Алан Уоттс - Остров колдуна Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Алан Уоттс
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-020177-X, 5-93699-149-0
- Издательство: АСТ, Северо-Запад Пресс
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-23 05:02:38
Алан Уоттс - Остров колдуна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Уоттс - Остров колдуна» бесплатно полную версию:...Еще один эпизод из саги о Конане-киммерийце...
Алан Уоттс - Остров колдуна читать онлайн бесплатно
Решено было устроить ночлег, а уж утром обсудить, что к чему. Мулар, один из туранцев, добившийся среди своих людей железной дисциплины, недобро покосился на киммерийца, но, так и не решившись сказать что-либо капитану, крикнул Мкванге:
— Эй, Мкванга, отряди кого-нибудь из своих за хворостом!
— Зачем? — поинтересовался зембабвиец. — Ночь и без того теплая.
— Другой, по имени Абул, только зло сплюнул на землю.
— Дикари, одно слово. Не ведают власти великого Эрлика и пророка его Тарима. Всем известно, что тьма и ее порождения боятся чистого огня.
— А почему это должны делать мои ребята? — поинтересовался Мкванга, вокруг которого сбилось несколько темнокожих южан.
— Да все же знают, что вы видите в темноте, как кошки.
Остальные согласно закивали. Никому из пиратов, более привычных к морским просторам, нежели к земле, не хотелось лезть в темные дебри.
Конан не очень-то беспокоился из-за всякой нечисти, пока с ним была Рана Риорда, но и он в душе был полностью согласен с Муларом. Многие демоны и порождения тьмы до ужаса боялись огня и серебра.
Серебра у них с собой почти не было, а вот огонь… так он — везде огонь.
В итоге, неграм пришлось отправиться на поиски древесины. Когда им удалось отыскать немного сухих веток и весело заплясали лепестки огня, люди оживились. Теперь потеря корабля не казалась им такой уж страшной трагедией. В конце концов, многие из них уже не раз оказывались выброшенными на берег, без средств к существованию. Только сильная воля, да полное отсутствие паники может спасти в таких случаях. И пираты это знали. Они улеглись спать, конечно, не забыв выставить часовых.
Конана разбудил дикий крик одного из моряков. Толстое белесое щупальце обхватило широкоплечего кофийца и старательно утаскивало его под землю. Не раздумывая ни секунды, варвар рассек отросток пополам, не задев при этом человека.
Пираты, разбуженные шумом, повскакивали со своих мест и тут же обнаружили, что щупальце было не одно. Десятки, а то и сотни их тянулись наверх, в поисках живой плоти.
— Быстрее, на камни! — заревел киммериец, рассекая клинком белесых червей, что тянулись к нему.
Долго подгонять пиратов не пришлось. Все они, — кто был еще жив — вскарабкались, как обезьяны, на высокие крупные валуны.
— Выше, выше! Живее! — орал на них Конан. Сам он, отмахнувшись от назойливых тварей, одним прыжком оказался на вершине обломка скалы.
К тому времени в живых осталось не более двух десятков матросов.
— Кром! — выругался варвар сквозь зубы. — Еще и не успели толком высадиться, а уже потеряли большую часть команды. Рорта, что это за тварь?
Дух, невидимый для остальных, материализовался возле киммерийца.
— Не знаю, потомок Гидаллы. Этих тварей так много, что я теряюсь в переплетении щупалец.
— Но ты можешь уничтожить их?
— Могу, однако за это время они успеют уничтожить всех вас. Просто утянут под землю вместе с камнями. Они повсюду, Конан. Даже на мелководье.
Пожалуй, впервые на памяти киммерийца Рорта не рвалась в бой. Оно и понятно, рубить какую-то неведомую тварь — это не людей кромсать на части. Да и кровь у этих тварей — не то что человеческая.
— Ну и что будем делать? — осведомился Конан.
Рорта промолчала.
Так, на камнях, они и встретили рассвет.
Как ни странно, но идею подал Мулар. Туранец вообще развил весьма бурную деятельность, отчего вокруг него сплотилась кучка сторонников. Конан понял, что рано или поздно ему придется убить соперника. А Мулар явно был опасным противником. Гибкий и опасный, как горный барс, он выделялся среди остальных пиратов хотя бы тем, что несколько лет отслужил в регулярных частях Турана. При этом его отличала властность, что присуще далеко не всякому человеку.
— Нам следует бежать к тем холмам, — и он указал вдаль, где и впрямь виднелись какие-то горы.
— Ты что, ополоумел, Мулар? — взорвался один из моряков. — Тащиться вглубь этого проклятого острова, когда на нас напали прямо на побережье?!
Туранец хмуро посмотрел на спорщика.
— А ты уверен, что этих тварей нет в воде? Нет? То-то же. Хочешь, лезь в воду. А я предпочитаю найти для этого другое место. Подальше отсюда.
Все застыли, ожидая решения Конана. Варвар задумался. Конечно же, его манила близость моря, но Рорта говорит, что эти твари повсюду. Как ни досадно, но Конану пришлось признать правоту туранца.
— Все верно. Отсюда надо убраться подальше. И чем скорее, тем лучше.
— Мы все же попробуем, — неожиданно произнес Джилзан. Его поддержали еще несколько шемитов, которые не желали бежать неизвестно куда.
— Мы попробуем собрать плот из обломков, какие еще могут плавать в море.
— Нергал с вами! Плывите. Но я вас предупредил.
Джилзан и еще пятерка пиратов ринулись к океану в надежде доплыть до места вчерашнего боя. Они еще не знали, что Рамон успел опередить их.
Люди бросились в воду… Мгновением позже та превратилась в сущий ад! Море вспенилось и забурлило. Сотни взметнувшихся вверх щупалец оплели людей и стали рвать их в клочья. Выбраться сумел один лишь Джилзан, да и то лишь благодаря своей нечеловеческой силе.
— А ведь тебя предупреждали, — насмешливо бросил Мулар.
Конан дал шемиту немного отдышаться, а затем поднялся на ноги.
— Пора, — решил он, и пираты, перепрыгивая с камня на камень, помчались вперед. Кое-где им пришлось бежать по голой земле. Тут-то их и атаковали неведомые твари.
Бойцы на ходу разрубали белесые щупальца саблями и секирами, и все же совсем без потерь все равно не обошлось.
Наконец они растянулись без сил на большой груде камней. Эти валуны были последними на пути к холмам. А до тех оставалось еще не менее полумили.
— Затх сожри эту падаль! — пробурчал киммериец, понимая, что не все из его людей осилят последнюю часть пути. Сам-то он без труда добежит до невысоких гор. Но вот остальные…
Моряки отличались богатырским здоровьем и физической силой, но вот выносливости им не хватало. Оно и понятно, ведь жизнь этих людей по большей части проходит на палубе корабля, где не приходится много бегать — тем более на дальние расстояния, — так что некоторые из них явно обречены.
Наконец посчитав, что прошло достаточно времени, варвар поднял своих людей и погнал их вперед.
Сам он, перекинув секиру за спину, мчался как лань. В этот момент Рана Риорда ничем не могла бы ему помочь. Спасение заключалось лишь в неутомимых ногах и крепких легких.
Не добежали четверо. Первым рухнул Джилзан. Смерть, приняв обличие неутомимых щупалец, все-таки настигла толстяка. На этот раз не помогла даже его нечеловеческая сила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.