Келли Армстронг - Дешевая магия Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Келли Армстронг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 108
- Добавлено: 2018-08-25 07:17:50
Келли Армстронг - Дешевая магия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Келли Армстронг - Дешевая магия» бесплатно полную версию:На задворках ОБЫЧНЫХ СОВРЕМЕННЫХ ГОРОДОВ идет бесконечная война магических кланов…
Колдуны, объединенные в кабалы, контролируют МАГИЧЕСКУЮ ПРЕСТУПНОСТЬ.
Им издавна противостоят ковены ведьм, пытающихся противопоставить мужской магии — ЖЕНСКУЮ.
Демоны же, рожденные от союзов людей и обитателей Ада, попросту НАЕМНЫЕ УБИЙЦЫ, продающие свою силу любому, кто больше заплатит!
Так было. И к этому давно привыкли все. Но теперь, когда к власти в одном из ковенов приходит решительная юная ведьма Пейдж, равновесие НАРУШАЕТСЯ — и охоту за «зарвавшейся выскочкой» начинают «крестные отцы» сразу НЕСКОЛЬКИХ КАБАЛ.
Келли Армстронг - Дешевая магия читать онлайн бесплатно
Я поспешила в прихожую, сняла защитный заговор, распахнула дверь и увидела молодого человека, ростом примерно шесть футов, худого и с таким непримечательным лицом, что я сомневаюсь, в состоянии ли кто-то вспомнить его через пять минут после расставания. Я отметила коротко подстриженные темные волосы, латиноамериканскую внешность. Он был чисто выбрит, вероятно, за очками в тонкой оправе скрывались темные глаза, но он не встречался со мной взглядом. Он стоял на пороге, опустив глаза вниз, и сжимал кучу бумаг, потрепанная сумка, в которой носят книги, висела через плечо. О, я упомянула, что он был одет в костюм? В субботу? Отлично. Как раз то, что мне требуется, — посланец от «Свидетелей Иеговы».
— Лукас Кортес, — представился он, перекладывая все бумаги в левую руку и протягивая правую. — Ваш новый адвокат.
— Послушайте, я не заинтересована… — я замолчала. — Вы сказали «адвокат»?
— Я возьмусь за саше дело с этой минуты, мисс Винтербурн, — несмотря на скромный вид и опущенный взор, говорил он уверенно. — Нам нужно войти в дом.
Не дожидаясь приглашения, он проскользнул мимо меня. Я мгновение стояла на пороге с открытым ртом. Тем временем Кортес снял обувь, зашел в гостиную и осмотрелся, словно оценивая мою способность расплатиться с ним за его услуги.
— Как я предполагаю, беспорядок — результат обыска, — сказал он. — Это неприемлемо. Я поговорю с ними об этом. Предполагаю, что ордер у них был? А, вот он.
Он взял ордер с кофейного столика, добавил его к куче своих бумаг и преследовал на кухню.
— Секундочку, — я поспешила за ним. — Вы не можете его просто так забрать!
— А копир у вас есть?
Я влетела в кухню. Кортес уже устроился за столом и отодвинул в сторону все, что у меня там стояло, потом начал раскладывать свои бумаги.
— Я пью черный кофе.
— Вы будете пить его в кафе, если не скажете мне, кто вас послал.
— Вам требуются услуги юриста, не так ли? Я колебалась.
— О, догадываюсь — вас никто не посылал. Как вас называют? «Ненужная скорая помощь»?[9] Я не заинтересована. И если вы только попробуете прислать мне счет за этот визит…
— Я не сделаю ничего подобного. За этот визит вам не придется платить, я просто показываю, какие услуги могу предложить. Я позволил себе ознакомиться с вашим делом и разработал стратегию вашей защиты, — он подвинул через стол два листа, развернув их ко мне. — Как вы увидите, это простой контракт, в котором говорится, что, соглашаясь побеседовать со мной сегодня, вы никоим образом не становитесь, обязаны нанимать меня в дальнейшем и вам не придется платить за сегодняшний день.
Я просмотрела контракт. Для юридического документа он оказался удивительно простым — в нем на самом деле говорилось, что я не несу никаких обязательств в связи с сегодняшней консультацией. Я бросила взгляд на Кортеса, который занялся изучением ордера. Ему двадцать с чем-то лет, вероятно, только что закончил юридический факультет. Когда-то я встречалась с юристом, только что закончившим обучение, и знала, как трудно иногда найти работу. Я сама была молодой предпринимательницей, и разве могла я обвинять этого парня за то, что пытается навязать свои услуги? Если, как предположила полиция, мне на самом деле потребуется адвокат, то я определенно не стану нанимать такого молодого — но не будет вреда, если я его выслушаю.
Я подписала договор. Кортес поставил свою подпись и вручил мне один экземпляр.
— Давайте качнем с обсуждения вашего диплома, — предложила я.
— Уверяю вас, мисс Винтербурн, никто лучше меня не подходит для ведения вашего дела, — заявил он, не поднимая глаз от бумаг.
— Ну, тогда развлеките меня. Где вы учились? Где проходили практику? Сколько дел об опекунстве вели? Какой процент из них выиграли? Есть ли у вас опыт в делах по оскорблению личности? Потому что нельзя исключать такую возможность в данном случае.
Он снова уставился в бумаги, переложил несколько листков с места на место. Через две секунды я вышвырнула бы его за дверь, но тут он все-таки повернулся ко мне, однако глаз так и не поднял.
— Ну что ж, давайте покончим с вступлениями? — спросил он.
Он поднял глаза и встретился со мной взглядом. Я уронила договор. Лукас Кортес был колдуном.
ПАРЕНЬ-ЗАКЛИНАТЕЛЬ
— Убирайтесь вон из моего дома! — заорала я.
— Как вы видите, Пейдж, я вполне подхожу, чтобы вести ваше дело.
— Теперь я уже «Пейдж»? Вас наняла Саванна?
— Нет, — сказал он без удивления, словно мысль о найме юриста-колдуна ребенком не била странной.
— Тогда кто вас послал?
— Как вы уже определили, меня никто не посылал. Вы назвали меня юристом, навязывающим свои услуги, и я не стал с этим спорить. Хотя фраза мне не нравится, признаю, что предполагаемая мотивация точно мне подходит. Для юриста есть два способа подняться в мире сверхъестественного, присоединиться к какому-нибудь Кабал-клану или заработать репутацию успешного борца с ними. Я выбрал последний вариант. — Он сделал паузу. — Так я могу выпить кофе?
— Конечно. Выйдите через входную дверь, поверните налево в конце улицы и ищите большую неоновую вывеску. Ее невозможно пропустить.
— Я уже говорил, что, как молодей юрист, желающий сделать себе имя вне Кабал-кланов, я, к сожалению, должен сам подыскивать себе работу. Я услышал о намерении мистера Наста забрать Саванну себе, и в поисках возможности сделать себе имя провел небольшое расследование. Как я понимаю, мистер Наст еще не отказался от своего желания забрать Саванну?
— Он отказывается от теста на ДНК, а это означает, что он не может доказать свое отцовство, это в свою очередь означает, что никакого дела нет и юрист мне не требуется. Если мне нужно еще раз повторить, где поблизости варят кофе…
— Хотя его отказ от прохождения теста на ДНК и может оказаться преимуществом для вас, позвольте мне заверить вас, что это не устраняет проблему. Габриэль Сандфорд — отличный юрист. Он найдет способ обойти эту проблему, вероятно, даст взятку в лаборатории, чтобы подготовили ложные результаты теста.
— А готовность давать взятку официальным лицам делает кого-то отличным юристом?
— Да.
Я открыла рот, но из него не вылетело никаких звуков. Кортес продолжал говорить.
— Если Сандфорд предпримет такой шаг, то я буду настаивать на проведении анализа в присутствии представителей суда, — Кортес вернулся к своим бумагам. — Я приготовил список действий, которые нам следует предпринять, чтобы…
Саванна вошла в кухню и резко остановилась, оценивая Кортеса и его багаж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.