Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Терри Гудкайнд
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-013383-9
- Издательство: АСТ
- Страниц: 163
- Добавлено: 2018-08-11 02:50:43
Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения» бесплатно полную версию:Зло становится все сильнее, все могущественнее. Слишком черны людские души, слишком многие мечтают о власти и богатстве – и готовы, во имя достижения собственной цели, служить ЛЮБОМУ ГОСПОДИНУ. Даже – Сноходцу Джеганю, чья армия захватывает все новые и новые земли – и почти не встречает сопротивления.
КТО окажется столь чист душой, что не поверит в заманчивые посулы Тьмы? Только – юная сестра легендарного Ричарда Сайфера Дженнсен. Единственная, кому удалось ускользнуть от клинков наемных убийц. Та, перед которой лежит полный опасностей путь в сердце Д'Хары – ибо только там сможет она познать Седьмое Правило Волшебника.
Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения читать онлайн бесплатно
Он знал, что, говоря о женщинах, она насмехалась над ним.
У Обы не доставало смелости заговаривать о чем-либо с женщинами. Он всегда покупал только то, что говорила ему мать. И никогда еще не тратил деньги на что-нибудь постороннее – он боялся гнева матери.
Он очень не любил, когда она велела ему не тратить деньги зря. Ведь он никогда их зря и не тратил. При этом у него возникало ощущение, что она пытается заставить его думать так, как он никогда не собирался. У него возникало чувство вины, хотя он и не делал ничего плохого. И это превращало любые его мысли в преступление, даже если преступных мыслей у него не было.
Он потянул себя за ухо, которое уже пылало.
– Я их не потрачу, мама.
– И оденься поприличнее. Не как безмозглый бык. Мне уже и так за тебя стыдно перед людьми.
– Хорошо, оденусь, мама. Посмотришь.
Оба сбегал в дом, принес фетровое кепи и коричневую шерстяную куртку. В такой одежде было не стыдно пойти в Греттон, находящийся в паре миль на северо-запад. Мать наблюдала, как он повесил вещи там, где они не запачкаются, пока он не соберется в город.
Совковой лопатой Оба начал счищать твердую, словно камень, грязь. Стальная лопата звенела, будто колокол, каждый раз, когда он с рыком вгрызался в замерзшую землю. Осколки черного льда, как от взрыва, разлетались во все стороны, забрызгивали штаны. Каждый из них был всего мельчайшей песчинкой, вырванной из темной горы грязи.
Обе предстояла долгая работа. Но он ее не боялся. Времени у него было в избытке.
Мать несколько минут наблюдала за ним из дверного проема, чтобы удостовериться, что он работает в поте лица. Оставшись довольной тем, как идет дело, она исчезла, оставив придурка размышлять о предстоящем посещении Латеи.
«Оба».
Оба замер.
Крысы, снова вернувшиеся в норки, тоже затихли. Их черные глазки наблюдали за тем, как он наблюдает за ними.
Оба услышал, как за матерью закрылась дверь. Мать, прядильщица, отправилась прясть шерсть. Господин Тачман приносил ей шерсть, из которой она пряла нити для его ткацкого станка. Жалкая плата за такой труд поддерживала существование матери и ее незаконнорожденного сына.
«Оба».
Оба хорошо знал этот голос. Он его слышал с тех пор, как помнил себя. Матери он никогда о нем не говорил. Она бы разозлилась и решила, что его зовет Владетель зла.
Она бы заставила его глотать еще больше настоев и снадобий. Он стал слишком большим, чтобы его можно было запереть в загоне. Но он еще не настолько вырос, чтобы его нельзя было заставить пить снадобья Латеи. Когда одна из крыс прошмыгнула мимо, Оба наступил ей на хвост.
«Оба».
Крыса издала короткий писк. Маленькие лапки засеменили в попытке удрать. Маленькие когти заскреблись по черному льду.
Оба наклонился и схватил толстое, покрытое мехом тельце. Он неотрывно смотрел на усатую мордочку. Голова крысы крутилась из стороны в сторону. Черные глазки-бусины наблюдали за человеком.
Эти глаза были наполнены страхом.
«Сдавайся».
Оба подумал о том, что жизненно необходимо изучать новые вещи.
И с быстротою лисицы откусил крысе голову.
Глава 8
Дженнсен неотрывно смотрела на буйную толпу, устроившись в углу, который показался ей наиболее безопасным. Себастьян разговаривал с хозяйкой таверны, опершись на деревянную стойку. Хозяйка была крупной женщиной, устрашающе хмурой, и выглядела так, словно давно привыкла к неприятностям и готова преодолеть любую новую беду.
Комната была полна людей, в основном мужчин, и это были веселые мужчины. Некоторые бросали кости или играли в другие игры. Кто-то занимался перетягиванием рук. Почти все пили, обменивались шутками, и раскаты хохота сотрясали столы.
Смех для Дженнсен звучал как оскорбление. В ее мире не было места радости. И не могло быть!..
Минувшая неделя осталась в памяти неким смутным пятном. Или прошло уже больше, чем неделя? Дженнсен не могла точно вспомнить, как долго длилось их путешествие. Да и какое это имело значение?
Дженнсен была непривычна к обществу. Люди для нее всегда представляли опасность. Группы людей вызывали тревогу – тем более посетители таверны, шумящие, пьющие, играющие в азартные игры. Заметив ее, стоявшую у стены, они тут же забыли шутки и перестали кидать кости. Встретив устремленные на нее пристальные взгляды, Дженнсен снова надела капюшон плаща, спрятав густые кудри. Этого движения хватило, чтобы посетители таверны снова занялись каждый своим делом.
Рыжие волосы Дженнсен притягивали взгляды людей как магнитом, особенно тех, кто был суеверным. Рыжие волосы встречались достаточно редко, так что сразу вызывали подозрение. Люди начинали тревожиться, не обладает ли рыжеволосая девушка даром. А может быть, она и вовсе колдунья?..
Дженнсен, встречаясь с людьми глазами, использовала их страхи. Раньше такое поведение было ей защитой и зачастую лучшей, чем нож.
После того как посетители таверны отвернулись от нее, возвратившись к напиткам и игре в кости, девушка снова посмотрела в сторону стойки. Коренастая хозяйка таверны разглядывала ее, Дженнсен.
Впрочем, женщина тут же перевела глаза на Себастьяна. Тот задал ей еще один вопрос. Хозяйка склонилась ближе. За несмолкаемым рокотом разговоров, шуток, заключаемых пари, веселых здравиц, проклятий и смеха Дженнсен не слышала их беседу. Себастьян кивнул в ответ на слова женщины, которые та сказала ему едва ли не в ухо. Потом она показала пальцем поверх своих гостей, явно указывая направление.
Себастьян выпрямился, вытащил из кармана монету и положил ее на стойку. Взяв монету, хозяйка выдала ему ключ. Себастьян взял ключ со стойки, протертой бессчетным количеством кружек и рук, поднес ко рту свою кружку и явно пожелал женщине удачи.
Подойдя к краю стойки, он склонился к Дженнсен так, чтобы она могла его услышать, и жестом показал на кружку:
– Уверены, что вам не хочется выпить?
Дженнсен отрицательно помотала головой. Себастьян перевел взгляд на посетителей таверны. Те опять занимались своими делами.
– Хорошо, что вы опять надели капюшон. Увидев ваши волосы, хозяйка словно онемела. А потом язык у нее развязался.
– Хозяйка ее знает? Она все еще живет здесь, в Греттоне, как говорила мама?
Себастьян сделал большой глоток, наблюдая, как катящийся кубик принес победителю кучу громких поздравлений.
– Хозяйка рассказала мне, где ее найти.
– А комнаты удалось снять?
– Только одну. – Себастьян сделал еще один большой глоток и увидел ее реакцию. – Да оно и лучше на всякий случай быть вместе. Я думаю, вдвоем мы будем в большей безопасности.
– Я бы предпочла спать с Бетти. – Поняв как это прозвучало, Дженнсен смущенно отвела взгляд и добавила: – Чем в таверне, я имею в виду. В месте, где так много людей, мне бы лучше быть одной. Я бы чувствовала себя в лесу в большей безопасности, чем здесь, в помещении. Я не имела в виду...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.