Керстин Гир - Третий дневник сновидений. Страница 17

Тут можно читать бесплатно Керстин Гир - Третий дневник сновидений.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Керстин Гир - Третий дневник сновидений.

Керстин Гир - Третий дневник сновидений. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Керстин Гир - Третий дневник сновидений.» бесплатно полную версию:
Шокирующие новости в нашем "сонном царстве". Артур оказался вовсе не пай-мальчиком, он сумел превратить сновидения в самое настоящее оружие. Как его остановить? Именно этим вопросом теперь задается Лив и её заклятые друзья! Отношения Генри и Лив переживают непростые времена: как научиться доверять друг другу, когда все вокруг так запутанно? В семье Спенсер-Зильбер так же не всё гладко: мама Лив и отец Грейсона решили пожениться, но небезызвестная злая Рыся-бабушка имеет свои планы на брак сына. Искромётный юмор, дружба, загадочные сны, любовный треугольник и шокирующие разоблачения. Да, да, да! Мы, НАКОНЕЦ, узнаем, кто скрывается под маской Леди Тайны! Третий дневник сновидений раскроет все тайны!

Керстин Гир - Третий дневник сновидений. читать онлайн бесплатно

Керстин Гир - Третий дневник сновидений. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керстин Гир

- Блудиться, блудиться, - прохрипел попугай и добавил пугающе-человеческим, низким голосом: - Разбиться!

- Хватит, глупая птица, у меня уже мурашки по коже, - сказал Грейсон. - Так ты идёшь, Лив?

Пожалуй, и впрямь не имело смысла дальше дожидаться здесь Генри.

Я ухватилась за руку, которую нетерпеливо протянул мне Грейсон, и пошла за ним.

- Первое, чему ты, Грейсон, должен научиться, - это просыпаться, если сон тебе не нравится или становится опасным. Это гораздо важней, чем все фокусы с превращениями.

Часы на стене перед нами пробили двенадцать раз. Во сне миссис Ханикатт наступило время чудес, на самом же деле должен был пойти третий час. Дело в том, что я заснула уже после полуночи, потому что Мия опять забралась ко мне в постель и мы пытались успокоить друг дружку, объясняя, что Лотти лучше будет начать новую жизнь. Без нас.

Бой часов ещё разносился в пространстве, когда на стене возле часов с лёгким шумом раскрылась ковровая дверь и оттуда появился бледный, тщедушный мужчина средних лет. Он был в очках с проволочной оправой, у него было круглое рыхлое лицо, в волосах глубокий косой пробор. Хотя он не производил пугающего впечатления, - может, потому, что держал подмышкой толстую цветастую подушку, - спицы из рук миссис Ханикатт выпали на пол. Да и Грейсон сжался от страха. Он отпустил мою руку, сбив при этом на пол горшок с цикламенами. Ни новый пришелец, ни миссис Ханикатт этого не заметили.

- Альфред! - ахнула миссис Ханикатт.

- Да, это я! - засмеялся Альфред. Это был не дружеский смех, который подошёл бы маленькому безобидному человечку в очках с проволочной оправой и цветастой подушкой, - а скорее смех, можно сказать, «серийного убийцы». - Ты ведь всё закрыла на три оборота, всё контролируешь, правда, Бекки? Только про эту потайную дверь ты забыла.

- О, господи, знаю я эти сны! - прошептал Грейсон.

Альфред не смутился. Без лишних слов он поднял подушку и подступил к миссис Ханикатт.

- Нет, пожалуйста, не надо! - Голос миссис Ханикатт звучал так, будто ей не хватало воздуха, он был уже еле слышен. - Пожалуйста, не надо, Альфред!

Она сидела спиной ко мне, поэтому лица её я не видела, зато тем лучше видела лицо Альфреда. Его глаза холодно поблёскивали.

- Просьбы тебе не помогут, миссис отличница. - Он подошёл к ней ещё ближе. - Сейчас ты перестанешь дышать. Я смогу понаслаждаться твоими судорогами.

Грейсон откашлялся.

- Я не хочу вам мешать. Но не могли бы вы подождать с убийством до тех пор, пока при этом не будет свидетелей? Это я вам, убийца с цветастой подушкой! Вы меня слышите? - Он пощёлкал в воздухе пальцами.

Альфред невольно сморщил лоб, но с места не двинулся, а миссис Ханикатт повернулась к нам.

- О-о! - сказала она удивлённо, как будто впервые нас увидела.

Я улыбнулась любезно.

- Что тут делает эта компания? - спросил Альфред.

- Мы хотим тут пройти, - объяснила я и протиснулась мимо кресел к двери. - Идём, Грейсон!

- Так нельзя! - Грейсон взглянул на меня возмущённо. - Я ни в коем случае не могу оставить эту бедную старую даму наедине с убийцей.

- Это же сон, Грейсон! Завтра утром мы и не вспомним о миссис Ханикатт.

- Всё равно, - настаивал Грейсон, - так просто не должно быть.

Я вздохнула:

- Ну, хорошо... Тогда тебе сейчас представится замечательная возможность. - Я повернулась спиной к двери и скрестила на груди руки. - Пожалуйста - убийца в твоей власти.

Немного нерешительно Грейсон вытянул руку, показывая на Альфреда:

- Убирайтесь отсюда! Не то... не то я вызову полицию.

Я закатила глаза.

Альфред между тем и не собирался уходить, напротив: он начал расти, становился мускулистым. Руки с наманикюренными пальцами, державшие цветастую подушку, превратились в мощные лапы, несомненно способные задушить любого. Хватило бы и одной руки, если понадобится.

- Ну ладно! - прорычал в ответ Альфред (он выглядел уже совсем не тем тщедушным Альфредом, каким был только что) и отбросил подушку. - Тогда ты первый на очереди, парень!

- Но это же... - Грейсон отступил на шаг и чуть не упал в объятия миссис Ханикатт.

- Так и будет, если ты потеряешь контроль над своими страхами, - объяснила я со стороны.

- Ты бы помогла, Лив. - Грейсон встал, приняв оборонительную позу перед миссис Ханикатт. Он старался, чтобы голос его не звучал панически. - Ты же владеешь кунг-фу. Вы слышите, Альфред? Моя подруга владеет кунг-фу!

На Альфреда это не произвело ни малейшего впечатления. Он даже не посмотрел в мою сторону, но протянул свои лапы душителя к Грейсону. А тот схватил со стола лагунный подсвечник и погрозил им.

- Предупреждаю! - сказал Грейсон. - Ни шагу больше, или я вас ударю!

Я застонала:

- Да перестань, наконец, Грейсон, вести себя так, будто мы находимся в реальности. Здесь ты можешь справиться с Альфредом одной левой. Ты можешь - я ведь знаю - быть человеком-пауком и в течение секунды обмотать его паутиной. Или использовать луч межпланетной энергии и забросить его на Луну. Можешь превратить его в морскую свинку или в клубнику. Ты можешь надуть его, как воздушный шар, так, что он лопнет, или...

- Идею я уже понял, - сердито прервал меня Грейсон, не отрывая взгляд от Альфреда, который всё ещё продолжал расти. - Но это проще сказать, чем сделать.

Миссис Ханикатт ущипнула его за руку.

- Можно мне, молодой человек?

Она подняла с пола спицы и отстранила Грейсона вместе с поднятым подсвечником. И тут же, прежде чем я успела охнуть, вонзила спицы в грудь Альфреда.

Тот, вскрикнув, шатнулся в сторону ковровой двери.

- Получай, чудовище! - воскликнула миссис Ханикатт. - Вот тебе ещё!

Она схватила настольную лампу на мраморной подставке и с торжествующим криком стукнула его в висок. Я воспользовалась этим, чтобы вцепиться в руку Грейсона и потащить его к двери.

- Видишь, миссис Ханикатт тоже поняла принцип, - сказала я, ещё немного задыхаясь, когда мы стояли уже с наружной стороны в коридоре, а я закрыла позади нас дверь. - Только в отличие от тебя, она действовала безупречно. - Я не удержалась от неуместного смешка. - Кто бы мог подумать?

Грейсон с неудовольствием смотрел на подсвечник, оставшийся у него в руке.

- Я безнадёжный болван! Я мог превратить ничтожного убийцу в насекомое, но вместо этого добился лишь того, что безобидная старая дама совершила жестокое убийство.

Он сделал попытку снова открыть дверь, но я загородила ему путь.

- Мы сюда больше никогда не вернёмся, будь уверен! Или ты хочешь помочь миссис Ханикатт припрятать труп?

- Я просто хотел вернуть ей подсвечник, - произнёс он еле слышно.

Он действительно был безнадёжным недотёпой. Но я не хотела его ещё больше обескураживать. Щелчка пальцев оказалось достаточно, чтобы подсвечник исчез.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.