Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль Страница 16

Тут можно читать бесплатно Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль

Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль» бесплатно полную версию:
Рыжая девочка Лиза живет на Петроградской, ходит в школу, учится играть на скрипке и не подозревает, что на самом деле она — принцесса из маленькой волшебной страны под названием Радинглен. А начинается все с того, что огромный голубой попугай Визирь, услышав, как Лиза играет на скрипке, падает с жердочки в обморок.

Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.

Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль читать онлайн бесплатно

Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Егорушкина

— Карнавальный костюм, — несчастным голосом ответила Лиза. — Ой, Левка, перестань, я и так чуть не заблудилась, никак все коридоры не запомню.

— А костюм тут при чем?

— Так меня же иначе узнают, «ура» кричать будут…

Лёвушка только крякнул.

Про королевские радости Лиза теперь знала всё. Стоило ей перейти Бродячий Мостик, как над мощеными улочками тут же несся чей-нибудь радостный вопль: «Урр-а, Её Высочество пожаловали!» — «Тише ты, дурак! — шипел кто-нибудь рядом. — Сказано же: Их Высочество Лиллибет по городу ходят инго… инко… во, инкогнито. Велено делать вид, что так и надо». — «А, так я пойду скажу жене, чтоб она белье-то хоть с веревки сняла…» Лиза только вздыхала: рыжих издалека видно. Бедный Инго! Ему-то каково! С ним и поговорить-то спокойно можно только дома, в Петербурге. А бывал он там не так уж часто, хотя, случалось, сбегал из королевства, как школьник с уроков.

А дело было в том, что за воспитание молодого короля взялись все: от дряхлых фрейлин, до волшебного зеркала в королевской гардеробной. Правда, быстренько выяснилось, что учить и воспитывать юного Инго Четвёртого занятие неблагодарное. То есть рассуждать и советовать знатокам церемоний и архивов не запрещал никто, только когда доходило до дела, король Инго обходился своим умом, без помощников. Значит, ветеранам придворного труда только и оставалось, что отводить душу на больших дворцовых праздниках. А Лизе в борьбе с придворным этикетом не хватало твердости, поэтому Зеркало упрямо наряжало принцессу в кринолины и шлейфы. Да и к брату её тоже просто так не пускали: сначала полагалось докладывать Его Величеству, что пожаловали Её Высочество, и только потом брат и сестра наконец встречались. Но и тут хочешь не хочешь, а изволь видеться с братом в парадной зале на виду у толпы придворных, под звуки фанфар и восторженные ахи и охи. У Бабушки на кухне или у себя в башне, Инго был больше похож на самого себя, чем в тронном зале…

Когда Лиза с Лёвушкой потихоньку выбрались за ограду Дворцового Парка, Радинглен уже вовсю праздновал карнавал. По улицам двигались весёлые факельные шествия, тут и там пировали и отплясывали шумные компании. Ночь мерцала сотнями фонариков, воздух шуршал от мишуры, под ногами стелился серпантин и конфетти. Бум! Бум! — бил где-то вдалеке большой барабан, и повсюду пиликали виолины, чирикали флейты, хихикали губные гармошки.

На Лизу с Лёвушкой радингленцы не обратили ни малейшего внимания. Зачем смотреть, кто тебя толкает в бок, пробираясь мимо, зачем вообще смотреть на землю, когда в небе с треском, шипением и грохотом творится такое?

На синем бархате неба вырастало раскидистое пылающее дерево, на нём разворачивались листья, распускались цветы, зрели и опадали огненные плоды. Потом всё исчезало, а через миг чья-то невидимая огромная рука разбрасывала по небу гигантские соцветия роз, хризантем, лилий, ромашек. Потом цветы истаяли, и над Радингленом, ко всеобщему восторгу, некоторое время гуляли разнообразные цветастые коты — каждый величиной с дом. Они прыгали над башнями и крышами, гонялись друг за дружкой, а потом все разом оглушительно замяукали и пропали.

— Круто, да? — раздался за спиной у Лизы голос королевского дракона. — А вон там, гляди, на крышах сильфы тусуются. Им сегодня летать не велено, чтобы крылья не сожгли, а, вообще-то, они ребята ого-го! Я тебя потом познакомлю.

— Какие хорошенькие! — тоненько пропел кто-то рядом.

Лиза обернулась было, но Костя и его спутница уже исчезли. С кем это он?

— Лизка, ты чего? — подергал её за плащ Лёвушка. — Пойдем быстрее, а то опоздаем, ждать нас никто не будет!

— Ты никого не заметил? — настороженно спросила Лиза, ускоряя шаг и путаясь в плаще.

— Кого? — сердито отмахнулся запыхавшийся Лёвушка. — Тут такая куча народу!

— Так, — вздохнула Лиза под маской. Нос чесался. — Показалось, наверно. Ой, Левка, совсем забыла! — она пошарила под плащом и протянула Лёвушке пакетик из золотистой бумаги, в котором что-то клейко шуршало. — На, положи в свой рюкзак.

— Это что? — удивился Лёвушка.

— Это мне Циннамон подарил — королевские ириски.

— А зачем? — Лёвушка сунул пакетик в карман.

— Ну… еда на дорогу, — озабоченно ответила Лиза.

В гавани было безлюдно и тихо, только издалека доносились обрывки музыки и смех. Спускаясь по узкой горбатой улочке, ведущей к причалу, Лиза различила впереди знакомую фигуру Филина. Ага, а это рядом с ним Инго идет, его в этом костюме и узнать-то можно только по прямой спине. Интересно, а тот третий, на костыле и в треуголке, он кто? Внезапно Филин оглянулся, и Лиза замерла, вцепившись в Лёвушкину руку.

— Что там, господин волшебник? — спросил человек на костыле.

— Да я думал, это наш звероящер, — Филин ускорил шаг. — А то ждать его, остолопа.

— Эк вы его, — хмыкнул Зильбер.

— А как ещё, капитан? Спондилоптера игнихеланс? Многовато чести…

— Это по-каковски, мейстер? — Зильбер даже приостановился.

— По-латыни, — объяснил Инго вполголоса. — Дугокрылое огнедышащее.

Лёвушка был прав: корабль в гавани и впрямь оказался всего один — изящная трехмачтовая шхуна, на корме которой виднелось резное изображение морского конька. Лиза присмотрелась и увидела, что глаза у конька закрыты.

— Эй, «Гиппокампус»! — негромко позвал одноногий. — Подъём! У нас гости.

И тут Лиза едва не выдала себя, потому что конек приоткрыл один глаз:

— Какие ещё гости, капитан? Ночь на дворе! И вообще, я плохо выгляжу, у меня палуба не мыта и паруса не глажены!

Голос у него оказался скрипучий, как несмазанная дверь.

— Палубу завтра обязательно вымоем, — пообещал капитан. — А паруса — это тебе не чепчик, чтобы их гладить. Да не валяй ты дурака!

— А гостинец с праздника? — не сдавался кораблик. — Я тут сколько уже один торчу, скучно, тихо…

— Вот, — капитан извлек из кармана блескучую шуршащую гирлянду мишуры. — Но это ещё не все. Да проснись же ты, старая калоша! Я принёс шар.

Тут уж «Гиппокампус» открыл оба глаза:

— Так мы отправляемся?! Урр-ра! — завопил он. — Путешествие! Приключения! Ура! Подаю трап! Добро пожаловать!

Издалека донесся гулкий бой часов, и Лиза подпрыгнула: вместо белого балахона Пьеро на Инго вновь были джинсы и футболка.

— Ну ничего себе… — прошептал Лёвушка, выглядывая из-за бочки, крепко пахнувшей смолой. — Лизка, ты знала, что корабль говорящий?

— Нет, — растерялась Лиза. — А что?

— А то. Он же нас не пустит, — вполголоса объяснил Лёвушка. — Ещё тревогу подымет, чего доброго.

— Ой, а что же делать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.