George Martin - Танец с драконами Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: George Martin
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: Voyager Books (UK) & Bantam Spectra (USA)
- Страниц: 356
- Добавлено: 2018-08-23 22:05:56
George Martin - Танец с драконами краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «George Martin - Танец с драконами» бесплатно полную версию:Перевод выполнен командой сайта Ночной Дозор (Цитадель Детей Света) исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Команда переводчиков:
Перевод: AL, angusscream, BaraTheon, crossbow, dvnd, Elenlot, elga_huneyn, komadm, kwint, Lady Sansa, MalksRather, nzambi, Ronnie, Tin, vorrivan, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Ортикон.
Редактура: Avatarra, bitterhowl, crossbow, Darth_Raziel, donna Elza, Duncan, dvnd, i1epcuk, komadm, Lady Sansa, MalksRather, rony-robber, TheMalcolm, Tin, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Десмонд де Рейн, Клюква, Ортикон, Сашкинс13, Эоэлла.
Общая редактура: AL, Luan, елений.
Выпуск: Xanvier Xanbie, Леди Боли.
George Martin - Танец с драконами читать онлайн бесплатно
Потом она обратилась к мальчику:
– Береги этот токар, потому что он спас тебе жизнь. Если бы ты в гневе коснулся меня, то остался бы без руки. Ты еще мальчик, и мы забудем о том, что здесь случилось. И тебе следует поступить так же.
Но когда он, уходя, оглянулся через плечо, Дени встретилась с ним взглядом и поняла: «У Гарпии появился новый сын».
К полудню Дейенерис уже чувствовала всю тяжесть короны и жёсткость скамьи под собой. Но из-за того, что её аудиенции ожидало ещё много народа, она не прервалась даже для трапезы. Вместо этого отправила Чхику на кухню за блюдом с лепёшками, оливками, фигами и сыром. Она слушала, отправляя в рот кусочки пищи, и запивала их из кубка разбавленным вином. Фиги были отличные, а оливки и того лучше, а вот вино оставляло во рту неприятный металлический привкус. Из мелкого белесого местного винограда получалось удивительно плохое вино.
«Нам не следует торговать этой гадостью». К тому же, великие господа уничтожили лучшие виноградники вместе с оливковыми рощами.
После полудня к ней явился скульптор с предложением заменить голову огромной бронзовой гарпии на Площади Очищения образом Дени. Она постаралась отказать ему со всей возможной вежливостью. В водах Скахазадхана была поймана щука неслыханного размера, и рыбак решил отнести эту рыбу королеве. Она восхитилась подарком, наградив рыбака увесистым кошелем серебра, а щука отправилась вниз на кухню. Медник преподнес ей ослепительную кольчугу. Она приняла её с благодарностью. Кольчуга была сделана превосходно, к тому же полированная медь должна красиво блестеть на солнце, хотя в настоящем бою Дени предпочла бы обычную сталь. Это знают даже молоденькие девушки, мало понимающие в войнах.
К этому времени терпеть туфли, присланные королем-мясником, стало совсем невозможно. Она скинула их, и села, подогнув одну ногу под себя, и покачивая второй. Это поза была не совсем подходящей величественной королевской особе, но Дени устала быть величественной. От короны болела голова, а ягодицы занемели.
– Сир Барристан, – позвала она, – я поняла, какое качество больше всего необходимо королю.
– Смелость, ваше величество?
– Нет, – улыбнулась она, – ягодицы из железа. Я всё время вынуждена сидеть.
– Ваше величество слишком много делают сами. Вы должны позволить своим советникам принимать на себя часть ваших забот.
– У меня слишком много советников. А мне нужны подушки, – она повернулась к Резнаку. – Сколько осталось просителей?
– Трое и ещё двадцать, если угодно вашему великолепию, и столько же жалоб, – сенешаль просмотрел бумаги. – Один теленок и три козы. Остальные, без сомнения, окажутся овцами или ягнятами.
– Три и ещё двадцать, – вздохнула Дени. – Аппетиты моих драконов, с тех пор как мы стали выплачивать компенсацию пастухам, все увеличиваются. Их требования доказуемы?
– Некоторые приносят обгоревшие кости.
– Все умеют разводить костер. Люди тоже жарят ягнятину. Обгоревшие кости ничего не доказывают. К тому же, Бурый Бен Пламм утверждает, что в холмах за городом водятся красные волки, шакалы и дикие собаки. Должны ли мы выплачивать компенсацию за каждую задранную ими овцу от Юнкая до Скахазадхана?
– Нет, великолепная, – Резнак поклонился. – Отправить обманщиков прочь или прикажете их высечь?
Дейенерис заерзала.
– Никто не должен бояться приходить ко мне. – Она не сомневалась, что какие-то из жалоб были выдуманные, но была уверенна и в том, что по большей части они были истинными. Её драконы слишком выросли, чтобы гоняться за крысами, собаками и кошками, как раньше. «Чем больше они едят, тем больше становятся, – предупредил её сир Барристан, – а чем больше становятся, тем больше едят». Дрогон улетал особенно далеко и мог легко проглатывать по овце в день.
– Выплатите им стоимость их скота, – приказала она Резнаку. – Но в следующий раз заставьте каждого жалобщика сперва явиться в Храм Милости и поклясться священной клятвой богам Гиса.
– Будет исполнено, – Резнак повернулся к просителям. – Её величество королева приказала возместить вам ущерб за утраченный скот. – Объявил он им на гискарском наречии. – Явитесь завтра к моим помощникам, и вам заплатят монетой или товаром, по вашему выбору.
Люди молча выслушали.
«Они могли бы выглядеть и повеселее, – подумала Дени. – Они получили то, ради чего пришли. Как еще угодить этим людям?»
Когда все направились к выходу, один из просителей остался – приземистый мужчина с обветренным лицом в бедной одежде. На голове у него была копна красно-черных волос, остриженная на уровне ушей. В руке он держал тёмный холщовый мешок. Он стоял повесив голову, уставившись в мраморный пол, словно не имел представления, куда ему идти. «А этому что от меня надо?» – удивилась Дени.
– Все на колени перед Дейенерис Бурерожденной, Неопалимой, королевой Миэрина, королевой андалов, ройнаров и Первых людей, кхалиси Великого травяного моря, Разрушительницей Оков и Матерью Драконов, – выкрикнула Миссандея высоким приятным голосом.
Когда Дени поднялась, её токар начал сползать. Она подхватила его и подтянула на место.
– Эй, ты, с мешком, – позвала она. – Ты хочешь говорить с нами? Можешь приблизиться.
Когда он поднял свое лицо, стало видно, что его глаза были красны словно свежие раны. Дени заметила, что сир Барристан белой тенью скользнул к ней ближе. Человек приблизился неуверенной походкой, шаг за шагом, сжимая в руках мешок.
«Пьян или болен», – решила Дени. Под его сломанными ногтями была земля.
– Что это? – спросила она. – У тебя какая-то жалоба или просьба к нам? Чего ты хочешь от нас?
Он нервно облизнул пересохшие, потрескавшиеся губы:
– Я... я принес...
– Кости? – нетерпеливо продолжила она. – Обгорелые кости?
Он поднял мешок и высыпал его содержимое на мрамор.
Это и в самом деле были кости – сломанные и почерневшие. Длинные из них были расколоты, с выеденным мозгом.
– Это сделал чёрный... – произнес человек на грубом гискарском. – Он спустился с неба крылатой тенью и... и... и…
«Нет, – подумала она, – нет, нет, о, нет!»
– Ты что оглох, дурак? – Резнак мо Резнак заорал на него. – Ты что не слышал моего объявления? Приходи завтра к моим помощникам, и тебе заплатят за твою овцу.
– Резнак, – тихо сказал сир Барристан. – Придержи язык и открой глаза. Это не овечьи кости.
«Нет, – подумала Дени. – Это кости ребенка».
Глава 3. Джон
У подножия бледного утеса, высокого, как само небо, среди чёрных деревьев бежал белый волк. Луна следовала за ним в звёздной вышине, мелькая в просветах между переплетением голых ветвей над головой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.