Антон Корнилов - Кость Войны Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Антон Корнилов
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-9922-0116-1
- Издательство: «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-21 08:00:14
Антон Корнилов - Кость Войны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Корнилов - Кость Войны» бесплатно полную версию:Вскрывать гробницы свирепых демонов, рвать пелену древних тайн, выживать там, где обычные смертные расстаются с рассудком быстрее, чем ледяное дыхание смерти душит пламя их факелов, – это и есть полузабытое ремесло Ловцов Теней. Альберт Гендер из Карвада, последний Ловец, отправляется на поиски Кости Войны, могущественного артефакта, способного обычного копьеносца превратить в Повелителя Мира… Великие маги незримо охраняют Ловца, друзья прикрывают его спину, но, если в конкурентах безжалостный убийца-авантюрист и демон из глубин преисподней, кто скажет, как повернется эта история?..
Антон Корнилов - Кость Войны читать онлайн бесплатно
– Что случилось, хозяин?
– Поселок у реки сожжен, – сказал Берт. – На месте поселка – пепелище. Кажется, давнее – обугленные бревна заросли травой и кустарниками, потому я не мог сразу понять, в чем дело…
– А?.. – вопросительно начал Самуэль.
– И дом Франка тоже сгорел, – подтвердил Берт. – Ни один дом не уцелел. И ни один дом не был отстроен заново. Что это значит?
Самуэль испуганно повел плечами.
– Это значит, что, скорее всего, никто из поселка не выжил.
Берт швырнул трубу под ноги и зашагал вдоль края пропасти.
Спустилась ночь, а вместе с ней – мороз. Снег, подтаявший под солнцем, теперь крепко схватился настом. Берт и Самуэль, не проваливаясь, шли много быстрее. За всю дорогу Берт не проронил ни слова и не сбавил шага, Самуэль едва поспевал за ним. Вывернув из-за очередного валуна, Берт остановился, и Самуэль с облегчением опустился на снег, сбросив дорожные сумки с плеч.
Впереди в непроглядной тьме мерцало огоньками окон приземистое строение.
– Или мы опять сбились с дороги, – сказал Ловец, – или этот дом появился здесь недавно.
Не сговариваясь, они направились к строению. Мысли о том, что в их положении довольно опасно соваться в места, про которые ничего не известно, быстро оказались задавлены тяжелой перспективой еще одной ночевки в снегу. Оба понимали, что эту морозную ночь – без топлива для костра, без крыши над головой – они не перенесут.
– Трактир, – удивленно проговорил Самуэль, когда они приблизились к двери, из-за которой слышалось нестройное гудение пьяных голосов. – Только без вывески… Почему без вывески?.. Может быть, не стоит сюда заходить?
Берт тряхнул головой, отгоняя сомнения. И толкнул дверь.
Стряхивая с одежды снег, они вошли в натопленное, ярко освещенное помещение, перегороженное стойкой, за которой возвышался гигантских размеров бородач в кожаной безрукавке, оставлявшей открытыми могучие узловатые руки. Несколько грубо сколоченных столов вразброс стояли тут и там, и только один стол был занят. За ним сидели пятеро. Двое из этих пятерых были уже знакомы путешественникам, но Берт не смотрел на них. Замерев на пороге, он уставился на девушку в мужской одежде, сидевшую прямо напротив него. Грудь девушки перекрещивалась двумя широкими ремнями, на которых укреплялись ножи в деревянных ножнах; густые, ослепительно-рыжие волосы ниспадали ниже плеч, а под горлом на золотой цепи висел тусклый металлический медальон. Змея обвивала солнечный шар на этом медальоне.
Самуэль, выглянув из-за плеча Берта, охнул и попытался шмыгнуть обратно за дверь. Берт успел схватить его руку.
Тишину, установившуюся в зале сразу после того, как открылась дверь, прорезал удивленный голос одноглазого:
– Сами пришли…
Арбалетчик, который был теперь без своего оружия, уронил кружку, выхватывая из ножен меч. Это словно послужило сигналом – четверо мужчин повскакали с мест, а верзила-бородач извлек из-за стойки дубину, утыканную медными гвоздями.
– Повремените, – негромко проговорила девушка.
Она не отрываясь смотрела на Берта. И все так же – не отводя от него взгляда – спросила:
– Это те самые, о ком вы мне говорили?
– Они, они! – закричал одноглазый. – Они Цыпу уходили до смерти, тот даже охнуть не успел! Мы же…
– Оборвись, – коротко произнес Берт, не глядя на одноглазого. – Мы ни на кого не нападали. А этого Цыпу вы прикончили сами… перед тем, как задать стрекача.
– Это правда? – подняла брови девушка.
Одноглазый замялся. Впрочем, девушка, кажется, не ждала от него ответа. Она поднялась, при общем молчании обогнула стол и остановилась, скрестив руки, всего в нескольких шагах от Берта.
Тот снял шляпу и галантно поклонился. Видимо, приступ изумления, поразивший его при входе в зал, уже прошел. Но искорки тревоги в его глазах не погасли.
– Как мне называть вас, госпожа? – осведомился он.
– Так же, как меня называют мои ребята, – ответила она.
– Рыжая Бестия?
– Именно.
– Отвратительная кличка.
Четверо за столом ошеломленно переглядывались. Верзила за стойкой – тот даже втянул голову в плечи, будто ожидая, что потолок вот-вот обрушится на его макушку. А девушка провела ладонью по волосам и улыбнулась.
– Ребята искали вас на всех тропах, – сказала она. – Они и посейчас ищут. Вы нарушили закон, убили одного из нас и теперь приговорены к смерти.
– Насколько я помню, Турийские горы все еще принадлежат Метрополии, и законы, действующие здесь, – законы Императора. Я не слышал, чтобы Император велел карать смертью мирных путников, отбившихся от бандитов на глухой тропе.
– Госпожа! – взвизгнул одноглазый. – Прикажите, и я прямо сейчас выпущу ему кишки! Кто он такой, чтобы дерзить вам?
– У тебя уже была возможность доказать свою храбрость, – не оборачиваясь проговорила Рыжая Бестия. – А теперь этим человеком займусь я.
Она шагнула к Берту. Ловец растерянно развел руками – и тут же полетел на пол. Бестия, потирая кулак, стояла над ним, ожидая, пока он поднимется. Берт вставать не спешил. Проведя рукой под носом, он стряхнул красные капли и приподнялся на локте.
– Неплохой удар, – сказал он.
– Ты бьешь больнее, – отозвалась Бестия странно изменившимся голосом.
– Он умелый воин! – подобострастно подтвердил арбалетчик. – Госпожа, теперь нам можно выпустить ему кишки?
– Я же сказала, этим человеком займусь я. Вставай и следуй за мной.
– Вот это другое дело, – пробормотал Берт, поднимаясь.
Рыжеволосая молча повернулась и направилась мимо стойки к лестнице, ведущей на второй этаж. Снова недоуменная тишина повисла в зале, но, когда и Берт ступил на лестницу, одноглазый очнулся:
– Госпожа, ну, хоть этому-то ушастому коротышке можно пока выпустить кишки?
Берт, сидя на краю кровати, связывал шнурки на куртке – полчаса тому назад он оборвал их, не желая возиться с узлами.
– Твои живоглоты и впрямь Самуэлю горло не перережут? – спросил он.
Марта откинула покрывало и сзади оплела его руками:
– Без моего приказа они не посмеют его и щелбаном угостить.
– Слушай, у меня до сих пор не укладывается в голове, – повернулся к ней Берт. – Ты… и эти ублюдки. Рыжая Бестия! Сама придумала это имя?
– Ребята так назвали… По-моему, неплохо звучит.
– А по-моему, дерьмовей некуда… Откуда они вообще взялись, эти подонки? Во что превратились Турийские горы за те полгода, пока меня здесь не было?!
– Пока тебя не было, много изменилось… – Марта отстранила от себя Берта и улеглась, закинув руки за голову. – Отец пропал. Отправился на поиски своего чертова Барона и пропал. Я осталась одна. Совсем одна, понимаешь? Потом появился ты. Я думала… думала, мы снова… Я, такая дура, даже грех взяла на душу, предполагала, что теперь, когда отца нет, никто не будет мешать нам, а ты… А ты, как выяснилось, вернулся только для того, чтобы покопаться в бумагах отца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.