Isolda Снежкова - Рысь на поводке Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Isolda Снежкова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-20 19:18:42
Isolda Снежкова - Рысь на поводке краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Isolda Снежкова - Рысь на поводке» бесплатно полную версию:Isolda Снежкова - Рысь на поводке читать онлайн бесплатно
– А преследователи? – я невольно поежилась.
– Здесь они не появятся. Хватит разговоров. Спать.
Как непривычно лежать в обнимку с мужчиной. Странно, но дискомфорта я не чувствовала. Каких-то поползновений с его стороны тоже не боялась, потому как доверяла. Давно уже отогревшись и устроившись поудобнее на его плече, я никак не могла уснуть. В голову лезли всякие глупости, которые прервал неожиданный смешок, я дернулась от неожиданности. Дэррок, пробормотав что-то сквозь сон, притянул меня ближе к себе.
– Шиэн! – со своим мыленным возгласом я постаралась передать все свое недовольство. Он как всегда вовремя, стоит только чуть расслабиться… И ведь не упустит теперь возможности подколоть.
– Какая замечательная картинка, – насмешливо протянул он. Странно, но сейчас я только слышала его, попытка поморгать ни к чему не привела. – Ты так жаждешь меня увидеть? Неужели соскучилась, киса моя? – очередной ехидный смешок.
– Век бы тебя не видеть, – огрызнулась я. Хотя, познакомься мы при других обстоятельствах, еще неизвестно, как бы я себя повела. Чем-то Шиэн меня притягивал. Я мысленно отвесила себе оплеуху. Это все из-за лихорадки, что-то не о том я сегодня думаю, ой не о том. – Что-то случилось? – не просто же так он решил пообщаться.
– Ничего серьезного. Просто решил сказать, что по моим сведениям от преследования вы оторвались. След они потеряли, так что спокойно можешь завтра отлежаться. Вас не найдут. Ладно, у меня нет времени развлекать тебя дальше беседой. Приятных сновидений, – на секунду замолчал, и язвительно добавил, – Хотя, полагаю, в такой теплой компании они тебе обеспечены.
И что он ко мне прицепился? Что хочу то и делаю, с какой стороны это его волнует?
Продолжая возмущаться, я незаметно для себя уснула.
Проснулась я от ощущения того, что чего-то не хватает. Лениво приоткрыв глаза, я увидела Дэррока, ищущего что-то в своей сумке. Он поднял на меня взгляд, улыбнулся:
– Спи, тебе надо сегодня как следует отдохнуть. – Я закрыла глаза, но сон не шел.
Сев облокотившись спиной о стену, я поинтересовалась:
– А куда ты собираешься?
– Хочу кое-что проверить, – расплывчато объяснил Дэррок. – Раз уж ты проснулась – выпей это. – Он протянул мне пузырек из темного стекла. Сняв колпачок, я понюхала содержимое:
– Что это? Никогда не встречала такого странного запаха.
– Это восстанавливающее зелье, из семян марунка. Это растение найти можно только в южных болотах, не удивительно, что ты его раньше не встречала. Пей, – он рассмеялся, – это не отрава. Я с опаской сделала небольшой глоток, прислушалась к себе, вроде ничего страшного не произошло. – Это надо выпить до конца, иначе не будет никакого эффекта, – сказал он, подталкивая мою руку. 'Ну не отравит же он меня на самом деле' подумала я, смело допивая содержимое флакончика.
– Ну вот, совсем другое дело. – Дэррок улыбнулся, быстро наклонившись ко мне, ненадолго прижался губами ко лбу. Я так опешила, что не сразу поняла, что он пытается понять, насколько у меня сильный жар. Смутившись своих нескромных мыслей, я поспешила отвернуться и сделать вид, что ничего не произошло. Он проказливо усмехнулся.
– К завтрашнему утру жар должен спасть. Тут рядом есть ручей, если решишь умыться. И напои, пожалуйста, лошадей. Буду ближе к вечеру. – Взяв свой меч и распихав по карманам пару склянок, он направился к выходу.
Уснуть так и не удалось. Огорченно вздохнув, я все-таки решила выползти из-под одеял. Неспешно позавтракав и натянув куртку, извлеченную из дорожной сумки, я направилась в сторону выхода. Снаружи накрапывал мелкий дождик. Взяв лошадей под уздцы, я потопала в сторону, откуда раздавалось тихое журчание. Как и сказал Дэррок, буквально в тридцати шагах протекал ручей. Пока я умывалась, наш транспорт успел вдоволь напиться и принялся за поедание свежей травки. Придется немного здесь задержаться, все равно заняться больше нечем. Вернувшись обратно, я решила попытаться привести себя в порядок. Достала маленькое зеркальце и гребень. Ндаа… выгляжу не хуже любой нечисти. Лицо осунулось, цвет так вообще оставлял желать лучшего. Глаза запали и болезненно блестят. На голове вместо волос натуральное воронье гнездо. Промучившись около получаса, мне удалось привести их в некоторое подобие порядка. Повязав через лоб тонкий кожаный ремешок, чтобы волосы не лезли в глаза, я посчитала, что этого вполне достаточно.
Хоть на пугало огородное теперь не похожа, и то радость. Затею поразмяться с клинками пришлось отложить до лучших времен. Тело не слушалось, отзываясь на любое резкое движение болью в висках. Сев на одеяло, я удрученно уставилась на стену. Так и помереть со скуки можно. Переборов общую вялость я решила немного прогуляться. Дэррок конечно бы это не одобрил, но я же аккуратно, да и далеко отходить не собираюсь. Накинув капюшон и поплотнее запахнув куртку, я покинула убежище.
Заблудится я не боялась, поэтому просто медленно шла по лесу, думая о своем.
Мысли разбегались, путались, но, так или иначе, возвращались к сегодняшней ночи.
Плюнув на безуспешные попытки разобраться в себе, я просто шла вперед, выкинув из головы все до единой мысли.
Пробродив по лесу часа два, я поняла, что пора возвращаться. Скоро должен вернуться Дэррок, вряд ли он будет в восторге, не найдя меня на месте. Пока я гуляла, умудрилась сделать довольно внушительный крюк, возвращаться решила по-прямой.
А зря. Минут через десять я уловила странный шум. Насторожившись, прислушалась.
Да, это был чей-то лагерь. Достаточно большой, человек двадцать. Двое из них направлялись в мою сторону, о чем-то разговаривая, но я не могла разобрать слов, расстояние было слишком велико. А бежать было опасно, заметят. Здраво рассудив, что лучше спрятаться, я закопалась в прошлогоднюю прелую листву под раскидистым деревом и стала ждать. Было жутко сыро и холодно, но я не обращала на такие мелочи внимания. Незнакомцы приближались, теперь можно было уловить обрывки фраз.
– Они как сквозь землю провалились. – Дальше следовало что-то неразборчивое.
Второй отвечал: -… где-то здесь… далеко уйти… – Значит это все-таки 'поисковой отряд', и они догадываются, что мы где-то затаились, поэтому и не покидают это место. Меж тем эти двое уже были в двадцати шагах от того места, где я пряталась. Теперь можно было разглядеть врага повнимательней. Один был довольно высок и широк в плечах, о лица не разглядеть из-под капюшона, надвинутого на глаза. Но я в нем сразу признала своего 'заказчика', некроманта. Второй же был ниже и коренастей, именно он приходил за шкатулкой. Да-а, все знакомые люди…
– Ее нужно найти, иначе весь наш план провалится. – Некромант неожиданно резко замер, насторожившись, и начал оглядываться по сторонам. – Ты ничего не ощущаешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.