akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства Страница 19

Тут можно читать бесплатно akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства

akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства» бесплатно полную версию:
В ХОГВАРТС–ЭКСПРЕССЕ НЕ ВСЕГДА ВАЛЯЮТ ДУРАКА. А КРЕСТНИК ЗНАМЕНИТОГО ГАРРИ МОЖЕТ ИЗ ПОХОДА В ПОЕЗДОВЫЙ ТУАЛЕТ СДЕЛАТЬ РИТУАЛ С ОТДАЛЕННЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Новый персонаж, Артур Уизли, Северус Снейп, Альбус Дамблдор

Юмор/ Детектив || G

Глав: 20

Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 05.07.05

akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства читать онлайн бесплатно

akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko\_san1

— Ну и как?

Узнав о намерении Рики посетить Запретный лес, он был так потрясен, что даже не изменился в лице. Не смея смотреть в глаза своего благоразумного друга, Рики почти шепотом попросил у него мантию–невидимку.

Лео это мигом привело в чувство, он даже чуть не свалился с кровати. Моргана с шипением подскочила и скатилась на пол.

— Конечно, я не дам! – рявкнул он. Не следовало ждать ничего другого.

Далее Лео полчаса убеждал его в том, что Рики знал и так: их намерение – чистейшее безумие, не говоря о нарушении правил. Тяжко вздохнув, Рики кивнул и направился к выходу.

— Ты куда собрался?! – поинтересовался Лео.

— Сказать, что встреча отменяется. Зачем? Раз ты отказываешься, все пройдет по первоначальному плану Джордана.

Очевидно, Лео верил, что после его отказа Рики передумает. Тем злораднее прозвучало:

— А я все равно туда пойду!

Еще раз подробно выспросив намерения Рики, Лео несказанно расстроился и разозлился.

— Я знал, что от этого твоего туалетного объединения будет одна головная боль, но чтоб в Запретный лес! Ты подумал о том, что можешь оттуда не вернуться живым?

— Лео, не надо драматизировать. Это директорские сказки, вряд ли там так страшно, — попытался Рики.

Но Лео не слушал. Сухим деловым тоном он перечислил все известные ему ужасы Запретного леса и возможных наказаний на случай, если Рики все же вернется невредимым. В результате убеждаемым овладевало все большее упрямство.

— Ты же не донесешь Снейпу! – не выдержал Рики. – Конечно, я не должен был тебя просить и вообще беспокоить, так что прости, пожалуйста. Но собой я вправе располагать.

В ответ Лео проклял почему‑то именно Боунса; вероятно, за то, что тот оказался никудышной дуэньей.

— А это подействует? Что с ним будет? – забеспокоился Рики.

Для Лео подобное невежество оказалось слишком. Упав на кровать, он несколько минут трясся от истерического хохота. Моргана, наблюдающая за ним с пола, периодически порывалась прыгнуть на него, а Рики не знал, стоит ли звать врача или, может, в самом деле отказаться от прогулки, и одна мысль погружала его в уныние. Но, конечно, по прошествии некоторого времени Лео заставил себя собраться и заговорить:

— Ну хорошо. Мантию я предоставлю – только при условии, что я тоже пойду с тобой.

Это было как раз то, о чем мечтал Рики.

— Даже не думай, что я оставлю это без контроля, — продолжал Лео. – Уизли и Джордан! И этот непонятный Дейвис! И еще ты. Представляю, во что такая компания может ввязаться. Неудивительно, что Боунс сдрейфил.

— Я не рассказал им про твою мантию, — похвастался Рики. – Хотел сначала спросить тебя.

На этом разговор был прерван появлением Генри Флинта.

— Надеюсь, вы не видели Моргану?

— Увы! Она вон там, — указал Рики, но опоздал. Кошка уже карабкалась на плечо хозяина и урчала.

— Что она натворила? – обеспокоенно спросил Флинт у Лео.

— А что? – не понял друг Рики.

— Ну, у тебя такое лицо, будто что‑то случилось…

— Не знаю, от кого больше неприятностей, от Морганы или от тебя, — сказал Лео после ухода одноклассника.

— Учитывая, что я так и не научился гонять миссис Норрис, наверное, от меня, — вздохнул Рики.

Как всегда перед ужином, они вышли с метлами на стадион. К недоумению обоих, там уже находился Эдгар Боунс. И на него, с некоторой обидой заметил Рики, Лео даже не пробовал накинуться с упреками.

— Я не собираюсь вам мешать или навязываться, — сразу предупредил Эди. — Просто я недавно увидел, что вы здесь летаете. А я еще ни разу не пользовался своей новой метлой.

В нарочито дружелюбной манере Лео, не дав Рики рта раскрыть, попросил хуффульпуффца составить им компанию.

Из трех гонок вокруг стадиона Лео выиграл все. В качестве объяснения он предположил, что остальных кое‑что связывает, отяжеляет головы и соответственно уменьшает скорость метлы. Но Рики был доволен, что до ужина не слышал ворчания. А Боунс пришел в восторг от соревнования и вознамерился улучшить свою скорость, независимо от того, возьмут его когда‑нибудь играть в квиддич или нет.

Вечером слизеринцы пришли первые, на десять минут раньше условленного срока. Уже через пару минут к ним присоединился Дейвис. Лео с вежливым ехидством начал расспрашивать об ожиданиях от предполагаемой прогулки. Дик бормотал что‑то насчет свежего воздуха и новых впечатлений. Потом явился довольный Эди Боунс и рассказал Дейвису про гонки, и даже если Лео это не понравилось, как и самому Рики, он ничем этого не показал.

— Новые метлы – это круто! – вздохнул Дейвис. – Мне не купили, конечно. За что бы? Дядя Роджер, правда, отдал свою старую, которая у него стояла на чердаке. В свое время он на ней играл, и ей сто лет в обед.

Уизли вместе с Джорданом опоздали на пять минут, заявив, что встретили на лестнице Пивза, который усложнил им и без того неблизкий путь из башни в подземелья.

— Второе собрание за день, Макарони! – вздохнул Уизли так, будто всем этим они были обязаны не ему. – Что у тебя?

Рики ограничился тем, что передал слово Лео, после чего мог только открывать рот, поражаясь, как мало знает своего друга, и радуясь, что все его способности не были использованы против самого Рики. Лео сумел так навязать всем свои условия, что куда там Уизли, и взамен дав только свою мантию на этот раз. Прежде всего, он потребовал перенести время путешествия с ночи на послеобеденный день, раз все равно до леса можно дойти невидимыми. Боунс и Дейвис поддержали это предложение, и недовольным гриффиндорцам пришлось смириться. Далее, Лео заставил всех поклясться, что ни при каких обстоятельствах никто никому никогда не расскажет про эту неблагоразумную прогулку, как бы ни хотелось похвастаться. И еще — все должны выполнить домашние задания, прежде чем позволить себе такую экскурсию. Впрочем, последнее не могло дать желанного для него эффекта — отсрочки, потому что в начале года домашних заданий было не так много, о чем он сам, привыкнув уповать на них, забыл.

— Весь прошлый год мы шатались после отбоя, теперь то же самое, только еще лучше, — проворчал он по возвращении в общежития. Но больше не выражал недовольства ни разу.

Глава 6. Прогулка по Запретному лесу.

На другой день требовалось сделать все необходимые уроки до обеда. В Большом зале участники заговора старались не пересекаться. Сидя за столом, Рики представлял реакцию одноклассников, если бы они знали о предстоящем походе.

Согласно плану, около двух они с Лео встретились с Дейвисом в условленном месте. Тот был в мантии и более того, захватил перчатки. На вопрос «зачем тебе это в такую жару» он сказал «на всякий случай».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.