Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Игорь Пронин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-08-15 15:29:35
Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи» бесплатно полную версию:После множества приключений, фрегат «Ла Навидад» и его команда оказываются в конце восемнадцатого столетия, эпохи свершения последних великих географических открытий. Но путь во времени и пространстве еще не окончен, опасный рейд продолжается. Клод Дюпон, охотник, пират и искатель приключений, охвачен жаждой знания: кто такие Прозрачные? В чем их цель, и что за чудовище прячут они на затерянном в самом сердце Тихого океана крошечном островке? Капитану Кристин Ван Дер Вельде и ее товарищам предстоит снова вступить в бой за право называть себя свободными людьми. На острове Моаи их ждет встреча с Джеймсом Куком, женщиной из будущего по имени Ева и, наконец, страшной правдой. Но, кроме встреч, будут и расставания.
Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи читать онлайн бесплатно
Я все разглядывал бабочку. Почему именно это насекомое выбрал неизвестный мастер? Богомола с его способностью раствориться среди ветвей и впрямь можно признать символом невидимости. Но бабочка? Или это как-то связано с ее двойной жизнью – сперва гусеницей, потом бабочкой? Пока я думал, Роб поднялся и вдруг вырвал фигурку из моих рук.
– Какого дьявола?
– Я думаю, ей лучше быть у нас!
Он спрятал бабочку в карман. Я только присвистнул – вот значит как! Пока идет бой, мы все вместе, а теперь у них свое хозяйство, а у меня свое? Я посмотрел на Кристин, она отвернулась.
– Ладно, мадмуазель, тогда лучше и вот этому предмету быть у вас! – Я сунул ей в карман фигурку богомола. Целее будет, в конце концов, неугомонная Кристин. По мне, так лучше бы носила не снимая. – Басим о ней не знает.
А Басим тут же напомнил о себе громким криком: он никак не мог отыскать нас в дыму от наших обугленных бортов и заметно нервничал. Когда мы подошли к штурвалу, араб тряс пистолетом перед лицом нашего плотника, вставшего к штурвалу.
– Капитан, сделайте с ним что-нибудь! – попросил Бен. – Я всего-то сказал, что здесь не он решает, каким курсом идти!
– Возьмите вашего дельфина! – Кристин покорно сняла с шеи фигурку и отдала Басиму. – Я понятия не имею, как выглядит и где находится остров, к которому мы идем. Ведите вы.
– Верно! – Араб обвел нас недобрым взглядом и вернул дельфина себе на шею. – Только это не все! Где невидимка, Дюпон?
– Или за бортом, или прячется где-нибудь на корабле. Я не смог… – Я еще не договорил, а уже прикусил язык. Как я мог забыть? У чертова араба есть предмет, позволяющий находить другие фигурки! Осталось только развести руками и поклониться, как воспитанному человеку. – Так уж вышло, Басим.
– Мне совершенно не нравится, как оно вышло! – Басим будто случайно сделал шаг в сторону и вдруг схватил за руку Джона. – А у тебя, мальчик, что за зверек завелся? Мне не нужно пользоваться предметом, я по твоим глазам все вижу!
– Оставь меня! – Джон попытался вырваться.
– Ну уж нет! – Араб схватил его за воротник и рванул.
А потом, прежде чем кто-либо из нас успел вмешаться, Джон вдруг как-то перехватил руку Басима, крутнулся на месте сам, и араб, на голову его выше и раза в полтора тяжелее, отлетел к борту. Только сапоги мелькнули в воздухе – и вот уже Басим корчится на палубе, силясь понять, что произошло.
– Знатная вещица! – с уважением протянул Роберт, в котором проснулся лондонский кокни-воришка. – Давай меняться, брат?
– Никто не будет меняться! – Басим, покачиваясь, встал и направил на Джона пистолет. – Думаю, ты не настолько успел сжиться с предметом, чтобы суметь уклониться от пули.
– Не делай глупостей, Басим! – Я направил на него оружие. – Ты успеешь выстрелить только один раз!
– Да, но в этот один раз я не промахнусь! – Палец араба дрожал на спусковом крючке. – А вам меня не убить!
– С тобой только трое этих длинноухих. – Кристин была удивительно спокойна. – Они быстро умрут. Раньше, чем ты сумеешь прийти в себя – мы ведь знаем, ты воскресаешь не мгновенно. За это время лишим тебя всех предметов.
Басим, скаля зубы, посмотрел на меня.
– Так вот какова твоя дружба, Дюпон?
– Я пытаюсь спасти тебе жизнь! – В значительной степени это так и было. Мне нужен был живой Басим, чтобы добраться до острова Моаи. – Давай не ссориться. Возникли непредвиденные обстоятельства. Теперь мы на одном корабле, и лучше оставить все как есть.
– Хочешь попасть к Ледяному Шайтану… – тихо сказал он, опуская пистолет. – Хорошо, я поверю тебе еще раз. Последний. Бабочку, как я понимаю, мне тоже не отдадут – пусть так. Но верни мне моржа.
– Нет! – Я рассудил, что араб не в том положении, чтобы торговаться. – За моржа ты получил свою карту. А фигурку я верну, когда ты поможешь «Ла Навидад» и команде уйти в их время.
– Да, я думаю, я это могу, – кивнул Басим. – Ведь где-то у вас есть Ключ, верно? Я не вижу его, но чувствую присутствие… Я уже испытывал подобное. Но если ваш Ключ прошел не только через северный остров, но и через Храм тамплиеров, то он может представлять значительную ценность. Запомни это, Дюпон. А пока я хотел бы отдохнуть. Где мы можем расположиться?
– На баке, – не слишком вежливо кивнула в сторону носа Кристин. – Помещения понадобятся мне для раненых, а погода неплоха. Сколько нам идти до острова?
– Не так долго, капитан Кристин Ван Дер Вельде! – буркнул араб через плечо и, кивнув своим последним слугам, отошел.
– Лучше бы их в трюм загнать! – Джон, все еще потрясенный своей новой способностью, разглядывал руки.
– Вот еще не хватало! – Кристин даже глаза закатила. – Чтобы он знал, сколько тут золота? Я уже не говорю о пороховом погребе. Что у тебя за фигурка?
– Вот! – Джон показал всем серебристого хищника. – Кажется, это леопард. Но я не уверен.
Никто из нас не видел леопарда. Но и я, и Кристин могли подтвердить, что на пуму зверь не похож.
– Знатная вещица… – завистливо повторил Роберт. – А я с этой бабочкой чуть от своих пулю не получил!
– Так иди и учись ею управлять! – строго приказала Кристин. – Потом, конечно, – когда закончим с приборкой и похоронами… Что ж, сперва покидайте за борт чужих! А мне придется помогать боцману штопать уцелевших. Давай посмотрю руку, Бен!
Как-то само собой получилось, что я остался у штурвала. Не считаю себя настолько хорошим моряком, чтобы уверенно держать курс, но сейчас этого и не требовалось. Нас снова вел дельфин. Ветер и море опять стали нашими лучшими друзьями.
Глава пятая
Клан Кон-Тики
Я стоял на мостике, пока команда не закончила приборку. Меня никто не подменял, меня никто не звал помочь – что ж, я и не возражал. Не то чтобы я ленив… О буканьере сказать такое смешно, мы живем не в домах и в качестве прислуги лишь иногда имеем пленных, которые больше думают не о том, чтобы тебе угодить, а как бы придушить. К приготовлению еды таких вообще подпускать нельзя. Мы привыкли заботиться о себе сами. Но если капитан корабля считает, что я больше не член команды… Вот дьявол, я же сам ей так сказал! Хорошо, в любом случае я не имел отношения к происходящему. Непонятно только, почему именно я вел корабль. Хотя – тоже не я, корабль вел дельфин, повинуясь чувствам и желаниям Басима.
Все было как обычно. Сперва покидали за борт тела врагов, потом справили недолгую тризну по своим. Кристин выдала команде рома, и пираты, чуть повеселев, занялись починкой. До того, чтобы всерьез привести «Ла Навидад» в порядок, дело, конечно, не дошло – слишком мало матросов осталось в живых, а на ногах и того меньше. Басим вместе со своими длинноухими отдыхал на баке, ни во что не вмешиваясь. Наконец, когда солнце уже склонялось к горизонту, ко мне подошел Джон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.