А Демченко - Переплутова шалость Страница 19

Тут можно читать бесплатно А Демченко - Переплутова шалость. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А Демченко - Переплутова шалость

А Демченко - Переплутова шалость краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А Демченко - Переплутова шалость» бесплатно полную версию:

А Демченко - Переплутова шалость читать онлайн бесплатно

А Демченко - Переплутова шалость - читать книгу онлайн бесплатно, автор А Демченко

- Да я и так... - Начал было торговец, но тут же задохнулся от накатившего ужаса.

- Это пока. А вот если в цене не сойдемся, то ты меня точно узнаешь, и не с самой лучшей стороны. Оно тебе надо, барыга? Так, как насчет оптовой скидки?

- С-семь. Они ж б-безн-надзорн-ные - Отбивая зубами чечетку, выдавил-таки из себя этот скупщик краденного. Я даже его зауважал... ну, чуть-чуть. Это ж, какая тяга к золоту у человека, что он даже под угрозой разрыва сердца от страха, не желает уступать. Хм.

- Шесть. И ты меня больше никогда не увидишь.

- Заб-бирай. - Отступая на шаг, пробормотал торговец. По стойке покатились золотые монеты. Тридцать четыре, тридцать пять, тридцать шесть. Все. А теперь... я пристально взглянул на лавочника, и тот с тихим стоном сполз по стеночке.

Вот и ладушки. Теперь, он даже под сывороткой правды не вспомнит, как я выглядел. Ведь, чего человек не знает, о том он и не скажет, правильно? А воспоминания я ему стер более чем основательно. Честное слово, начинаю думать, что здесь действительно почти нет стоящих менталистов, по крайней мере, что у мага из "Дырявого Котла", что у этого барыги, никаких щитов и в помине нет...

Расправившись с этим делом, я покинул Лютный и отправился в более цивилизованную часть магического Лондона, если можно так выразиться в отношении этого галдящего, сумасшедшего базара под названием Косой переулок, конечно... или, все-таки Аллея?

Оказавшись среди гомонящих покупателей, мечущихся от лавки к лавке, я откинул капюшон и, покрутив головой, отправился на поиски нужных мне людей. Ну хоть один министерский работник, должен здесь найтись? Тем более, что время уже к обеду... К обеду! Я хлопнул себя рукой по лбу и поморщился, когда тяжелый набалдашник трости треснул меня в темя. Вот ведь...

Оглядевшись по сторонам, я обнаружил совсем недалеко вход в небольшой ресторанчик. Зуб даю, это то, что мне нужно. Звякнув монетами в кармане мантии, я убедился в собственной платежеспособности и решительно направился ко входу в ресторан.

Оказавшись в темном зале, под потолком которого плавали волшебные свечи, подобно хогвартским, я недоверчиво покосился на столы, но не нашел на них ни одного пятнышка воска. Тем не менее, рисковать я не захотел и решил устроиться у окна, откуда открывается великолепный вид на Грнгтс. Заодно и Гарри не пропущу, если он быстрее меня с делами управится. Подойдя к приглянувшемуся столику, я махнул рукой с зажатой в ней обновкой и, повинуясь моему желанию, у выбранного стула тут же выросли ножки. Вот так, теперь, можно не опасаться, что меня не будет видно из-за столешницы.

Только я с удобством устроился за столом и принялся выглядывать подходящую цель для "мозгового штурма", как рядом нарисовался плохо скрывающий ухмылку официант. Что, и тебе мой рост не нравится? Ну-ну... Я ж не Флитвик, и отомстить не постесняюсь. Хм... мне кажется, или я обзавелся комплексом?

- Что будете заказывать? - Поинтересовался веснушчатый очкастый юноша, рыжий, как Уиз... хм, а он не из их муравейника, случаем?

- Мясо. С кровью. - Смешной коротышка вдруг блеснул красными всплохами в глазах и растянул губы в широкой ухмылке, по сравнению с которой гоблинский оскал при виде золота, просто милейшей улыбкой покажется. Персиваль попятился, проклиная тот миг, когда решил подработать на каникулах и, мелко закивав, устремился на кухню, успев услышать, как клацнули за его спиной острые клыки гостя, сделавшие бы честь какому-нибудь крупному хищнику. - С-стоять, смертный!

От этого рыка, Персиваль замер, словно примороженный к полу и медленно обернулся на гостя.

- Ладно, Кровавой Мэри, у вас ведь все равно нет. Так, ты хоть виски притащи. И сок. Гранатовый. Свободен. - Вздохнул коротышка и взмахнул рукой, отпуская официанта. Окончательно перетрусивший, Персиваль судорожно вздохнул и, наконец, исчез из виду, под тихие хохотки небольшой компании за угловым столиком. Судя по всему, магглорожденные, иначе б откуда им знать, что такое "Кровавая Мэри"?

Глава 14. Имидж - ничто. (с) Гарри Поттер

Поттер вывалился из Гринготтса, взъерошенный и немного ошалевший. Новости, которые сообщил ему управляющий Грипхук, выбили юного мага из колеи. А все эта записка Корпи, будь она неладна!

Мальчик остановился на углу и, прислонившись спиной к мраморной стене банка, попытался упорядочить скачущие мысли. Но не тут-то было. Едва Гарри успокоился, как рядом с ним возник незнакомый волшебник, ростом, кажется, не выше профессора Флитвика. Окинув взглядом ошеломленного Поттера, маг оперся обеими руками на выставленную перед собой трость и, склонив голову к плечу, проговорил неожиданно знакомым голосом.

- Вижу великое смущение в тебе, юный падаван. Хм?

- К-корпи?! - Изумился Поттер. - Но как?

- Ну, мы же живем в мире магии, не так ли? - Пожал плечами домовик и тут же сменил тему. - Как твой поход в Грнгтс?

- Гад ты, Корпи. - Тут же насупился юный волшебник. - Зачем ты эту записку придумал? И почему меня не предупредил?

- Ну, скажем так, я решил уточнить один момент... внезапно. - Гарри с подозрением покосился на собеседника, но тот, кажется, действительно был смущен.

- И? - Юный волшебник прищурился.

- А вот это ты мне скажи... - Вдруг ухмыльнулся Корпи. - Как оно все прошло?

- Ко-орпи-и... - Медленно протянул Гарри.

- А что Корпи, что Корпи? Чуть что, сразу Корпи... - Скороговоркой пробормотал собеседник Поттера, но поймав на себе недетский взгляд Гарри, вздохнул. - Да ладно. Нужно же нам было узнать, кого Грнгтс считает твоими опекунами - дядю с тетей, или Дамблдора? Вот я и написал записку...

- Да, а если бы выяснилось, что опекуном является директор? Ты представляешь, в каком неудобном положении я бы оказался в этом случае, с поддельным письмом от поддельных опекунов, на руках? - Возмутился Поттер.

- Ха, а вот тут ты не прав. В этом случае, ты просто рассказал бы свою историю. Ну, о том, что живешь с тетей и дядей, которые ни на йоту не волшебники, о том, что узнал о магии, чуть ли не перед поступлением в Хогвартс... и так далее... Хоть гоблины и говорят, что их не касаются дела волшебников, но в этом случае, управляющий финансами Поттеров, встал бы на твою сторону. Ведь недостатки образования Наследника плохо скажутся на прибылях, а этого ни один уважающий себя гоблин, управляющий счетами рода, допустить не может. Конечно, претензии главе Визенгамота, он бы не выставил, но вот твоим просвещением точно занялся бы. - Улыбаясь, проговорил Корпи. - В общем, хуже бы не было.

- Мало мне в Хогвартсе учебы... - Вздохнул Гарри.

- Не понял? - Корпи недоуменно воззрился на Поттера. - Можно подумать, что ты не волшебству учишься, а какой-то ненужной нудятине... Ау! Да любой ребенок, окажись он на твоем месте, просто от счастья бы прыгал... Zaghralis vy, batenka!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.