожился шестикрыл.

— Даровать тебе век смертного.

Ферзель тихо рявкнул что-то явно непристойное и обиженно ткнулся смертному в щеку.

— Ты прав, друг. С-су… судьба та еще…

— Ладно. Будем считать, что знакомство прошло удачно. — Дара шагнула к шестикрылу и, проведя ладонью по его полосатой башке, словно невзначай коснулась руки Тара. — Ферзель, доставишь мою подругу и ее подопечного в Инквизель?

— А у меня есть выбор? — млея от ласки, томно фыркнул шестикрыл.

— Конечно. — Дара внезапно вцепилась в тигриное ухо острыми коготками. — Не выполнишь мой приказ — сменишь хозяина.

— Ау-у-у-ухо пусти! — Вой, вырвавшийся из глотки зверя, заставил даже меня торопливо зажать уши. — Все! Понял. Запомнил! — Почувствовав свободу, он стремительно отпрыгнул от Дары и вдруг торопливо прорычал: — Тар, возьми мое сердце, мою верность и мои крылья! Быстрее-е-ей!

— Ферзель, не сме-ей! — Дара кинулась к нему, но шестикрыл успел первым.

Прыжком сиганув в воздух, он повис метрах в пяти над нами, продолжая торопить смертного:

— Тар, ну скорее, соглашайся!

— Я что-то не понял. А что за паника? — Тар оглядел нас и посмотрел наверх. — Фер… этот… зель, согласен с тобой: жить таким ур… мм, в таком необычном теле это, конечно, не фонтан, но вовсе не повод заканчивать жизнь самоубийством. Сердце, крылья… Да у меня и ножа сейчас с собой нет, чтобы прекратить твои мучения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.