Виктор Точинов - Бейкер-стрит, 221 Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Виктор Точинов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-25 08:01:16
Виктор Точинов - Бейкер-стрит, 221 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктор Точинов - Бейкер-стрит, 221» бесплатно полную версию:Двое бывших сотрудников ФБР основывают частное детективное агентство «Бейкер-стрит, 221». Расследовать им приходится дела, связанные с потусторонщиной и паранормальщиной: вампиры, бигфуты, похищение бриллиантов призраками давно умерших людей и т. д.
Виктор Точинов - Бейкер-стрит, 221 читать онлайн бесплатно
А я подумала: этому сорвиголове и авантюристу попросту не хватало свежего воздуха в вашем подернутом ряской болоте. Да, Артур был способен на многое: на любую подлость и низость, на предательство и убийство… Не мог лишь прокладывать путь наверх медленно, шаг за шагом, глубоко пряча интриги под маской благопристойности, годами улыбаясь своим лютым врагам на светских раутах…
– Но как он умудрился собрать столь разнородную банду? - спросил Голтуотер. - В чем был интерес всех этих людей? Лишь в деньгах?
– Не только. Имелись и другие мотивы. У Красавчика весьма силен талант организатора - можете почитать досье о его невадских подвигах. И хорошее чутье на людей. Он безошибочно выбрал исполнителей, питавших к вам ненависть, мистер Рокстон. Например, ваш шофер…
– Фреди?! - возопил Кристофер. - Но за что?! Нигде и никогда он не заработал бы столько, сколько платил ему я!
– Возможно. Но сравнивал он свои доходы не со средним шоферским заработком, отнюдь нет. Скажите, вам ведь случалось давать кому-либо чаевые у него на глазах - так же, как тому таксисту, не считая? Или посылать его зимой за роскошнейшим букетом для Люси - стоимостью этак в половину его месячного жалованья?
Кристофер молча кивнул.
– Ну вот. Потому он вас и ненавидел. По-моему, это и называется классовой ненавистью. Что же касается Райзмана… Вспомните его первый визит, пять дней назад. А именно - лицо полицейского показалось вам смутно знакомым. Вы напряглись и раскопали в памяти: именно этот человек год назад дважды штрафовал вас на дороге! На самом деле воспоминания были чуть глубже. Не верю, мистер Рокстон, что вы сможете, например, вспомнить лицо портье, - оформлявшего вам год назад номер в гостинице. Или лицо продавца в магазине, где вы покупали подарки к прошлому Рождеству… А тут вдруг всплыл из памяти какой-то полицейский… Попробуйте: представьте себе это лицо еще раз - более молодым и без усов…
Экс-вампироборец наморщил лоб, представляя. Спросил неуверенно:
– Глиста?… - И сам себе ответил: - Глиста…
– Именно так. Ваш одноклассник Эбрахам Райзман по прозвищу Глиста. С большим трудом пристроенный своим отцом в вашу элитную школу… Надежды Райзмана-старшего на то, что сын с детства сведет дружбу с нужными людьми, не сбылись. Во время учебы Глиста служил вам козлом отпущения и мальчиком для битья, а после выпуска тут же был прочно забыт. Вы, мистер Рокстон, надо думать, были одним из главных объектов его зависти и ненависти… Он пытался мстить - глупо и мелко. Вычислив дни ваших корпоративных вечеринок, подстерегал вас на трассе, хотя в обязанности детектива это никак не входит. Возможно, думал довести дело до суда за вождение в нетрезвом виде. Но просчитался - оказалось достаточно одного вашего звонка, чтобы Райзману надели намордник. И - он оказался бесценной находкой для шлифующего свой план Артура. Полагаю, именно Райзману надлежало бы арестовать вас сегодня. Над трупом жены, с окровавленным колом в руке… Вышел бы из комнаты в образе брата Фоба - а через минуту ворвался бы обратно в ипостаси полицейского…
– Но я бы все рассказал про них!
– Про кого? Про вампиров? Про охотников на них? Про братьев Трувера, Фоба и Юстаса? Вы не знали ни их имен, ни лиц, ни голосов… Присяжные бы посмеялись. Артур же наверняка состряпал себе железное алиби, и доверительно сообщил бы суду, что давно замечал у своего зятя странные фантазии. И не раз заставал его за чтением вампирских книжек… В вашей личной библиотеке, полагаю, изданий подобного рода в последнее время прибавилось? Да и раньше вы увлекались паранормальной литературой…
– А этот, четвертый верзила, как там его… Ну, в общем, Трувер?
– Здесь чуть сложнее, тут сплелись два мотива. Как выяснила доктор Блэкмор, у Ника Андервуда был роман с Люси - еще до ее замужества. Кроме того, он подавал очень большие надежды на научно-медицинском поприще. Ему нужен был капитал для раскрутки кое-каких своих идей. Думаю, приданое Люси вполне помогло бы совместить приятное с полезным. Потом появились вы, мистер Рокстон, - крахом завершилась и любовь, и научные планы. А потом подвернулся Артур, рыскающий по прошлому Люси в поисках сообщников…
Тут в разговор вмешалась я:
– Не верю, Кеннеди. Не верю, что он собирался хладнокровно лить кислоту на лицо девушки, которую любил…
– Все было немного по-другому. Ник - единственный из охотников, кто вел свою тайную игру за спиной Артура. Его задача была проста - кроме исполнения роли Трувера, он должен был два-три раза выманить из дому Люси. Расчет несложный: правду об этих встречах она мужу никогда не расскажет, а любую ложь легко разоблачить. Если отнести на эти же отрезки времени преступления мифического вампира - что было задачей Райзмана - то капкан для четы Рокстонов захлопнется. Но Андервуд, как я уже говорил, затеял свою игру. Зная, что сутки назад отношения Люси и Кристофера обострились до предела, Ник попытался в одиночку сгрести весь банк. Вернуть себе и женщину, и ее деньги, и напоследок утопить соперника - дав наводку на мистера Рокстона в деле убийства нищенки из Нью-Хемпшира. Но - не сложилось. Прошлую ночь они провели с Люси… спокойно, Рокстон! Сядьте! Никакой измены, думаю, не было. Ник долго и упорно доказывал Люси, какая скотина ее муж, напоминал про былые их счастливые дни и предлагал вернуть их… Старания пропали втуне. Люси вернулась к вам, Рокстон.
И совершенно напрасно, подумала я. Кеннеди же тем временем продолжал:
– Тогда и только тогда Ник Андервуд решил мстить. Даже не столько сопернику - сколько вновь отвергнувшей его женщине. Вот, собственно, и вся психологическая подоплека событий…
– Подождите, подождите… - вспомнил шеф полиции. - А конфеты? Те чертовы леденцы? Как я понимаю, это выдумка Андервуда, как и трюк с кислотой. Но что они тестировали, черт меня раздери?! Не вампиризм же, в самом деле? Почему у жены во рту они синели, а у мужа нет? И как Харкер мог основывать план на случайной находке своей сестрой коробки с леденцами? Он-то, просчитывавший все до секунды и дюйма?
– Как много вопросов… - улыбнулся Кеннеди. - Я отвечу лишь на последний. Никакой коробки Люси не находила. Конфету - одну - положил на стол Артур, бывавший у Рокстонов запросто. Он знал, что сестра с детства любит леденцы - и не удержится, попробует. Надо понимать, время визита просчитано было идеально - чтобы прислуга не успела убрать обсосанный леденец до возвращения хозяина дома. Зная воспитание Люси, Артур был уверен - выбрасывать что-либо в мусорное ведро она в жизни не отправится… А что касается происхождения леденцов - тут слово доктору Блэкмор.
И я взяла слово. Но начала рассказ не с конфет на палочке - с Люси.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.