«ЕСЛИ» - ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г. Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: «ЕСЛИ»
- Год выпуска: 2007
- ISBN: нет данных
- Издательство: "Любимая книга"
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-08-24 12:33:31
«ЕСЛИ» - ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу ««ЕСЛИ» - ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г.» бесплатно полную версию:«ЕСЛИ» - ЖУРНАЛ «ЕСЛИ» №8 2007 г. читать онлайн бесплатно
– Ваши нимбы перешлю почтой! – рявкнула Белла. – А теперь прошу извинить, мне нужно позаботиться о приглашенных гостях.
С этими словами она грубо протиснулась мимо Берри и Мелузины. Биксби поплелся следом.
За спинами друзей возник тролль Том. Он тоже принял облик человека и выглядел поистине неотразимым в своей униформе охранника. Правда, бедняге было явно не по себе от бесцеремонных знаков внимания со стороны присутствующих дам.
– Не возражаете, если стану держаться поближе к вам? – спросил он, бросая опасливые взгляды на хищниц. – Бррр! Пялятся на меня так, словно готовы слопать.
Селина, слетев с люстры, устроилась у него на плече.
– Сожалею, Том, но они не в силах устоять. Все дело в каменно-твердых мышцах. Жаль, девочки не подозревают, что это и в самом деле камни, – рассмеялась она так самозабвенно, что свалилась в ухо тролля.
– Селина!
Не подумав, как это может выглядеть со стороны, Берри запустил пальцы в ухо Тома и спас фею от гибели в кратере вулкана ушной серы.
– О-о-о-о-о-ой!
Вопль полнейшего ужаса и отвращения, вырвавшийся из горла весьма важной персоны, только что наблюдавшей за процедурой спасения Селины, заставил всех присутствующих устремить взоры в сторону четверых приятелей по покеру.
– Что это за тварь?! – взвыла женщина. – Таракан? Заполз ему в ухо?
– Эй! Никакой я не таракан! – заорала взбешенная Селина. Перепуганные дамы подняли отчаянный визг.
Начался массовый исход. Менее чем через минуту последними признаками недавнего пребывания в номере целой кучи прожорливых баб были рассыпанная шелуха креветок, царапины от каблуков на паркете и облако неумеренно наложенных теней для век и румян, слетевшее с лиц всполошившихся женщин и сейчас медленно опускающееся на покинутые столы.
– Вот это да! – воскликнула фея, оглядывая опустевший номер, где каждый звук отдавался гулким эхом.
– Вы… монстры! Что вы сделали с моими гостями? – взревела Белла Франклин. – Вы самым бессовестным образом нарушили условия пари!
– Мэм, мы договаривались устроить вам вечеринку, только и всего, – напомнил Берри.
– И ни одним словом не коснулись продолжительности этой вечеринки, – добавила Мел, уколов Беллу еще сильнее, хотя бы потому, что говорила чистую правду.
Но сейчас Белле было не до логики. Берри и Мел, не успев оглянуться, получили по оплеухе, и все под аккомпанемент непристойных ругательств. Селина оказалась проворнее и легко взлетела к потолку. Белла прокляла ловкую фею и, окончательно озверев, набросилась на Тома. Сильный удар в подбородок вызвал вопль боли. Вопль, нужно сказать, исходивший не от Тома.
– Чертова мифологическая невежа! – процедила Мел на этот раз с улыбкой. – Некоторые люди знают, что тролли сделаны из камней.
– Вы погубили меня! – завопила Белла, осторожно придерживая покалеченную руку. – Унизили перед всем руководством «Сперанца сторм»! Да знаете ли вы, кто из приглашенных первой увидела мерзкого таракана?! Всего лишь президент «Сперанца сторм косметикс»! Вы разрушили мое будущее! Я убью вас!
– Прошу прощения, мэм, – заметил Том, – но хотелось бы видеть, как вы это сделаете.
Белла скрипнула зубами.
– О, вы еще увидите! Все увидите! Вернувшись домой, я уморю Биксби работой. И много времени это не займет! Отныне он лишается доступа к кофеварке!
Друзья хором ахнули.
– Мэм, вы не сделаете этого! – вскричала Мелузина. – Оставить его без священного напитка! Невероятная жестокость даже для смертной!
– И невероятная глупость, – добавила Селина с потолка. – Если уморите Биксби, кто будет вашим домашним рабом?
– Жила я без него раньше, – парировала Белла, – обойдусь и теперь.
– Мэм, умоляю вас подумать, – выдохнул Берри. – Мы будем скорбеть о потере Биксби, но это нас не убьет.
– Конечно. Вас уничтожит людоед Линдон, – ехидно ухмыльнулась Белла, несмотря на боль в ушибленной руке, – Линдон, истязатель троллей, палач карликов, угнетатель ундин и ненавистник фей. Линдон, который терпеть не может проигрывать. Думаете, я не слышала, что вы там плели? Как только Биксби откинет копыта, вам придется взять в игру Линдона и либо позволить ему выигрывать все партии, либо погибнуть в его пасти. Лично мне плевать, разоритесь вы или будете съедены. Может, он убьет вас не сразу, но, уверена, вы еще будете молить о скорой смерти.
Она повернулась ко всей компании спиной и громовым голосом окликнула Биксби. Тот мгновенно примчался на зов.
– Мы едем домой. Прощайся.
– Да, миледи, – грустно ответил брауни. – Прощайте, Том, Селина, Мелу…
– Не прощайте. До свиданья, – перебила Белла с безжалостной усмешкой и направилась к двери, прекрасно понимая, что Биксби покорно последует за ней даже на смерть. Однако у стола она остановилась ровно настолько, чтобы подхватить и опустить в сумку одну из высоких цветочных композиций. Правда, головки цветов торчали наружу. Должно быть, проделывать это с больной рукой было сущим мучением, но, как всегда, жадность затмевала все остальные соображения.
– Мэм, вы не можете это унести. Цветы не принадлежат… – начал Берри.
– После всего того, что я пережила в этом клоповнике? Такого ничем не окупить! – отрезала Белла и вылетела из номера «Оберон», с грохотом хлопнув дверью.
Стены все еще тряслись, когда Берри, Том, Мелузина и Селина сменили потрясенные выражения лиц на коварные улыбки.
– Прекрасно скоординировано, друзья. Идеально согласованные действия, – объявил Берри и, взяв мобильник, повернулся к Мел: – Сейчас?
Карлик нажал кнопку ускоренного набора, произнес несколько хорошо продуманных слов, и через мгновения покой отеля «Тернан» расколол душераздирающий вопль боли и ужаса, за которым последовало мертвенное молчание, через минуту прерванное звуком тяжелых, зловещих шагов, приближавшихся к закрытой двери номера «Оберон».
Линдон, великан-людоед, возвестил о своем появлении мощным пинком, пославшим дверь на другой конец комнаты. Одна массивная лапа держала цветочную аранжировку, едва не покинувшую отель в недрах торбы Беллы Франклин. Линдон осторожно поставил цветы на стол и вышел без единого слова, небрежно ковыряясь в клыках, где застряли жилистые, липкие, алые ошметки. Под локтем удалявшегося людоеда проскользнул Биксби, лишившийся облика смертного и дрожавший всем телом от пережитого потрясения.
– Он… он съел… съел… Съел ее! – выкрикнул брауни, боязливо глядя в широкую спину чудовища.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.