Эдмонд Гамильтон - Янки в Валгалле Страница 17

Тут можно читать бесплатно Эдмонд Гамильтон - Янки в Валгалле. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдмонд Гамильтон - Янки в Валгалле

Эдмонд Гамильтон - Янки в Валгалле краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдмонд Гамильтон - Янки в Валгалле» бесплатно полную версию:
Ранее не издававшийся на русском языке роман всемирно известного Короля «космической оперы». Роман впервые опубликован в журнале «Startling Stories» в январе 1941 года. Название романа в оригинале «А Yank at Valhalla». Фэнтези, что для Гамильтона удивительно. Вариации на тему скандинавских мифов.

Эдмонд Гамильтон - Янки в Валгалле читать онлайн бесплатно

Эдмонд Гамильтон - Янки в Валгалле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон

— Джотаны все еще не прибыли сюда с ключом! — нетерпеливо шепнул я. — Мы вовремя!

— Теперь мы оставим вас, поскольку мы не можем подойти ближе к Локи, — пробормотал жутко Андвар. Он вручил нам один из факелов. — Если вы преуспеете в предотвращении выпуска Локи, то вы спасете нашего друга, леди Фрейю?

Беспокойство короля карлика смягчило меня.

— Мы приложим все усилия, Андвар, — пообещал я. — Так или иначе мы заполучим ее из Джотанхейма.

— Она всегда была добра к нам, как и ее мать, и мать матери до нее, — объявил Андвар. — Вы будете счастливы, завоевав ее любовь, незнакомец.

— Я знаю, — сказал я подобострастно.

— Поспешим, Андвар! — позвал мягко другой альфинг. — Джотаны могут прибыть в любой момент.

Андвар принял во внимание их беспокойное предупреждение, и поспешил через щель, которой мы только что прибыли. Поступь их тяжелых шагов смолкла.

— Джотаны могут добраться до тюрьмы Локи, минуя Альфхейм, как это сделали мы? — спросил я у Фрея.

— Да. Имеется много путей с поверхности в эти пещеры, ярл Кейт. Джотаны пойдут одним из них.

Держа факел высоко, я продвигался с Фреем через высокую пещеру. Глубокая тишина делала потрескивание факела и даже мое собственное дыхание, громким в моих ушах.

Мое сердце стучало, поскольку мы приблизились к мерцающей двери в конце пещеры. Теперь я видел, что двери не было вообще, но сила, являющейся, очевидно, сетью света, была, вероятно, менее уязвима, чем любая материальная дверь. Она проектировалась от апертур с обеих сторон проема. Я предположил, что внутри скалы должны быть скрыты механизмы, которые удерживали силу. Фрей подтвердил мое предположение.

— Сам Один изобрел проекторы, и установил их в скале. Они используют неистощимую атомную энергию, и производят абсолютный барьер ко всему трехмерному измерению. Они управляются крошечным проектором в рунном ключе. Именно поэтому, если бы ключ был разрушен, дверь исчезла бы в одной потрясающей вспышке силы.

С подозрительностью, перебарывая страх, я приблизился к прозрачной сети. Я собирался коснуться ее, когда Фрей торопливо отодвинул меня.

— Держись на безопасном расстоянии, — предупредил он. — Экстра-размерная силовая сеть разрушит вашу руку.

Колеблясь, я остановился в нескольких футах от мерцающего занавеса, глядя в маленькую пещеру за ним.

— Локи! — хрипло прошептал я.

Он лежал на кожаном коврике, смутно видимый в свете сияющей двери. Его руки были распростерты, лицо вздернуто. Ярким золотом были волосы и усы Локи. Стройным и изящно сформированным было его тело. Он носил шлем, кольчугу и меч подобно озирам.

Лицо Локи было — красиво! Простая красота никогда не могла вселить такой страх в меня. Его глаза были закрыты, длинные, золотые волосы дремали на его белых щеках.

— Внешне Локи был наиболее красивым из всех озиров — несправедливая оболочка, под которой скрывалась его черная, злая честолюбивая душа, — сказал отчаянно Фрей. — Смотри, ярл Кейт. Возле него лежат его чудовищные домашние животные, узники подобно ему, оживление которых тоже временно приостановлено.

Я перевел глаз с ангельского лица Локи. Когда я посмотрел за него, я почувствовал, как ощетинились волосы на моей шее. На грубом скальном полу небольшой пещеры лежал огромный серый волк. Большой как медведь, он держал свою могущественную голову между лапами, его губы обнажали ужасные клыки в вечной ухмылке. Вокруг Локи и ужасного волка лежали черные, неподвижные катушки огромной змеи.

— Волк Фенрис и Иормунгард, змея Мидгарда! — прошипел Фрей, его глаза блестели ненавистью. — Домашние животные, которых Локи лелеял, были заключены здесь, с ним, наукой Одина.

— Почему мы не слышали о волке и змее, столь больших, как эти? — изумился я.

— Локи заставил их вырасти благодаря некоторыми научным средствам, — пробормотал Фрей. — Из его злых экспериментов.

— Он, должно быть, использовал некоторую форму контроля желез, — глубокомысленно произнес я. — Локи, конечно, должен иметь множество научных знаний.

В течение нескольких мгновений, мы смотрели на этих трех злодеев в тишине.

— Фрей, действительно ли они только временно приостановленны оживленными? — шепнул я. — Они, кажется, мертвые.

— Они живы, — уверил меня Фрей. — Только функции физического тела Локи приостановлены. Он в сознании даже в этот момент. Также, как человек, может быть парализован, и все еще полностью сознавать это, так и Локи.

— Но даже если он осознает, как он мог повлиять на меня издалека, чтобы удержать рунный ключ? Как он мог поднять шторм, который унес меня сюда, и дал распоряжения джотанам, чтобы они ожидали меня?

— В своих исследованиях, Локи развил мощь посылать телепатические сообщения, — объяснил Фрей. — Ваши ученые имеют такую силу?

— Они только начинают выяснять относительно этого. Они называют это экстра-сенсорным восприятием.

— Локи развил ту мощь на большие расстояния, — произнес Фрей. — Хотя его тело заключено здесь, его сознание может посылать далеко мощные мысленные сообщения. Такие команды он послал отсюда в ваше сознание, ярл Кейт. И такие сообщения, он, должно быть, послал джотанам, приказав им использовать его странные механизмы. Они могут поднимать бури типа той, которая принесла Вас сюда.

— И он находился здесь в течение столетий, с его умом — активным и в сознании! — пробормотал я в ужасе, дрожа. — А что за тот пар дрейфует по камере?

— Он содержит тайну временно приостановленного оживления, — сказал мне Фрей. — Один изобрел пар, который замораживает и останавливает химическую деятельность клеток тела, в то же самое время сохраняя каждую клетку целой. Один пар держит Локи и его домашних животных замороженными. Если бы сияющая дверь была открыта и пар ушел бы, хитрый предатель и его домашние животные проснулись бы…

— Слушай! — прошипел внезапно я, сжав руку Фрею.

Я услышал приглушенный ропот голосов и приближающиеся шаги из конца галереи.

— Джотаны идут! — выдохнул Фрей.

— Приближаются освободить Локи! — сказал я. — Мы успели добраться раньше, надо спрятаться и застать их врасплох!

Глава 10

Пленники в Джотанхейме

Я потушил факел и отбросил его. Мы погрузились в темноту, которая освещалась только жемчужным сиянием от мерцающей двери тюрьмы Локи. Я потянул Фрея под защиту одной из фантастических груд камней, которые загромождали пещеру. Мы вытянули наши мечи и засели в ожидании.

Голоса и шаги росли громче. Красный факельный свет начал мерцать неопределенно в темной галерее из щели в ее дальнем конце. Затем, когда носители факела ступили в пещеру, они засверкали с мерцанием темно-красного света. В группе имелось десять людей — джотанов. Помимо восьми больших, черно-бородатых джотановских воинов, трое несло факелы и имелось два лидера.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.