akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: akchisko\_san1
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-24 03:22:44
akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства» бесплатно полную версию:В ХОГВАРТС–ЭКСПРЕССЕ НЕ ВСЕГДА ВАЛЯЮТ ДУРАКА. А КРЕСТНИК ЗНАМЕНИТОГО ГАРРИ МОЖЕТ ИЗ ПОХОДА В ПОЕЗДОВЫЙ ТУАЛЕТ СДЕЛАТЬ РИТУАЛ С ОТДАЛЕННЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Артур Уизли, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 20
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 05.07.05
akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства читать онлайн бесплатно
И еще – у нас в школе проверяющий от Министерства, некто Люпин. Так вот, его профессор Снейп тоже не жалует, и это видно всем. Тем прикольнее наблюдать, как они общаются. Этот Люпин, кажется, вообще бы к Снейпу не подходил, но обязанности… Он набрался наглости и явился обыскивать его кабинет на предмет сюрприза Долохова как раз тогда, когда у нас проходил урок – то ли чтоб не встречаться наедине, то ли чтоб показать ученикам заботу Министерства, а скорее все сразу. Профессор сказал, что вообще‑то это уже четвертый раз, и если предыдущие комиссии ничего не нашли, то чего он хочет? Он же извинялся и приволок кучу документов, и Снейп изучал их целую минуту! То обмахивался как веером, то как бы невзначай подносил к заду, а лучше всего, когда прикидывался, что внимательно читает, и цитировал вслух отдельные витиеватые фразы, а потом начинал хвалить Министерство. Люпин явно был ведом невероятными силой воли и чувством долга, хотя боролся с собой, чтоб не развернуться и не уйти. Какая это была сцена, когда Снейп вкрадчиво предложил‑таки пройти в его кабинет, а потом можно было услышать, как Люпин уговаривает Снейпа присутствовать при осмотре и клянется, что это просто формальность, а Снейп уверяет, что ему доверяет. Похоже, это какая‑то давняя история, долго они признавались друг другу в уважении. Наконец, Люпин сказал: «Северус, мы ведь не дети», а тот как рявкнет: «Тогда веди себя как взрослый. Выполняй, наконец, как следует свои обязанности и не мешай мне работать!», вышел и захлопнул дверь. Повезло, что зелье было в тот раз простое, а урок почти кончился. Он под горячую руку взыскания налагает только так!
Мой друг Лео запоем читает детективы, каждый час заставляя меня объяснять непонятные маггловские вещи. Пока он не очень носится с учебой, но я боюсь, книги скоро кончатся. По–моему, час библиотеки в день – норма.
Передайте мою бесконечную благодарность Питу за все его советы по кошкам. Дело в том, что мои одноклассники завели сиамского котенка, с которым трудно справиться. Точнее, она справляется со всеми нами: по утрам прыгает на кровати и лупит лапой по мордам, то есть по лицам, пока не проснемся. А вечером незадолго до отбоя начинает носиться по общей гостиной и прыгать на народ, так что все быстро расходятся по спальням, и Моргана безраздельно царит на освобожденных землях. Она очень умная и мстительная: обгадила сундук Билла Кеттлборна, который однажды пытался ее пнуть, и с тех пор Билл не разговаривает с Генри и Тиффани. Кроме того, она объявила войну за территорию той кошке, про которую я рассказывал Питу. Миссис Норрис теперь появляется в подземельях только в сопровождении завхоза Филча. К счастью, наверх наша Моргана тоже не выходит, и только так мы от нее отдыхаем. В будущем лучше делать домашние задания в библиотеке, где она не пытается играть с движущимся пером, а не в гостиной, но если не успеем, мы нашли выход: отвлекать ее «мышкой» по очереди.
А еще мы с Лео почти каждый вечер устраиваем гонки на метлах вокруг стадиона. В принципе никто здесь не запрещает летать в свободное от занятий время, но студенты до этого почему‑то не додумались. Лео недавно читал книгу по фигуры высшего пилотажа, но оставил ее дома и теперь ждет, когда родители пришлют. Причем велика вероятность, что вместо этого он получит уговоры вести себя осторожнее. И еще есть кое‑что, но об этом я напишу отдельно. В целом первая неделя прошла спокойно. Целую, ваш Рики».
Отправив письмо с совой Лео сразу после завтрака, Рики пошел на занятия. Первой в тот день была гербология, проходившая традиционно с «Гриффиндором». По непонятным причинам отношения стали ровнее; видя, что Уизли и Джордан – душа гриффиндорской компании – не выказывают неприязни, Филипс затаился. Лео и Ральф Джордан, ближайший друг Артура Уизли, с интересом рассматривали друг друга. После урока как‑то так получилось, что они вчетвером поднялись по лестнице – гриффиндорцам надо было на заклинания, слизеринцам – на трансфигурацию. Говорить было не о чем. Почти дойдя до развилки коридоров, где предстояло расстаться, они вдруг услышали совершенно немыслимый для «Слизерина» и, судя по виду Уизли и Джордана, для «Гриффиндора» разговор.
Там стояли двое из «Равенкло», и один из них был Дик Дейвис. Поскольку совместных уроков у «Равенкло» со «Слизерином» не было, Рики имел чисто умозрительные представления о неуспеваемости Дейвиса и потому был потрясен и возмущен.
Один из одноклассников Дейвиса, высокий смуглый равенкловец, о котором до сих пор знать было Рики без надобности, стоял вполоборота и, не глядя на собеседника, выдавал следующее:
— Я бы показал тебе, как это делается, но у меня минутки свободной нет, сам знаешь, теперь еще квиддич, но ты все‑таки обращайся, — покровительственная улыбка, — вообще, по–моему, очевидно, что Шляпа с тобой ошиблась…
Четверо замерли в едином порыве. Тот говорил еще что‑то в том же духе и не собирался прекращать. При этом Дик, странно застывший, никак не реагировал. Первым не выдержал Уизли, и Рики полностью одобрял его решение, когда, игнорируя говорящего, гриффиндорец требовательно окликнул:
— Дейвис! Можно тебя на пару слов?
Доброхот изумленно уставился на группу, одарил Дейвиса взглядом типа «С кем это ты водишься, а еще из «Равенкло»!», сказал «Не задерживайся, скоро звонок» и попытался хлопнуть по плечу, но Дик отшатнулся, и тот удалился. Дейвис с огромным нежеланием приблизился к ним.
— Скоро звонок, — повторил он.
— Какого Мерлина ему от тебя нужно? – сурово спросил Уизли. Дик неопределенно кивнул и промолчал.
— Кто вообще этот невозможный придурок? Потрясающе похож на Эйвери, такой самодовольный, — сказал Рики.
Уизли и Джордан уставились на него в изумлении.
— Тебе не нравится Эйвери? Он же такой активный. Борец за величие «Слизерина», — сказал Джордан.
— Мне не нравятся все, кто не уважает нормальных людей вроде моих родителей. Так кто он? — вновь обратился Рики к Дику.
— Вик Чайнсби, — ответил тот.
— Очень информативно. Впервые слышу.
— Насколько я помню, в пятерке лучших учеников параллели, — сказал Джордан.
— Шел вторым, — уточнил Лео, который был первым. Он не отрывал изучающего взгляда от Дика.
— Он лучший ученик в нашем классе, и еще его взяли в команду, — одними губами произнес Дик, разглядывая обои.
— Надо же, сколько добродетелей сразу, — вздохнул Рики.
— Это не причина терпеть его болтовню, — отрезал Уизли. – Чего он лезет не в свое дело?
— Но он прав, — с неожиданной горечью выдал Дейвис. – Я заслужил критику, а он – просто идеал «Равенкло».
— Что именно в нем? Скромность или душевная чуткость? – уточнил Рики.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.